WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Share this page!
   
Wordscope Video
«Como podemos criar um mundo melhor até 2030? - TED Talks -»

(vídeo com legendas em português)
Wordscope Video
«Felicidade de corpo e alma - TED Talks -»

(vídeo com legendas em português)
NEW !Translate documents faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
SIGN UP NOWIt is free and easy!

pro.
 
wordscope
 
.com
ALL IN ONE
Public Translation Memories
Private Translation Memories
Neural Machine Translation
Terminology
https://pro.wordscope.com
New ! Translate your documents faster and better with artificial intelligence !
Sign Up now to receive a free Bronze Subscription https://pro.wordscope.com

Tradução de«citologia automatizada » (Português → Francês) :

TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below


auto-estrada automatizada | estrada automatizada | rodovia automatizada

autoroute automatisée | autoroute automatique


Operador de linha de montagem automatizada | Operador de linha de montagem automatizada/Operadora de linha de montagem automatizada | Operadora de linha de montagem automatizada

opérateur de lignes d'assemblage automatisées | opérateur de lignes d'assemblage automatisées/opératrice de lignes d'assemblage automatisées | opératrice de lignes d'assemblage automatisées


Operadora AOI | Operadora de inspeção ótica automática | Operador de inspeção ótica automatizada/Operadora de inspeção ótica automatizada | Operadora de inspeção ótica automatizada

opérateur d'inspection optique automatisée | opérateur d'inspection optique automatisée/opératrice d'inspection optique automatisée | opératrice d'inspection optique automatisée


condução automática de veículo | condução automática | condução automatizada de veículo | condução automatizada | controlo automático de veículos

conduite automatisée de véhicule | conduite automatisée | commande automatisée de véhicule


inspeção automatizada de segurança rodoviária | inspeção automatizada de segurança viária | inspeção automática de segurança viária

inspection automatisée de sécurité routière


citologia de impressão | citologia por aposição

cytologie par empreinte


citologia [ célula | citogenética | cultura celular | estrutura celular | morfologia celular ]

cytologie [ cellule | culture cellulaire | cytochimie | cytogénétique | morphologie cellulaire | structure cellulaire ]


biologia celular | citologia

biologie cellulaire | cytobiologie


monitorizar máquinas automatizadas

superviser des machines automatiques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Devem existir salvaguardas especiais, nomeadamente a verificação e supervisão efetuada por humanos, quando as plataformas em linha utilizam técnicas automatizadas para remover conteúdos (princípio da intervenção humana), na medida em que é necessária uma avaliação do contexto relevante para determinar se o conteúdo deve ou não ser considerado ilegal.

Il convient de prévoir des garanties particulières, notamment un contrôle humain et des vérifications humaines, lorsque les plateformes en ligne utilisent des techniques automatisées de suppression de contenu (intervention humaine), car une appréciation du contexte pertinent est nécessaire pour déterminer si le contenu doit ou non être considéré comme illicite.


Deteção mais rápida e remoção eficaz: São necessárias medidas proativas, incluindo a deteção automatizada, para detetar, identificar e remover, rápida e eficazmente, os conteúdos terroristas e impedir que voltem a surgir depois de terem sido eliminados.

Une détection proactive plus rapide et une suppression effective: il est indispensable de prendre des mesures proactives, dont la détection automatisée, afin de détecter efficacement et rapidement le contenu à caractère terroriste, de l'identifier et de le supprimer ou de bloquer l'accès à celui-ci promptement ainsi que d'en empêcher la réapparition après sa suppression.


Garantias mais sólidas para defesa dos direitos fundamentais: Para garantir que as decisões relativas à eliminação de conteúdos sejam rigorosas e fundamentadas, especialmente no caso de utilização de ferramentas automatizadas, as empresas devem implementar salvaguardas eficazes e adequadas, incluindo meios de supervisão e de verificação humanas, no pleno respeito dos direitos fundamentais, da liberdade de expressão e das regras de proteção de dados.

Des garanties plus solides en matière de droits fondamentaux: Pour veiller à ce que les décisions relatives à la suppression de contenu soient précises et fondées, notamment dans le cas de l'utilisation d'outils automatisés, les entreprises doivent mettre en place des garanties efficaces et adaptées, y compris des moyens de supervision et de vérification humaines, dans le plein respect des droits fondamentaux, de la liberté d'expression et des règles en matière de protection des données.


As passagens automatizadas das fronteiras pelos cidadãos da UE com base em passaportes biométricos far-se-iam através das portas automatizadas utilizadas por nacionais de países terceiros com o estatuto de viajantes registados.

Le franchissement automatisé des frontières par les citoyens de l’UE, sur production du passeport biométrique, s’effectuerait par les mêmes barrières automatiques que celui des ressortissants de pays tiers ayant le statut de voyageur enregistré.


Ajuda igualmente a identificar potenciais utilizações indevidas dos sistemas e a atuar de forma imediata e automatizada para evitar ameaças hostis.

Elle permet aussi de repérer les utilisations potentiellement abusives des systèmes et de prendre des mesures automatisées immédiates avant que les actes hostiles ne se produisent.


Permite estabelecer comparações automatizadas de perfis de ADN, dados dactiloscópicos e dados de registo de veículos, que são indispensáveis para detetar infrações e instaurar processos penais eficientes.

Il permet une comparaison automatisée de profils ADN, de données dactyloscopiques et de données relatives à l'immatriculation des véhicules, qui sont indispensables pour détecter les infractions et constituer un dossier à charge solide.


Os argumentos estão equilibrados quanto à questão de a Europa dever ou não contribuir para a exploração do sistema solar com capacidades próprias de voos tripulados humanos ou de se concentrar mais na exploração automatizada.

Les arguments s'équilibrent sur la question de savoir si l'Europe devrait contribuer à l'exploration du système solaire par ses propres vols habités, ou devrait se concentrer davantage sur l'exploration automatique.


Em resposta a um pedido do Conselho, a Comissão avaliará a necessidade e o potencial valor acrescentado de um sistema europeu de indexação de ficheiros policiais, destinado a facilitar o acesso transnacional às informações conservadas em registos nacionais de polícia. A Comissão está entretanto a apoiar o lançamento de um projeto-piloto preparado por um grupo de Estados-Membros que visa estabelecer mecanismos para efetuar pesquisas automatizadas de caráter transnacional em ficheiros nacionais, com base num sistema de respostas positivas/negativas («hit/no hit»)

En réponse à une demande formulée par le Conseil, la Commission appréciera l'utilité et la valeur ajoutée potentielle d'un système d'index européen des registres de la police (EPRIS) destiné à faciliter l'accès transfrontière aux informations conservées dans les registres de police nationaux. Entre-temps, la Commission soutient le lancement d'un projet pilote prévu par un groupe d'États membres visant à instaurer les mécanismes de recherche transfrontière automatisée dans les index nationaux sur la base d'un système de concordance/nonconcordance


A utilização de portas automatizadas por cidadãos da UE

L’utilisation des barrières automatiques par les citoyens de l’UE


(18)As respostas automatizadas a estas pesquisas indicariam apenas se existem dados disponíveis («hit») ou não («no hit») no registo criminal de outro país.

(18)La réponse automatisée à une recherche dans l'index indiquerait seulement si des données sont disponibles (concordance) ou pas (non-concordance) dans le registre de la police d'un autre pays.


Os sistemas de portas automatizadas previstos para nacionais de países terceiros poderiam ser utilizados também pelos cidadãos da UE ao transporem as fronteiras externas, executando as mesmas funções, com a excepção de que o Código das Fronteiras Schengen só permite a realização de consultas por amostragem do SIS e de bases de dados nacionais[13].

Les dispositifs de barrières automatiques envisagés pour les ressortissants de pays tiers pourraient également servir aux citoyens de l’UE pour franchir les frontières extérieures, en remplissant les mêmes fonctions, hormis le fait que seuls des contrôles aléatoires dans le SIS et les bases de données nationales sont autorisés par le code frontières Schengen[13].


Nessa data, todos os cidadãos da UE poderiam beneficiar de passagens automatizadas nas fronteiras, caso a maior parte dos Estados-Membros as instalassem de forma generalizada.

Tous les citoyens de l’UE pourraient alors bénéficier du franchissement automatisé des frontières, pour autant qu’il soit généralisé dans les États membres.


O município promoveu a utilização de veículos autoconduzidos, entregas automatizadas e o recurso ao transporte partilhado.

La municipalité a encouragé l'utilisation de voitures autonomes, les robots de livraison et le covoiturage.


O aumento do tempo necessário para passar e a formação de filas mais longas devido à introdução do sistema de entrada/saída poderiam ser compensados por uma gestão mais eficaz do fluxo de passageiros em resultado das passagens automatizadas.

L’augmentation du temps d’attente et des files imputable à l’instauration du système d’entrée/sortie pourrait être compensée par une meilleure gestion des flux de passagers, grâce aux contrôles automatisés aux frontières.


Assinale-se ainda que os cidadãos da UE e outras pessoas que gozam do direito de livre circulação na Comunidade[12] poderiam utilizar as portas automatizadas para transpor as fronteiras externas.

Il y a également lieu de souligner que les barrières automatiques pourraient servir aux citoyens de l’UE et aux autres personnes jouissant du droit communautaire à la libre circulation[12] lorsqu’ils franchissent la frontière extérieure.


Além disso, não existem actualmente ligações automatizadas em larga escala entre sistemas nacionais ou sistemas transfronteiras.

En outre, il n'existe pas actuellement de dispositif complet pour l'interconnexion informatisée des systèmes domestiques ou transfrontaliers.


Enquanto as transferências bancárias de pequeno montante nos Estados-Membros foram automatizadas e se tornaram mais eficientes, a intervenção manual é ainda necessária em quase todas as fases do processamento interno das transferências transfronteiras por parte dos bancos.

Alors que les virements de détail effectués à l'intérieur des États membres font maintenant l'objet d'un traitement automatique et performant, pour les virements transfrontaliers, l'intervention manuelle est encore nécessaire à presque tous les étapes du traitement à l'intérieur des banques.


Na prática, poderia ser criado um corredor adicional no ponto de passagem de fronteira onde fossem instaladas portas automatizadas.

En pratique, un couloir supplémentaire pourrait être aménagé au point de passage frontalier où il est fait usage des barrières automatiques.


Deve exigir-se aos Estados-Membros que acordem em especificações funcionais mínimas à escala comunitária para os contadores inteligentes, que permitam aos operadores de rede, aos fornecedores e também aos consumidores gerir eficazmente as suas necessidades energéticas e utilizar soluções TIC, logo que disponíveis, para a gestão automatizada da energia.

Les États membres devraient être invités à se mettre d’accord sur les spécifications fonctionnelles minimales du comptage intelligent dans toute l’Europe afin que les gestionnaires de réseau, les fournisseurs, de même que les consommateurs, puissent gérer efficacement leurs besoins énergétiques et faire appel à des solutions basées sur les TIC, lorsqu’elles existeront, pour automatiser la gestion de l’énergie.


Incentivará e apoiará projectos realizados pelas diferentes partes interessadas no sentido de desenvolver infra-estruturas de gestão dos direitos automatizadas, integradas e assentes em normas[22]. A utilização de bases de dados interoperáveis em linha deverá ajudar à identificação dos titulares de direitos e fomentar o desenvolvimento de infra-estruturas de licenciamento.

Elle favorisera et appuiera les projets mis sur pied par différentes parties prenantes pour le développement d'infrastructures de gestion des droits intégrées, automatisées et conformes aux normes[22]. Des bases de données en ligne interopérables devraient aider à identifier les titulaires des droits et encourager le développement d'infrastructures d'octroi de licences.


Um guarda de fronteira poderia vigiar até dez portas automatizadas em funcionamento.

Un garde-frontière devrait être capable de surveiller jusqu’à dix barrières automatiques en fonctionnement.


Os controlos que continuariam a efectuar-se na própria fronteira poderiam ser definidos de modo a abrir a possibilidade da instalação de portas automatizadas.

Les vérifications à effectuer à la frontière proprement dite pourraient être définies de façon à rendre possible l’utilisation des barrières automatiques.


Decisões individuais automatizadas, incluindo definição de perfis

cision individuelle automatisée, y compris le profilage


­ Cooperação no setor da mobilidade conectada e automatizada: um grande número de países europeus assinará uma carta de intenções para a criação, juntamente com a Comissão, de um quadro jurídico para a realização de ensaios transfronteiras de condução conectada, baseado em regras harmonizadas em matéria de acesso a dados, de responsabilidade e de conectividade.

­Coopération dans le domaine de la mobilité connectée et automatisée Un grand nombre de pays européens signeront une lettre d'intention visant à établir, avec la Commission, un cadre juridique pour les essais transfrontaliers de conduite connectée, fondé sur des règles harmonisées en matière d'accès aux données, de responsabilité et de connectivité.


Esta iniciativa fará avançar os planos da UE, anunciados na estratégia da Comissão referente à criação de uma economia de dados na Europa, de janeiro de 2017, e na estratégia da UE de mobilidade cooperativa, conectada e automatizada, de novembro de 2016.

Cela permettra de promouvoir les projets de l'UE annoncés dans la stratégie de la Commission visant à créer une économie européenne fondée sur les données de janvier 2017 et dans la stratégie de l'UE pour une mobilité coopérative, connectée et automatisée de novembre 2016.