WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Share this page!
   
Wordscope Video
«Uma nova visão para reconstruir Detroit - TED Talks -»

(vídeo com legendas em português)
NEW !Translate documents faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
SIGN UP NOWIt is free and easy!

pro.
 
wordscope
 
.com
ALL IN ONE
Public Translation Memories
Private Translation Memories
Neural Machine Translation
Terminology
https://pro.wordscope.com
New ! Translate your documents faster and better with artificial intelligence !
Sign Up now to receive a free Bronze Subscription https://pro.wordscope.com

Tradução de«biologia celular » (Português → Francês) :

TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below
biologia celular | citologia

biologie cellulaire | cytobiologie


biologia celular | citobiologia

biologie cellulaire | cytobiologie


interface amigável para celular [ interface adaptada para celular | interface para celular ]

interface adaptée aux téléphones cellulaires [ interface adaptée aux téléphones mobiles ]


Professor universitário de Biologia | Professora universitária de Biologia | Professor de Biologia/Professora de Biologia | Professora de Biologia

enseignante-chercheuse en biologie | enseignant-chercheur en biologie | enseignant-chercheur en biologie/enseignante-chercheuse en biologie


Professor de Biologia do ensino secundário | Professor de Biologia do ensino secundário/Professora de Biologia do ensino secundário | Professora de Biologia do ensino secundário

professeur de biologie | professeur de sciences de la vie et de la Terre | professeur de sciences de la vie et de la Terre/professeure de sciences de la vie et de la Terre | professeure de sciences de la vie et de la Terre


Técnico de biologia | Técnica de biologia | Técnico de biologia/Técnica de biologia

technicien biologiste | technicien biologiste/technicienne biologiste | technicienne biologiste


telefone celular [ telemóvel | celular ]

téléphone cellulaire [ tél. cell. | cellulaire | téléphone mobile ]


celular mãos livres [ telefone celular com as mãos livres | telemóvel mãos-livres ]

téléphone cellulaire mains libres


citologia [ célula | citogenética | cultura celular | estrutura celular | morfologia celular ]

cytologie [ cellule | culture cellulaire | cytochimie | cytogénétique | morphologie cellulaire | structure cellulaire ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Este objetivo engloba o desenvolvimento de áreas tecnológicas emergentes, como a biologia sintética, a bioinformática e a biologia de sistemas, bem como a exploração da convergência com outras tecnologias facilitadoras como as nanotecnologias (por exemplo, bionanotecnologias), as TIC (por exemplo, a bioeletrónica) e a tecnologia de engenharia.

Il englobe le développement de domaines technologiques émergents tels que la biologie de synthèse, la bioinformatique et la biologie systémique, ainsi que l'exploitation des convergences avec d'autres technologies génériques telles que les nanotechnologies (bionanotechnologies, par exemple), les TIC (bioélectronique, par exemple) et les technologies de l'ingénierie.


[7] FEC: Fundação Europeia da Ciência; AEE: Agência Espacial Europeia; EMBO: Organização Europeia de Biologia Molecular; EMBL: Laboratório Europeu de Biologia Molecular; CERN: Organização Europeia de Investigação Nuclear; ESO: Observatório Europeu do Hemisfério Sul; ESFR: Instalação Europeia de Radiação Sincrotrónica; ILL: Instituto Laue-Langevin e COST: Cooperação Europeia no domínio da Investigação Científica e Técnica.

[7] FES: Fondation Européenne de la Science; ESA: Agence Spatiale Européenne; EMBO: Organisation Européenne de Biologie Moléculaire; EMBL: Laboratoire Européen de Biologie Moléculaire; CERN: Organisation Européenne pour la Recherche Nucléaire; ESO: Observatoire Européen pour l'hémisphère austral; ESRF: Laboratoire européen de Rayonnement Synchrotron; ILL: Institut Laue-Langevin; COST: Coopération européenne dans le domaine de la recherche Scientifique et Technique.


Desenvolvimento de áreas tecnológicas emergentes como a biologia sintética, a bioinformática e a biologia de sistemas, que são muito promissoras em termos de produtos e tecnologias e aplicações totalmente inovadoras.

Soutien aux domaines technologiques émergents, tels que la biologie synthétique, la bioinformatique et la biologie des systèmes, qui possèdent un potentiel considérable pour ce qui est du développement de produits et de technologies innovants et d'applications totalement innovantes.


É o caso, por exemplo, dos avanços obtidos em biologia molecular ou em imunologia no domínio da saúde.

C'est le cas par exemple des percées réalisées en biologie moléculaire ou en immunologie dans le domaine de la santé.


A possibilidade de descobertas radicais com potencial de transformação implica cada vez mais uma colaboração intensa entre disciplinas científicas e tecnológicas (por exemplo, informação e comunicação, biologia, bioengenharia e robótica, química, física, matemática, modelização médica, ciências da Terra, ciência dos materiais, ciências neurológicas e cognitivas, ciências sociais ou economia) e disciplinas das ciências comportamentais e humanas e das artes.

Les avancées radicales génératrices de changement reposent de plus en plus sur une intense collaboration entre diverses disciplines scientifiques et technologiques (par exemple: information et communication, biologie, bioingénierie et robotique, chimie, physique, mathématique, modélisation médicale, sciences du système terrestre, sciences des matériaux, sciences neurocognitives, sciences sociales ou sciences économiques), et les disciplines artistiques, les sciences comportementales et les sciences humaines.


Estes incluem a compreensão da base molecular da doença, a identificação de estratégias terapêuticas e sistemas de modelos inovadores, a aplicação pluridisciplinar dos conhecimentos de física, química e biologia de sistemas, o desenvolvimento de coortes a longo prazo e a realização de ensaios clínicos (incluindo a tónica no desenvolvimento e nos efeitos dos medicamentos em todas as faixas etárias), a utilização clínica das ciências "-ómicas", da biomedicina sistémica ou o desenvolvimento das TIC e suas aplicações nas práticas de cuida ...[+++]

Ainsi en est-il, par exemple, de la compréhension de la base moléculaire des maladies, de la détermination des stratégies thérapeutiques innovantes et des systèmes modèles novateurs, de l'application pluridisciplinaire des connaissances en physique, en chimie et en biologie des systèmes, de l'établissement de cohortes sur une longue durée et de la conduite d'essais cliniques (notamment axés sur le développement et les effets des médicaments dans tous les groupes d'âge), de l'utilisation clinique des technologies en "-omique", des systèmes de biomédecine et du développement des TIC et de leurs applications dans le domaine des soins de san ...[+++]


Para as comunidades de investigação com grandes exigências (por exemplo, física de alta energia, astronomia, biologia molecular, ambiente, etc.), estão também a ser implantadas infra-estruturas GRID experimentais complementares.

Le déploiement d'infrastructures expérimentales complémentaires de calcul en réseau (Grid) est en cours pour les communautés de recherche qui ont de grandes exigences (physique des hautes énergies, astronomie, biologie moléculaire, environnement, etc.).


As fontes de radiação, os centros de cálculo e as bases de dados em biologia molecular, para citar alguns exemplos, são cada vez mais exploradas pelas equipas de investigação do sector público e do sector privado.

Les sources de rayonnement, les centres de calculs et les bases de données en biologie moléculaire, pour donner quelques exemples, sont exploités de façon croissante par les équipes de recherche publique et du secteur privé.


- O aumento considerável dos investimentos do BEI em matéria de investigação (4,6 mil milhões de euros de empréstimos aprovados desde o início do ano 2000, em comparação com apenas 245 milhões de 1990 a 1999) para o financiamento de infra-estruturas de investigação (por exemplo, em Turku, na Finlândia), de parques tecnológicos (nomeadamente em Madrid) e de incubadoras (como um empréstimo de 61 milhões de euros para a valorização dos resultados do Laboratório Europeu de Biologia Molecular (EMBL) em Heidelberg).

- L'augmentation considérable des investissements de la BEI en matière de recherche (EUR 4,6 milliards de prêts approuvés depuis début 2000, contre 245 millions seulement de 1990 à 1999), pour le financement d'infrastructures de recherche (par exemple à Turku, en Finlande), de parcs technologiques (notamment à Madrid), et d'incubateurs ( comme un prêt de EUR 61 millions. pour la valorisation des résultats du laboratoire européen de biologie moléculaire EMBL à Heidelberg).


3. Os planos de contingência podem ser combinados para várias pragas prioritárias com biologia e gama de espécies hospedeiras semelhantes.

3. Les plans d'urgence peuvent être combinés pour plusieurs organismes de quarantaine prioritaires présentant des caractéristiques biologiques et une gamme d'espèces hôtes similaires.


Essas prospeções devem incluir um número suficientemente elevado de exames visuais, de amostragens e de análises, conforme adequado a cada praga prioritária, a fim de assegurar com um nível elevado de certeza, na medida do possível atendendo à biologia de cada praga prioritária e às condições ecoclimáticas, a deteção em tempo útil dessas pragas.

Ces prospections comprennent un nombre d'examens visuels, d'échantillonnages et d'analyses qui, en fonction de chaque organisme de quarantaine prioritaire, est suffisamment important pour assurer, dans la mesure du possible compte tenu des caractéristiques biologiques de chaque organisme de quarantaine prioritaire et des conditions écoclimatiques, leur détection rapide avec un degré de confiance élevé.


1. Os Estados-Membros levam a cabo exercícios de simulação da implementação dos planos de contingência, a intervalos definidos de acordo com a biologia da praga ou das pragas prioritárias em causa e com o risco que essas pragas representam.

1. Les États membres procèdent à des exercices de simulation de la mise en œuvre des plans d'urgence selon une fréquence adaptée aux caractéristiques biologiques du ou des organismes de quarantaine prioritaires concernés et du risque qu'il(s) représente(nt).


As medidas de erradicação tomadas numa área demarcada, nos termos do artigo 33.o, n.o 1, não tiveram êxito decorridos 24 meses a contar da confirmação oficial da presença dessa praga, ou decorrido um período superior a 24 meses, quando a biologia da praga o justificar e esse período estiver determinado no ato de execução adotado nos termos do artigo 32.o, n.o

les mesures d'éradication prises dans une zone délimitée en vertu de l'article 33, paragraphe 1, n'ont pas eu l'effet escompté dans les vingt-quatre mois suivant la confirmation officielle de la présence dudit organisme nuisible ou pendant une période de plus de vingt-quatre mois si les caractéristiques biologiques de l'organisme nuisible le justifient et si cette période est prévue dans l'acte d'exécution adopté en application de l'article 32, paragraphe 3.


Biologia, epidemiologia e sobrevivência da praga.

biologie, épidémiologie et survie de l'organisme nuisible.


Os casos em que a suspeita da presença de uma praga deve ser notificada devido à necessidade de iniciar uma ação rápida atendendo à sua biologia e à possibilidade de uma rápida e ampla propagação.

les cas dans lesquels la suspicion de présence d'un organisme nuisible est notifiée en raison de la nécessité d'une action rapide compte tenu des caractéristiques biologiques de cet organisme nuisible et du risque d'une dissémination rapide et étendue.


Essa autorização só é concedida à atividade em causa se forem impostas restrições adequadas para garantir que a presença dos vegetais, produtos vegetais ou outros objetos em causa não representa um risco inaceitável de propagação de uma praga de quarentena da União ou de uma praga sujeita às medidas adotadas nos termos do artigo 30.o, n.o 1, levando em conta a identidade, a biologia e os meios de dispersão das pragas em causa, a atividade prevista, a interação com o ambiente e outros fatores pertinentes relacionados com os riscos de pragas colocados por esses vegetais, produtos vegetais ou outros objetos.

Cette autorisation n'est accordée pour l'activité concernée que si des restrictions appropriées sont imposées pour faire en sorte que la présence des végétaux, produits végétaux ou autres objets concernés n'entraîne pas un risque inacceptable de dissémination d'un organisme de quarantaine de l'Union ou d'un organisme nuisible faisant l'objet de mesures prises en application de l'article 30, paragraphe 1, compte tenu de l'identité, des caractéristiques biologiques et des modes de dispersion des organismes nuisibles concernés, de l'activité envisagée, de l'interaction avec l'environnement et d'autres facteurs pertinents en rapport avec le ...[+++]


À biologia da praga e do vetor em causa.

les caractéristiques biologiques de l'organisme nuisible en cause et du vecteur concerné.


A autorização deve ser concedida para a atividade em causa somente se forem impostas restrições adequadas que garantam que a introdução, circulação, manutenção, multiplicação ou utilização da praga em causa não resulta no estabelecimento ou na propagação dessa praga no território da União, tendo em conta a identidade, a biologia e os meios de dispersão da praga, a atividade prevista, a interação com o ambiente e outros fatores pertinentes relativos ao risco representado por essa praga.

Une autorisation n'est accordée pour l'activité concernée que si des restrictions appropriées sont imposées afin de veiller à ce que l'introduction, la circulation, la détention, la multiplication ou l'utilisation de l'organisme nuisible concerné n'entraîne pas son établissement ou sa dissémination à l'intérieur du territoire de l'Union, compte tenu de l'identité, des caractéristiques biologiques et des modes de dispersion de l'organisme nuisible, de l'activité envisagée, de l'interaction avec l'environnement et d'autres facteurs pertinents en rapport avec le risque présenté par cet organisme nuisible.


[30] CERN: Organização Europeia de Investigação Nuclear; ESA: Agência Espacial Europeia; EMBL: Laboratório Europeu de Biologia Molecular; ESO: Observatório Europeu do Hemisfério Sul; ESRF: Instalação Europeia de Radiação Sincrotrónica; ILL: Instituto Laue-Langevin e EFDA: Acordo Europeu de Desenvolvimento da Fusão (European Fusion Development Agreement).

[30] CERN : Organisation Européenne pour la Recherche Nucléaire ; ESA : Agence Spatiale Européenne ; EMBL: Laboratoire Européen de Biologie moléculaire ; ESO : Observatoire Européen pour l'hémisphère austral ; ESRF : Laboratoire Européen de Rayonnement Synchrotron ; ILL : Institut Laue-Langevin ; EFDA: European Fusion Development Agreement


- Desenvolvimento de arquitecturas de tipo GRID em domínios para além da física das partículas na Europa, muito especialmente da astrofísica, biologia, genómica e modelização das alterações climáticas a nível mundial.

- Développement d'architectures de type GRID dans d'autres domaines que la physique des particules en Europe, plus particulièrement l'astrophysique, la biologie, la génomique, et la modélisation du changement climatique au niveau mondial.


As abordagens incluirão o estudo de coortes a longo prazo e a sua ligação com os dados derivados da investigação nos domínios "ómicos", da biomedicina sistémica, incluindo as aplicações relevantes da biologia sistémica, e de outros métodos.

Les approches comporteront l'étude à long terme de cohortes et leur mise en relation avec les données tirées de la recherche dans les domaines "-omiques", des systèmes de biomédecine, y compris les applications pertinentes de la biologie systémique, et d'autres méthodes.


Em especial, a melhor compreensão do ambiente como fator determinante da saúde exigirá uma abordagem interdisciplinar que integre, entre outras coisas, a biologia molecular relevante para o ser humano, abordagens epidemiológicas e toxicológicas e os dados que decorram de estudos sobre os modos de ação dos vários produtos químicos, as exposições combinadas à poluição e outros fatores de stress relacionados com o ambiente e o clima, para realizar ensaios toxicológicos integrados e procurar alternativas aos ensaios em animais.

En particulier, pour mieux comprendre l'environnement en tant que déterminant de la santé, une approche interdisciplinaire devra être adoptée, laquelle intégrera entre autres, dans une perspective d'application à l'être humain, la biologie moléculaire, l'épidémiologie et la toxicologie et les données qui en résultent, l'objectif étant d'étudier les modes d'action des différentes substances chimiques, des expositions combinées aux polluants et à d'autres facteurs de stress environnementaux et climatiques, d'effectuer des essais toxicologiques intégrés et de chercher des méthodes de remplacement de l'expérimentation animale.


A Comissão e os Estados-Membros, em colaboração com o Fundo Europeu de Investimento (FEI), deverão desenvolver uma infra-estrutura bioinformática competitiva para o apoio à investigação em biotecnologia e deverão concentrar o seu apoio no desenvolvimento da investigação em biologia computacional e da informática biomédica.

La Commission et les États membres mettront en place, en collaboration avec le Fonds européen d'investissement (FEI), une infrastructure bio-informatique compétitive en faveur de la recherche biotechnologique, et cibleront leur aide sur le développement de la recherche dans le domaine de la biologie informatique et de l'informatique biomédicale.


O presente regulamento respeita os direitos fundamentais e observa os princípios reflectidos na Carta dos Direitos Fundamentais da União Europeia e tem igualmente em conta a Convenção do Conselho da Europa para a Protecção dos Direitos do Homem e da Dignidade do Ser Humano face às Aplicações da Biologia e da Medicina: Convenção sobre os Direitos do Homem e a Biomedicina.

Le présent règlement respecte les droits fondamentaux et observe les principes inscrits dans la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne et tient également compte de la convention du Conseil de l’Europe pour la protection des droits de l’homme et de la dignité de l’être humain à l’égard des applications de la biologie et de la médecine: convention sur les droits de l’homme et la biomédecine.


As atividades apoiarão a investigação nos seguintes domínios: biologia, genética e dinâmica das populações de peixes, papel desempenhado pelas espécies indicadoras nos ecossistemas, atividades de pesca e sua monitorização, comportamentos dos setores da pesca e adaptação a novos mercados, por exemplo a rotulagem ecológica, e a participação da indústria das pescas no processo de decisão.

Des activités appuieront la recherche concernant la biologie, la génétique et la dynamique des populations halieutiques, le rôle des espèces principales dans les écosystèmes, les activités halieutiques et leur contrôle, les comportements dans le secteur de la pêche et l'adaptation aux nouveaux marchés, par exemple le label écologique, et enfin la participation de l'industrie de la pêche à la prise de décision.