WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Opiniões dos nossos clientes e parceiros«Utilizamos os serviços da Wordscope todos os dias. Esta ferramenta é uma excelente ajuda para procurar informações precisas e para esclarecer dúvidas sobre a tradução de um termo num contexto bem definido.»
Lionel Stassar
Diretor do Departamento de Tradução
Office National de l'emploi (ONEM, Instituto da Segurança Social)
Wordscope Video«Martin Hanczyc: A linha entre a vida e a não-vida - TED Talks -»
(vídeo com legendas em português)
NEW !Translate documents faster and better thanks to artificial intelligence!
ALL IN ONE
Public Translation Memories
Private Translation Memories
Neural Machine Translation
Terminology
New ! Translate your documents faster and better with artificial intelligence !
Tradução de«análise citogenética » (Português → Francês) :
TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below análise citogenética
analyse cytogénétique
análise de entradas e saídas [ análise de entrada e saída | análise de insumo-produto ]
analyse d'entrées-sorties [ analyse intrants-extrants | analyse des échanges interindustriels | analyse des échanges intersectoriels ]
análise de entradas-saídas [ análise de transferências interior-exterior | análise input-output | análise sectorial | quadro input-output ]
analyse d'entrée-sortie [ analyse input-output | analyse sectorielle | tableau entrée-sortie | tableau input-output ]
análise de custos
analyse des coûts
química analítica [ análise eletrolítica | análise química | análise volumétrica | calorimetria | centrifugação | conductimetria | cromatografia | fotometria | teste químico ]
chimie analytique [ analyse chimique | analyse électrolytique | analyse volumétrique | centrifugation | chromatographie | conductimétrie | photométrie | test chimique ]
análise multivariada | análise multivariada
analyse multivariable (1) | analyse multivariée (2) | analyse multivariate (3)
análise do ciclo de vida [ ACV ]
analyse du cycle de vie [ ACV | analyse de cycle de vie | analyse du cycle de vie d'un produit ]
análise do mapa-feixe | análise do mapa-leque | análise por diagrama em feixe | análise por diagrama em leque
analyse de l'éventail | analyse du faisceau
análise da árvore de falhas | análise da sequência dos incidentes (análise sequencial do incidente)
analyse par la méthode de l'arbre de défaillance | analyse sous forme d'un arbre de défaillance
Comitê Nórdico de Análises de Alimentos
Comité nordique d'analyse alimentaire
Em 18 Estados-Membros identificados no Relatório sobre o Mecanismo de Alerta 2016 publicado em novembro juntamente com a Análise Anual do Crescimento, os Relatórios por País incluem as apreciações aprofundadas no quadro do procedimento relativo aos desequilíbrios macroeconómicos.
Pour 18 États membres recensés dans le rapport 2016 sur le mécanisme d'alerte publié en novembre parallèlement à l’examen annuel de la croissance, les rapports par pays contiennent également le bilan approfondi réalisé dans le cadre de la procédure concernant les déséquilibres macroéconomiques.
Estas análises aprofundadas constituirão a base para o diálogo necessário entre as instituições da UE e as autoridades nacionais esta primavera, com vista ao próximo conjunto de recomendações específicas por país.
Ces analyses approfondies constitueront la base du dialogue nécessaire entre les institutions européennes et les autorités nationales au printemps prochain, dans la perspective de la prochaine série de recommandations spécifiques par pays.
A análise da Comissão mostra estarem em curso reformas em diversos domínios, mas os esforços são envidados de maneira desigual.
Si l’analyse de la Commission montre que des réformes sont mises en œuvre dans un certain nombre de domaines, les efforts consentis ne sont toutefois pas uniformes.
Na sequência da publicação, em novembro, da Análise Anual do Crescimento 2016 e da recomendação para a área do euro, que estabelecem as prioridade a nível europeu, os relatórios hoje apresentados desviam as atenções do Semestre Europeu para a dimensão nacional.
Après la publication, en novembre, de l’examen annuel de la croissance 2016 et de la recommandation pour la zone euro, qui ont fixé les priorités au niveau européen, les rapports publiés aujourd’hui déplacent l’attention du semestre européen vers la dimension nationale.
A Comissão Europeia publicou hoje os seus Relatórios Por País, a sua análise anual dos desafios económicos e sociais que os Estados-Membros da UE enfrentam.
La Commission européenne a publié aujourd’hui son analyse annuelle des défis économiques et sociaux, auxquels font face les États membres de l’UE, à savoir les «rapports par pays».
A Diretiva relativa às condições de acolhimento reformulada (Diretiva 2013/33/UE) trata das condições de acolhimento aos requerentes de asilo enquanto estes aguardam o resultado da análise do seu pedido.
La directive relative aux conditions d'accueil (directive 2013/33/UE), dans sa version refondue, porte sur les conditions d'accueil des demandeurs d'asile dans l'attente de l'examen de leur demande.
Uma análise preliminar identificou um risco grave de incumprimento das obrigações respeitantes à política orçamental e, em conformidade com as regras, a Comissão convidou o Governo português a clarificar algumas questões pendentes.
Une analyse préliminaire ayant mis en évidence un risque sérieux de non-respect des obligations de politique budgétaire, la Commission a, conformément aux règles en vigueur, demandé au gouvernement portugais de clarifier les questions en suspens.
Os projetos no âmbito do 7.º P-Q geraram até à data mais de 170 000 publicações, com uma taxa de acesso aberto de 54 % para todas as publicações científicas com análise interpares produzidas durante a vigência do 7.º P-Q.
Les projets du 7 PC ont donné lieu, à ce jour, à plus de 170 000 publications, 54 % de l'ensemble des publications scientifiques évaluées par les pairs qui ont été produites au cours de la durée de vie du 7 PC étant disponibles en accès ouvert.
O relatório sobre a evolução do emprego e da situação social na Europa é uma análise anual das mais recentes tendências em termos sociais e de emprego, refletindo nos desafios futuros e nas respostas políticas possíveis.
Le rapport sur l’évolution de l’emploi et de la situation sociale (ESDE) est un rapport annuel qui fait le point sur les dernières évolutions en matière sociale et d’emploi, en examinant les difficultés à venir ainsi que les actions à envisager pour y remédier.
A análise consubstanciada no relatório mostra que o registo junto dos serviços públicos de emprego e a participação em ações de formação multiplicam as possibilidades de encontrar um emprego sustentável.A Recomendação sobre o desemprego de longa duração, adotada pelo Conselho em 7 de dezembro de 2015, está em sintonia com estas conclusões.
D’après l’analyse qui figure dans le rapport, le fait d’être inscrits auprès des services publics pour l’emploi nationaux et de participer à une formation augmente considérablement la possibilité, pour ces personnes, de décrocher un emploi durable.La recommandation sur le chômage de longue durée, adoptée par le Conseil le 7 décembre 2015, confirme ces constatations.
7. Recorda o papel da Comissão, enquanto guardiã dos Tratados, para assegurar que a legislação nacional esteja em conformidade com os valores democráticos, o Estado de direito e os direitos humanos; realça que é importante que to
das as avaliações e análises efetuadas pela Comissão e o Parlamento no atinente à situação em cada um dos Estados-Membros sejam objetivas e baseadas em factos; convida o Governo húngaro e a Comissão a trabalharem em estreita colaboração relativamente a quaisquer questões que possam exigir uma nova avaliação ou análise; regista, com satisfação, a abertura de um processo por infração contra a Hungria a respeito do
...[+++]acervo em matéria de asilo;
7. rappelle le rôle qui incombe à la Commission, en tant que gardienne des traités, de veiller à ce que les législations nationales soient conformes à la démocratie, à l'état de droit et aux droits fondamentaux; souligne qu'il importe que
toute évaluation ou analyse réalisée par la Commission ou par le Parlement concernant la situation dans des États membres déterminés soit fondée sur des faits et objective; invite le gouvernement hongrois et la Commission à œuvrer étroitement ensemble, dans un esprit de coopération, sur tous les dossiers qu'ils estiment mériter davantage d'évaluation et d'analyse; relève avec satisfaction l'ouverture de
...[+++] la procédure d'infraction à l'égard de la Hongrie concernant l'acquis en matière d'asile;6. Recorda o papel da Comissão, enquanto guardiã dos Tratados, para assegurar que a legislação nacional esteja em conformidade com os valores democráticos, o Estado de direito e os direitos humanos; realça que é importante que to
das as avaliações e análises efetuadas pela Comissão e o Parlamento no atinente à situação em cada um dos Estados-Membros sejam objetivas e baseadas em factos; convida o Governo húngaro e a Comissão a trabalharem em estreita colaboração relativamente a quaisquer questões que possam exigir uma nova avaliação ou análise; regista, com satisfação, a abertura de um processo por infração contra a Hungria a respeito do
...[+++]acervo em matéria de asilo;
6. rappelle le rôle qui incombe à la Commission, en tant que gardienne des traités, de veiller à ce que les législations nationales soient conformes à la démocratie, à l'état de droit et aux droits fondamentaux; souligne qu'il importe que
toute évaluation ou analyse réalisée par la Commission ou par le Parlement concernant la situation dans des États membres déterminés soit fondée sur des faits et objective; invite le gouvernement hongrois et la Commission à œuvrer étroitement ensemble, dans un esprit de coopération, sur tous les dossiers qu'ils estiment mériter davantage d'évaluation et d'analyse; relève avec satisfaction l'ouverture de
...[+++] la procédure d'infraction à l'égard de la Hongrie concernant l'acquis en matière d'asile;Um papel de acompanhamento e supervisão: será criado um centro de acompanhamento e de análise de riscos para seguir os fluxos migratórios para a União Europeia, assim como no seu interior, e efetuar análises de risco e avaliações da vulnerabilidade obrigatórias para identificar e corrigir os pontos fracos.
Un rôle de suivi et de supervision: un centre de suivi et d'analyse des risques sera créé avec, pour mission, de suivre les flux migratoires à destination et à l'intérieur de l'Union européenne et d'effectuer une analyse des risques et des évaluations obligatoires de vulnérabilité afin de repérer les points faibles et d'y remédier.
8. Saúda a Avaliação Ambiental Estratégica (AAE) da prospeção/exploração de petróleo na região norte do Rift Albertino, nomeadamente no PNV; considera que, com base nesta avaliação, os governos em causa, incluindo o governo da RDC, deverão poder tomar decisões informadas, assentes numa análise adequada do impacto da prospeção e exploração de petróleo; lamenta, contudo, que o processo da AAE tenha sofrido um atraso considerável e que a prospeção de petróleo já tenha começado no PNV, apesar de o processo da AAE ainda não estar concluído;
8. se félicite de la réalisation de l'évaluation environnementale stratégique sur l'exploration/exploitation pétrolière dans le Rift Albertin en RDC, qui couvre également le parc national des Virunga; considère que, sur la base de cette évaluation, les gouvernements concernés, dont le gouvernement de la RDC, devraient être en mesure de prendre des décisions avisées en s'appuyant sur une analyse rigoureuse des répercussions de la prospection et de l'exploitation pétrolières; regrette toutefois que l'évaluation stratégique ait pris un important retard et que des travaux d'exploration aient été entrepris dans le parc avant son achèvement;
137. Considera que a UE deve destacar, em todas as plataformas de diálogo com países terceiros, a importância da transparência, da acessibilidade, da integridade, da responsabilização e da gestão adequada dos assuntos públicos, dos orçamentos públicos e da propriedade pública, como estipula a UNCAC; considera que todas as formas de corrupção prejudicam os princípios democráticos e afetam negativamente o desenvolvimento social e económico; solicita que seja dado seguimento ao pedido de um melhor acompanhamento da UNCAC e,
igualmente, de uma análise correta das recomendações da OCDE; considera que a UE deve apoiar os países terceiros de forma
mais cons ...[+++]istente e sistemática no combate à corrupção, através da sua assistência técnica em matéria de criação e consolidação de instituições independentes e eficazes de luta contra a corrupção, nomeadamente através da cooperação proativa com o setor privado; recomenda também o desenvolvimento de mecanismos financeiros inovadores destinados a reforçar a luta contra todos os tipos de corrupção; assinala, neste contexto, o apelo a uma melhor regulação das transações financeiras a nível internacional;
137. estime que l'Union doit mettre l'accent, dans le cadre de toutes les plateformes de dialogue avec les pays tiers, sur l'importance de la transparence et de l'accessibilité, de l'intégrité, de la responsabilité et de la bonne gestion des affaires publiques, des finances publiques et des biens publics, ainsi que l'indique la CNUCC; est persuadé que, sous toutes ses formes, la corruption corrompt les principes démocratiques et nuit au développement économique et social; invite à donner suite à sa demande d'une meilleure surveillance du respect de la CNUCC
et, aussi, de l'observation convenable des recommandations de l'OCDE; juge que l'
...[+++]Union devrait aider les pays tiers de manière plus cohérente et plus systématique à lutter contre la corruption en leur apportant son expertise pour la mise en place et la consolidation d'institutions indépendantes et efficaces de lutte contre la corruption, y compris grâce à une coopération anticipatrice avec le secteur privé; recommande également de développer des mécanismes financiers novateurs afin de renforcer la lutte contre tous les types de corruption; prend acte, à cet égard, de l'appel à l'échelon international pour une meilleur réglementation des transactions financières;86. Manifesta preocupação com o crescente número de condenações à morte e execuções em todo o mundo; lamenta profundamente que alguns países terceiros ainda incluam a pena capital na sua legislação; considera lamentável que a Bielorrússia tenha voltado a recorrer às execuções após uma pausa de dois anos; reitera, por conseguinte, o seu apelo à Bielorrússia para que aplique uma moratória relativa à aplicação da pena de morte, o que deverá conduzir, em última análise, à sua abolição; assinala que oito países impõem a pena de morte por homossexualidade;
86. exprime son inquiétude face au nombre de plus en plus élevé de condamnations à mort et d'exécutions dans le monde; déplore vivement que certains pays tiers prévoient toujours la peine de mort dans leur législation; estime qu'il est regrettable que la Biélorussie ait repris les exécutions capitales après un moratoire de deux ans; demande, dès lors, à la Biélorussie d'appliquer de nouveau un moratoire sur la peine de mort, qui conduise, à terme, à son abolition; constate que huit États prononcent la peine de mort pour homosexualité;
6. Salienta que a pesca no Lago Eduardo gera um montante estimado em cerca de 30 milhões de dólares por ano para benefício da comunidade local que vive nas proximidades do Parque Nacional Virunga e que, de acordo com a análise independente realizada a pedido da WWF, mais de 50 000 famílias dependem do lago para se abastecerem de água doce;
6. souligne que la pêche dans le lac Édouard génère un montant estimé à 30 millions de dollars par an au profit de la communauté locale habitant les environs du parc national des Virunga, et qu'en outre, selon une analyse indépendante réalisée à la demande du WWF, plus de 50 000 familles dépendent du lac pour leur approvisionnement en eau douce;
7. Saúda a Avaliação Ambiental Estratégica (AAE) da prospeção/exploração de petróleo na região norte do Rift Albertino, nomeadamente no PNV; considera que, com base nesta avaliação, os governos em causa, incluindo o governo da RDC, deverão poder tomar decisões informadas, assentes numa análise adequada do impacto da prospeção e exploração de petróleo; lamenta, contudo, que o processo da AAE tenha sofrido um atraso considerável e que a prospeção de petróleo já tenha começado no PNV, apesar de o processo da AAE ainda não estar concluído;
7. se félicite de la réalisation de l'évaluation environnementale stratégique sur l'exploration/exploitation pétrolière dans le Rift Albertin en RDC, qui couvre également le parc national des Virunga; considère que, sur la base de cette évaluation, les gouvernements concernés, dont le gouvernement de la RDC, devraient être en mesure de prendre des décisions avisées en s'appuyant sur une analyse rigoureuse des répercussions de la prospection et de l'exploitation pétrolières; regrette toutefois que l'évaluation stratégique ait pris un important retard et que des travaux d'exploration aient été entrepris dans le parc avant son achèvement;
– Tendo em conta a comunicação da Comissão ao Conselho e ao Parlamento Europeu, de 24 de abril de 2014, intitulada «Análise da política de controlo das exportações: garantir a segurança e a competitividade num mundo em mudança» (COM(2014)0244),
– vu la communication de la Commission au Conseil et au Parlement européen du 24 avril 2014 intitulée "Réexamen de la politique de contrôle des exportations: garantir la sécurité et la compétitivité dans un monde en mutation" (COM(2014)0244),
– Tendo em conta as conclusões do Conselho, de 21 de novembro de 2014, sobre a análise da política de controlo das exportações,
– vu les conclusions du Conseil du 21 novembre 2014 sur le réexamen de la politique de contrôle des exportations,
5. Salienta que a pesca no Lago Eduardo gera um montante estimado em cerca de 30 milhões de dólares por ano para benefício da comunidade local que vive nas proximidades do Parque Nacional Virunga e que, de acordo com a análise independente realizada a pedido da WWF, mais de 50 000 famílias dependem do lago para se abastecerem de água doce;
5. souligne que la pêche dans le lac Édouard génère un montant estimé à 30 millions de dollars par an au profit de la communauté locale habitant les environs du parc national des Virunga, et qu'en outre, selon une analyse indépendante réalisée à la demande du WWF, plus de 50 000 familles dépendent du lac pour leur approvisionnement en eau douce;
6. Toma nota da criação da reserva de estabilização do mercado em 2019 e está a examinar as propostas da Comissão relativamente às reformas estruturais do RCLE para o período pós-2020, que serão objeto de análise específica e separada por parte do Parlamento;
6. prend note de la mise en place de la réserve de stabilité du marché en 2019 et examine les propositions de la Commission concernant la réforme structurelle post-2020 du SEQE, qui feront l'objet d'un examen spécifique et distinct au Parlement;
85. Manifesta preocupação com o crescente número de condenações à morte e execuções em todo o mundo; lamenta profundamente que alguns países terceiros ainda incluam a pena capital na sua legislação; considera lamentável que a Bielorrússia tenha voltado a recorrer às execuções após uma pausa de dois anos; reitera, por conseguinte, o seu apelo à Bielorrússia para que aplique uma moratória relativa à aplicação da pena de morte, o que deverá conduzir, em última análise, à sua abolição; assinala que oito países impõem a pena de morte por homossexualidade;
85. exprime son inquiétude face au nombre de plus en plus élevé de condamnations à mort et d'exécutions dans le monde; déplore vivement que certains pays tiers prévoient toujours la peine de mort dans leur législation; estime qu'il est regrettable que la Biélorussie ait repris les exécutions capitales après un moratoire de deux ans; demande, dès lors, à la Biélorussie d'appliquer de nouveau un moratoire sur la peine de mort, qui conduise, à terme, à son abolition; constate que huit États prononcent la peine de mort pour homosexualité;
136. Considera que a UE deve destacar, em todas as plataformas de diálogo com países terceiros, a importância da transparência, da acessibilidade, da integridade, da responsabilização e da gestão adequada dos assuntos públicos, dos orçamentos públicos e da propriedade pública, como estipula a UNCAC; considera que todas as formas de corrupção prejudicam os princípios democráticos e afetam negativamente o desenvolvimento social e económico; solicita que seja dado seguimento ao pedido de um melhor acompanhamento da UNCAC e,
igualmente, de uma análise correta das recomendações da OCDE; considera que a UE deve apoiar os países terceiros de forma
mais cons ...[+++]istente e sistemática no combate à corrupção, através da sua assistência técnica em matéria de criação e consolidação de instituições independentes e eficazes de luta contra a corrupção, nomeadamente através da cooperação proativa com o setor privado; recomenda também o desenvolvimento de mecanismos financeiros inovadores destinados a reforçar a luta contra todos os tipos de corrupção; assinala, neste contexto, o apelo a uma melhor regulação das transações financeiras a nível internacional;
136. estime que l'Union doit mettre l'accent, dans le cadre de toutes les plateformes de dialogue avec les pays tiers, sur l'importance de la transparence et de l'accessibilité, de l'intégrité, de la responsabilité et de la bonne gestion des affaires publiques, des finances publiques et des biens publics, ainsi que l'indique la CNUCC; est persuadé que, sous toutes ses formes, la corruption corrompt les principes démocratiques et nuit au développement économique et social; invite à donner suite à sa demande d'une meilleure surveillance du respect de la CNUCC
et, aussi, de l'observation convenable des recommandations de l'OCDE; juge que l'
...[+++]Union devrait aider les pays tiers de manière plus cohérente et plus systématique à lutter contre la corruption en leur apportant son expertise pour la mise en place et la consolidation d'institutions indépendantes et efficaces de lutte contre la corruption, y compris grâce à une coopération anticipatrice avec le secteur privé; recommande également de développer des mécanismes financiers novateurs afin de renforcer la lutte contre tous les types de corruption; prend acte, à cet égard, de l'appel à l'échelon international pour une meilleur réglementation des transactions financières;9. Insta a UE a melhorar e sistematizar todo o impacto das suas políticas nos direitos humanos e a assegurar que, consequentemente, estas análises sirvam para reorientar as suas políticas; insta a UE a desenvolver mecanismos mais eficientes para maximizar os impactos positivos das suas políticas nos direitos humanos, evitar e atenuar os impactos negativos e reforçar o acesso das populações afetadas a vias de recurso;
9. demande que l'Union dresse un bilan précis de tous les effets de ses politiques sur les droits de l'homme pour les améliorer et veille à ce que ces dernières soient revues en conséquence à la lumière de ces analyses; demande que l'Union mette en place des mécanismes plus efficaces pour amplifier au maximum les effets bénéfiques de son action sur les droits de l'homme, éviter et atténuer ses incidences négatives et renforcer l'accès des populations touchées aux moyens de recours;
www.wordscope.pt (v4.0.br)
análise citogenética