WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Opiniões dos nossos clientes e parceiros«Muitos membros dos serviços de tradução da Câmara Baixa do Parlamento utilizam a Wordscope diariamente. Esta ferramenta é uma ótima ajuda para procurarmos terminologia em contexto. A Wordscope contém uma vasta gama de excelentes sugestões de traduções.»
Jean-François Bauduin
Tradutor/revisor consultor
Câmara Baixa do Parlamento
Fundador/administrador do site e fórum "Belgian Translators" (www.beltrans.org)
Wordscope Video«O amor — Estão a fazê-lo mal - TED Talks -»
(vídeo com legendas em português)
NEW !Translate documents faster and better thanks to artificial intelligence!
ALL IN ONE
Public Translation Memories
Private Translation Memories
Neural Machine Translation
Terminology
New ! Translate your documents faster and better with artificial intelligence !
Tradução de«central de riscos » (Português → Francês) :
TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below central de riscos de crédito | central de riscos | empresa de avaliação de crédito | agência de classificação de risco | agência de notação financeira
centrale des risques
Central de Riscos Bancários
Centrale de risques
central de riscos | centro de informação de crédito
centrale des risques
central de riscos de crédito
Centrale de risques
risco de deterioração da conjuntura | risco de deterioração da situação | risco de materialização de projeções pessimistas | riscos de os resultados serem menos favoráveis do que o previsto
risque de ralentissement | risque baissier
gerenciamento de risco [ gerência de risco | gestão de risco ]
gestion de risques
risco externo | risco exterior | risco das operações externas
risque extérieur
função da gestão de riscos [ função do gerenciamento de riscos | função da gerência de riscos ]
fonction de gestion du risque
risco financeiro [ risco cambial | risco da taxa de juro | risco de crédito | risco de incumprimento | risco de liquidez | risco de mercado | risco macroprudencial | risco sistemático | risco sistémico | risco soberano ]
risque financier [ risque de change | risque de crédit | risque de défaillance | risque de liquidité | risque de marché | risque de taux d'intérêt | risque macroprudentiel | risque souverain | risque systématique | risque systémique ]
risco agravado | risco fortemente agravado | risco subnormal | risco tarado | vidas debilitadas
risque aggravé | risque taré
As autoridades nacionais têm de informar qualquer pessoa que viva num raio de 50 quilómetros de distância de uma central em risco, e que seja suscetível ser afetada, das medidas de proteção sanitária a adotar em caso de emergência.
Les autorités nationales doivent informer toute personne vivant dans un rayon de 50 km autour d'une installation à risque, et qui pourrait être affectée, des mesures de protection sanitaire à prendre en cas d'urgence.
As autoridades nacionais têm de informar qualquer pessoa que viva num raio de 50 quilómetros de distância de uma central em risco, e que seja suscetível ser afetada, das medidas de proteção sanitária a adotar em caso de emergência.
Les autorités nationales doivent informer toute personne vivant dans un rayon de 50 km autour d'une installation à risque, et qui pourrait être affectée, des mesures de protection sanitaire à prendre en cas d'urgence.
Código da síntese da legislação: Assuntos institucionais / As instituições, os órgãos e organismos da união / As instituições / Banco Central Europeu Mercado interno / Setor bancário e financeiro / Supervisão financeira e gestão de riscos / União bancária Mercado interno / Setor bancário e financeiro / Supervisão financeira e gestão de riscos / Supervisão das instituições financeiras / Supervisão bancária do BCE
Code de la synthèse: Affaires institutionnelles / Les institutions, organes et organismes de l'union / Les institutions / Banque centrale européenne Marché intérieur / Banque et finance / Surveillance financière et gestion des risques / Union bancaire Marché intérieur / Banque et finance / Surveillance financière et gestion des risques / Surveillance des établissements financiers / Surveillance bancaire de la BCE
15. Verifica, com base no Relatório Anual de Atividade, que o Observatório aprovou uma metodologia global, destinada à identificação e avaliação dos riscos, de modo a melhorar a gestão dos riscos no Observatório; convida, contudo, o Tribunal de Contas a informar a autoridade de quitação sobre a eficácia das medidas tomadas pelo Observatório; convida também o SAI a verificar devidamente se o registo central de riscos foi efetivamente estabelecido, de acordo com as recomendações e prescrições do SAI, tal como previsto nas Normas de Controlo Interno do Observatório;
15. note, à partir du rapport annuel d'activités, que l'Observatoire a approuvé une méthodologie globale pour mener à bien l'identification
et l'évaluation des risques comme instrument pour améliorer la gestion des risques au sein de l'Observatoire; demande néanmoins à la Cour des comptes d'informer l'autorité de décharge de l'efficacité des mesures prises par l'Observatoire; demande également au service d'audit interne (SAI) de dûment vérif
ier que le registre central des risques a bien été établi, conformément aux recommandations et
...[+++]aux exigences du SAI, comme le prévoient les normes de contrôle interne;15. Verifica, com base no Relatório Anual de Atividade, que o Observatório aprovou uma metodologia global, destinada à identificação e avaliação dos riscos, de modo a melhorar a gestão dos riscos no Observatório; convida, contudo, o Tribunal de Contas a informar a autoridade de quitação sobre a eficácia das medidas tomadas pelo Observatório; convida também o SAI a verificar devidamente se o registo central de riscos foi efetivamente estabelecido, de acordo com as recomendações e prescrições do SAI, tal como previsto nas Normas de Controlo Interno do Observatório;
15. note, à partir du rapport annuel d'activités, que l'Observatoire a approuvé une méthodologie globale pour mener à bien l'identification
et l'évaluation des risques comme instrument pour améliorer la gestion des risques au sein de l'Observatoire; demande néanmoins à la Cour des comptes d'informer l'autorité de décharge de l'efficacité des mesures prises par l'Observatoire; demande également au service d'audit interne (SAI) de dûment vérif
ier que le registre central des risques a bien été établi, conformément aux recommandations et
...[+++]aux exigences du SAI, comme le prévoient les normes de contrôle interne;O projeto em causa corre o risco de ter um impacto negativo sobre várias espécies de peixe protegidas, incluindo o salmão [DE: «Lachs»], a lampreia-do-rio [DE: «Flussneunauge»] e a lampreia-marinha [DE: «Meerneunauge»], que passam pela central elétrica durante a sua migração do Mar do Norte em direção a cerca de 30 sítios da rede Natura 2000 [DE: «FFH-Gebiete»] ao longo do Elba, a montante de Hamburgo.
Le projet en question risque d'avoir des répercussions négatives sur plusieurs espèces de poisson protégées, notamment le saumon, la lamproie de rivière et la lamproie marine, qui passent à proximité de la centrale lorsqu'elles migrent de la mer du Nord vers une trentaine de sites Natura 2000 (zones spéciales pour la conservation) sur l'Elbe, en amont de Hambourg.
Os canabinoides sintéticos atuam sobre o sistema nervoso central dos seres humanos e geram riscos para a saúde humana, na medida em que afeta as funções vitais das pessoas, como a concentração e a atenção, exacerbam certos problemas de saúde mental, como a ansiedade e a depressão, e geram manifestações psiquiátricas, como alucinações e paranoias bem como um risco potencial de abuso e de dependência.
Les cannabinoïdes de synthèse agissent sur le système nerveux central de l’homme et génèrent des risques pour la santé humaine dans la mesure où ils affectent les fonctions vitales des individus comme la concentration et l’attention, exacerbent certains problèmes de santé mentale comme l’anxiété et la dépression et engendrent des manifestations psychiatriques telles que des hallucinations et des paranoïas ainsi qu’un risque potentiel d’abus et de dépendance.
As listas das administrações regionais e autoridades locais relativamente às quais as posições em risco devam ser equiparadas a posições em risco sobre a administração central do país em que se encontram estabelecidas, desde que não exista qualquer diferença entre estes riscos devido aos poderes específicos das referidas administrações regionais e autoridades locais em matéria de cobrança de receitas e à existência de acordos institucionais específicos que tenham por efeito reduzir o risco de incumprimento.
des listes d'autorités régionales et locales à considérer, en ce qui concerne les expositions à leur égard, comme le gouvernement central dans la juridiction duquel elles sont établies lorsqu'il n'existe pas de différence de risque entre ces expositions en raison du pouvoir spécifique de celui-ci de lever des recettes et de l'existence d'accords institutionnels spécifiques ayant pour effet de réduire leur risque de défaut.
(35) Os requisitos de participação numa contraparte central deverão, portanto, ser transparentes, proporcionados e não discriminatórios, permitindo o acesso remoto na medida em que isso não exponha a contraparte central a riscos adicionais.
(35) Les règles de participation à une contrepartie centrale doivent donc être transparentes, proportionnées et non discriminatoires, et autoriser l’accès à distance à cette contrepartie, pour autant que cela ne l’expose pas à des risques supplémentaires.
«Consequentemente, as i
nformações sobre os riscos inerentes aos mercados de financiamento através de valores mobiliários serão a
rmazenadas de forma centralizada e o seu acesso fácil e direto será facultado, entre outros, à Autoridade Europeia dos Valores Mobiliários e dos Mercados (“ESMA”), à Autoridade Bancária Europeia (“EBA”), à Autoridade Europeia dos Seguros e Pensões Complementares de Reforma (“EIOPA”), às autoridades competentes em causa, ao Comité Europeu do Risco Sistémico (“ESRB”) e aos bancos centrais em causa do Sistema Eu
...[+++]ropeu de Bancos Centrais (“SEBC”), incluindo o Banco Central Europeu (“BCE”), para efeitos da identificação e do controlo dos riscos para a estabilidade financeira decorrentes das atividades desenvolvidas pelas entidades regulamentadas e não regulamentadas no âmbito do sistema bancário paralelo.
«En conséquence, les informat
ions concernant les risques inhérents aux marchés des opérations financement sur titres seront centralisées et aisément et directement accessibles, entre autres, à l’Autorité européenne des marchés financiers (AEMF), à l’Autorité bancaire européenne (ABE), à l’Autorité européenne des assurances et des pensions professionnelles (AEAPP), aux autorités compétentes concernées, au
CERS et aux banques centrales concernées du système européen de banques centrales (SEBC), y compris la Banque centrale européenne (B
...[+++]CE), aux fins de l’identification et du suivi des risques pour la stabilité financière découlant des activités exercées par des entités réglementées ou non réglementées dans le système bancaire parallèle.Para manter condições de comercialização transparentes dos f
undos de capital de risco qualificados em toda a União, deverá ser confiada à Autoridade Europeia de Supervisão (Autoridade Europeia dos Valores Mobiliários e dos Mercados) (ESMA), criada pelo Regulamento (UE) n.o 1095/2010 do Parlamento Europeu e do Conselho , a responsabilidade da manutenção d
e uma base de dados central que inclua todos os gestores de fundos de capital de risco qualificados e os fundos de capital de risco qualificados por eles geridos registados nos termos
...[+++]do presente regulamento.
Afin d'assurer la transparence des conditions de commercialisation des fonds de capital-risque éligibles dans toute l'Union, l'autorité européenne de surveillance [Autorité européenne des marchés financiers (AEMF)] instituée par le règlement (UE) no 1095/2010 du Parlement européen et du Conseil devrait être chargée de tenir une base de données centrale contenant les gestionnaires de fonds de capital-risque éligibles, ainsi que les fonds de capital-risque éligibles qu'ils gèrent, qui sont enregistrés conformément au présent règlement.
É possível melhorar a aplicação do Regulamento REACH aumentando a qualidade dos processos de registo, reforçando o papel central das fichas de dados de segurança como instrumento de gestão dos riscos e resolvendo determinadas questões ligadas à repartição dos custos no âmbito dos fóruns de intercâmbio de informações sobre substâncias.
La mise en œuvre de REACH peut être améliorée en élevant le niveau de qualité des dossiers d’enregistrement, en intensifiant l'utilisation des fiches de données de sécurité comme principal outil de gestion des risques et en examinant les questions liées aux partages des coûts au sein des forums d'échange d'informations sur les substances (FEIS).
Parece que estamos perante uma tentativa de provocar um conflito internacional susceptível de pôr toda a Ásia Central em risco.
Il s’agissait apparemment d’une tentative de déclenchement d’un conflit international qui aurait pu mettre toute l’Asie centrale en danger.
«Aos pedidos de acesso a documentos do Comité Europeu do Risco Sistémico aplica-se a Decisão CERS/2011/5 do Comité Europeu do Risco Sistémico, de 3 de Junho de 2011, relativa ao acesso do público aos documentos do Comité Europeu do Risco Sistémico (4), adoptada com base no artigo 7.o do Regulamento (UE) do Conselho n.o 1096/2010, de 17 de Novembro de 2010, que confere ao Banco Central Europeu atribuições específicas no que se refere ao funcionamento do Comité Europeu do Risco Sistémico (5).
«En ce qui concerne les demandes d’accès aux documents du Comité européen du risque systémique, la décision CERS/2011/5 du Comité européen du risque systémique du 3 juin 2011 relative à l’accès du public aux documents du Comité européen du risque systémique (4), adoptée sur le fondement de l’article 7 du règlement (UE) no 1096/2010 du Conseil du 17 novembre 2010 confiant à la Banque centrale européenne des missions spécifiques relatives au fonctionnement du Comité européen du risque systémique (5), est applicable.
O Conselho exerceu esta faculdade e, nos termos do artigo 2.o do Regulamento (UE) n.o 1096/2010 do Conselho, de 17 de Novembro de 2010, que confere ao Banco Central Europeu atribuições específicas no que se refere ao funcionamento do Comité Europeu do Risco Sistémico (2), incumbiu o BCE de assegurar o Secretariado do Comité Europeu do Risco Sistémico (CERS), prestando, dessa forma, apoio analítico, estatístico, logístico e administrativo ao CERS.
Le Conseil a fait usage de cette faculté et, en vertu de l’article 2 du règlement (UE) no 1096/2010 du Conseil du 17 novembre 2010 confiant à la Banque centrale européenne des missions spécifiques relatives au fonctionnement du Comité européen du risque systémique (2), il a confié à la BCE la mission d’assurer le secrétariat du Comité européen du risque systémique (CERS) en lui fournissant ainsi un support analytique, statistique, logistique et administratif.
Consequentemente, a Comissão aceitará que sejam concedidos empréstimos públicos ou privados a uma taxa de juro que seja pelo menos igual à taxa
overnight do banco central, majorada de um prémio igual à diferença entre a taxa interbancária média a um ano e a média das taxas overnight do banco central durante o período compreendido entre 1 de Janeiro de 2007 e 30 de Junho de 2008, acr
escida do prémio de risco de crédito correspondente ao perfil de risco do beneficiário, tal como enunciado na Comunicação da Comissão sobre a revisão do mé
...[+++]todo de fixação das taxas de referência e de actualização.
C'est pourquoi la Commission acceptera que les prêts publics ou privés soient accordés à un taux d’intérêt au moins égal au taux au jour l
e jour de la Banque centrale majoré d’une prime égale à la différence entre le taux interbancaire moyen à un an et la moyenne du taux au jour le jour de la Banque centrale sur la période comprise entre le 1er janvier 2007 et le 30 juin 2008, ma
joré de la prime de risque de crédit correspondant au profil de risque du bénéficiaire, comme énoncé dans la communication de la Commission relative à la révi
...[+++]sion de la méthode de calcul des taux de référence et d'actualisation.Estabelecer um sistema de registo coerente concebido para fornecer informação básica
sobre os perigos e riscos relativos a substâncias novas e já existentes fabricada ou importadas para a UE; Inverter o ónus da prova, transferindo-o das autoridades dos Estados-Membros para as empresas produtoras e importadoras, que serão responsáveis por demonstrar que as substâncias podem ser utilizadas com segurança; Introduzir a responsabilidade, para os utilizadores a jusante, de fornecer informação sobre as utilizações e respectivas medidas de gestão dos riscos das substâncias; Manter o actual sistema de restrição e introduzir, como novo instrumento
...[+++], um processo de autorização para as substâncias mais perigosas; Assegurar uma maior transparência e abertura ao público através de um acesso facilitado à informação relevante sobre produtos químicos; Criar um organismo central (a Agência) para facilitar a administração do REACH e garantir que o sistema seja aplicado de forma harmonizada em toda a UE.
de mettre en place un système d'enregistrement cohérent conçu pour fournir des informations de base sur
les dangers et les risques que présentent les substances chimiques nouvelles ou existantes fabriquées ou importées dans l'UE; de faire peser la charge de la preuve non plus sur les autorités des États membres mais sur les sociétés productrices et importatrices, qui seront chargées de prouver que les substances en question peuvent être utilisées en toute sécurité; de charger dorénavant les utilisateurs en aval de fournir des informations sur les utilisations des substances et les mesures associées de gestion des risques; de maintenir le
...[+++] système actuel de restrictions et d'introduire une procédure d'autorisation pour les substances les plus dangereuses, en tant que nouvel instrument; de veiller à une transparence et une ouverture plus grandes à l'égard du public en permettant un accès plus aisé aux informations pertinentes sur les substances chimiques; d'établir une entité centrale européenne (l'agence) afin de faciliter la gestion de REACH et de veiller à ce que le système soit appliqué de manière harmonisée dans l'ensemble de l'UE.34. Apela ao BCE para que reveja cuidadosamente a contabilização das reservas de ouro adoptada nos balanços dos bancos centrais; considera interessante a ideia de trocar ouro por títulos para efeitos de lucro; está preocupado, no entanto, com as consequências da crescente
exposição do banco central a riscos financeiros e com a emergência de conflitos de interesse resultantes de participações financeiras do banco central na economia; apela ao BCE para que proceda a uma avaliação equilibrada dessa reafectação; apela ao BCE para que publique normas contabilísticas obrigatórias e harmonizadas para os
...[+++] bancos centrais nacionais poderem avaliar as suas reservas de ouro e de moeda; observa que seria mais transparente e mais eficaz proceder a um debate aberto sobre o nível das reservas externas do SEBC;
34. demande à la BCE de revoir en détail la place de l'or dans les
bilans des banques centrales; trouve intéressante l'idée d'échanger l'or contre des titres à des fins de rentabilité; s'inquiète néanmoins des conséquences de l'exposition accrue des ba
nques centrales aux risques financiers et de l'émergence de conflits d'intérêts émanant des holdings de banques centrales sur la scène économique; demande à la BCE de procéder à une évaluation équilibrée d'une telle réaffectation; demande à la BCE de dicter des règles comptables contraig
...[+++]nantes et harmonisées à l'intention des banques centrales nationales pour l'évaluation de leurs réserves en or et en devises; observe qu'il serait plus transparent et plus efficace d'ouvrir un débat public sur le montant des réserves extérieures du Système européen de banques centrales;As autoridades nacionais têm de informar qualquer pessoa que viva num raio de 50 quilómetros de distância de uma central em risco, e que seja suscetível ser afetada, das medidas de proteção sanitária a adotar em caso de emergência.
Les autorités nationales doivent informer toute personne vivant dans un rayon de 50 km autour d'une installation à risque, et qui pourrait être affectée, des mesures de protection sanitaire à prendre en cas d'urgence.
O Programa "Joint Ventures" foi lançado em 1991, no contexto do Programa PHARE, para auxiliar o desenvolvimento de empresas de capital de risco em países da Europa Central e Oriental tendo sido, recentemente, ampliado de modo a abranger a Rússia por intermédio do Programa Tacis.
Lancé en 1991 dans le cadre de PHARE, le "Joint Venture Programme" a pour objectif la création et le développement d'entreprises conjointes dans les pays d'Europe centrale et orientale. Il a été récemment étendu à la Russie dans le cadre de TACIS.
www.wordscope.pt (v4.0.br)
central de riscos