WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Opiniões dos nossos clientes e parceiros«Utilizamos os serviços da Wordscope todos os dias. Esta ferramenta é uma excelente ajuda para procurar informações precisas e para esclarecer dúvidas sobre a tradução de um termo num contexto bem definido.»

Lionel Stassar
Diretor do Departamento de Tradução

Office National de l'emploi (ONEM, Instituto da Segurança Social)
Share this page!
   
Wordscope Video
«A história que contamos sobre a pobreza não é verdade - TED Talks -»

(vídeo com legendas em português)
NEW !Translate documents faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
SIGN UP NOWIt is free and easy!

pro.
 
wordscope
 
.com
ALL IN ONE
Public Translation Memories
Private Translation Memories
Neural Machine Translation
Terminology
https://pro.wordscope.com
New ! Translate your documents faster and better with artificial intelligence !
Sign Up now to receive a free Bronze Subscription https://pro.wordscope.com

Tradução de«citotóxicos tc » (Português → Francês) :

TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below
linfócito T citotóxico [ célula T citotóxica | linfócito T citolítico | citotóxicos TC | célula assassina ]

cellule T tueuse [ cellule T cytotoxique | lymphocyte T cytotoxique ]


CD8 | célula T citotóxica | linfocito T citotóxico | linfócito T citotóxico

lymphocyte T cytotoxique | cellule T cytotoxique | Tc | cellule T tueuse | lymphocyte T tueur | lymphocyte Tc


efeito citotóxico sobre espermatogónias em diferenciação

effet cytoxique sur les spermatogonies en différenciation






citotóxico | que é tóxico para as células | detém o crescimento dos tecidos

cytotoxique | toxique pour la cellule


tecnologias convergentes | TC

technologies convergentes | TC
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Participação no âmbito do CEN e da ISO, nos quais foram criados novos grupos sobre normas no domínio das NN (CEN/TC 352 e ISO/TC 229) e em que grupos existentes iniciaram trabalhos conexos específicos (por exemplo ISO/TC 24, ISO/TC 146).

- collaboré avec le CEN et l’ISO, où de nouveaux groupes ont été créés pour les normes sur les NN (CEN/TC 352 et ISO/TC 229) et où des groupes existants ont entamé des travaux dans le domaine (notamment ISO/TC 24 et ISO/TC 146).


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 12012E155 - EN - Versão consolidada do Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia PARTE III - AS POLÍTICAS E ACÇÕES INTERNAS DA UNIÃO TÍTULO X - A POLÍTICA SOCIAL Artigo 155. (ex-artigo 139. TC) - TRATADO SOBRE O FUNCIONAMENTO DA UNIÃO EUROPEIA - VERSÃO CONSOLIDADA

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 12012E155 - EN - Version consolidée du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne TROISIÈME PARTIE - LES POLITIQUES ET ACTIONS INTERNES DE L'UNION TITRE X - POLITIQUE SOCIALE Article 155 (ex-article 139 TCE) - TRAITÉ SUR LE FONCTIONNEMENT DE L'UNION EUROPÉENNE (VERSION CONSOLIDÉE)


Versão consolidada do Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia PARTE III - AS POLÍTICAS E ACÇÕES INTERNAS DA UNIÃO TÍTULO X - A POLÍTICA SOCIAL Artigo 155 (ex-artigo 139. TC)

Version consolidée du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne TROISIÈME PARTIE - LES POLITIQUES ET ACTIONS INTERNES DE L'UNION TITRE X - POLITIQUE SOCIALE Article 155 (ex-article 139 TCE)


O Tribunal Constitucional (TC) tem sido um fator de equilíbrio de poderes e de respeito pelos direitos fundamentais na Roménia, tendo contribuído igualmente para a resolução de questões não dirimidas em processos judiciais.

La Cour constitutionnelle a joué un rôle déterminant en soutenant l'équilibre des pouvoirs et le respect des droits fondamentaux en Roumanie, ainsi qu'en résolvant des questions non réglées par la voie juridictionnelle.


Houve também casos em que o TC foi fortemente criticado por determinadas figuras públicas[11].

Dans d'autres cas, la Cour constitutionnelle a fait l'objet de critiques sévères de la part de personnalités publiques[11].


As ações e os projetos empreendidos nos setores dos transportes, energia e tecnologias da comunicação (TC) também podem tornar-se elegíveis para financiamento pelo Mecanismo Interligar a Europa (CEF).

Les actions et les projets dans les secteurs du transport, de l’énergie, de l’information et de la technologie de la communication (TC) peuvent aussi être admissibles au financement du mécanisme pour l’interconnexion en Europe (MIE).


Igualmente importantes são as actividades realizadas no âmbito do ISO/TC 229 para o desenvolvimento de nomenclatura e métodos normalizados, nas quais a CE e os Estados-Membros já participam activamente.

Il convient également de noter les activités de l’ISO/TC 229 en ce qui concerne le développement de méthodes et d’une nomenclature standard, auxquelles la Commission européenne et les États membres participent déjà activement.


Tem-se trabalhado em diversos fóruns - ISO/TC 207 inclusive - sobre orientações de design, tanto gerais como aplicáveis a grupos específicos de produtos.

L'élaboration de lignes directrices générales spécifiques par groupes de produits en matière de conception a déjà fait l'objet de travaux, notamment dans la cadre de l' ISO/TC 207.


Após a entrada em vigor dos novos Código Penal e Código de Processo Penal, as decisões do TC removeram os maiores obstáculos.

Après l'entrée en vigueur du nouveau code pénal et du nouveau code de procédure pénale, les arrêts de la Cour constitutionnelle ont permis de surmonter des écueils de taille.


As interpretações da lei feitas pela ANI têm sido confirmadas tanto pelo TC como pelo STCJ.

Les interprétations du droit par l'ANI ont été confirmées à la fois par la Cour constitutionnelle et par la HCCJ.


Será igualmente importante consagrar na lei os acórdãos de 2014 do TC que confirmam a constitucionalidade das disposições sobre incompatibilidades[36].

Il importera également d'inscrire durablement dans la législation les arrêts de la Cour constitutionnelle de 2014 confirmant la constitutionnalité des dispositions sur les incompatibilités[36].


O Parlamento também tem dado exemplos de relutância em aplicar as decisões judiciais definitivas , assim como acórdãos do TC, o que constitui também um problema mais generalizado.

Autre problème encore plus répandu: le Parlement s'est également montré plusieurs fois réticent à appliquer des décisions de justice définitives ou des décisions de la Cour constitutionnelle.


Há, contudo, exemplos de não‑acatamento imediato pelo Parlamento de acórdãos do TC relacionados com a legislação ou com os direitos e deveres dos deputados[15].

Il existe cependant des exemples patents de cas où le Parlement n'a pas immédiatement donné suite aux arrêts de la Cour constitutionnelle concernant la législation ou les droits et les obligations des parlementaires[15].


[37] A decisão foi proferida cerca de seis meses após a decisão do TC, mas cerca de 2 anos após a decisão do STCJ.

[37] Cette décision a été rendue six mois environ après l'arrêt de la Cour constitutionnelle, mais deux ans environ après celui de la HCCJ.


[35] As alterações ao Código Penal aprovadas pelo Parlamento em dezembro de 2013, declaradas inconstitucionais pelo TC em janeiro de 2014, terão diluído particularmente a eficácia do quadro da integridade.

[35] En particulier, les modifications du code pénal adoptées par le Parlement en décembre 2013 et déclarées anticonstitutionnelles par la Cour constitutionnelle en janvier 2014 auraient dilué l'efficacité du cadre de l'intégrité.


Os anteriores relatórios do MCV aludiram ao recurso aos decretos governamentais de emergência (DGE) como parte do sistema legislativo no âmbito do qual têm de ser levadas por diante as leis de reforma judicial e anticorrupção[18]. Foram detetadas duas dificuldades, inclusivamente nas discussões com o TC.

Les précédents rapports MCV ont abordé le recours aux ordonnances d’urgence par le gouvernement dans le cadre du système législatif au sein duquel les lois sur la réforme judiciaire et la lutte contre la corruption doivent être adoptées[18]. Deux difficultés ont été repérées, notamment dans les discussions avec la Cour constitutionnelle.


Por exemplo, em dezembro, o TC declarou inconstitucionais algumas disposições dos códigos relativas ao controlo judicial e às câmaras preliminares[24]. Em matéria de controlo judiciário, o Ministério da Justiça adotou medidas para assegurar a continuidade no prazo aceite.

Ainsi, la Cour a jugé en décembre que certaines dispositions des codes relatives au contrôle juridictionnel et aux chambres préliminaires étaient anticonstitutionnelles[24]. Pour ce qui est du contrôle juridictionnel, le ministère de la justice a agi de manière à garantir la continuité dans le délai convenu.


O TC declarou inconstitucionais muitos desses projetos, tendo a Comissão de Veneza assinalado vários problemas graves[17]. A eventual retoma dos trabalhos constituirá uma oportunidade para voltar a ponderar as possibilidades de a Constituição consolidar a independência judicial.

Nombre d'entre eux ont été jugés anticonstitutionnels par la Cour constitutionnelle et plusieurs problèmes graves ont été épinglés par la Commission de Venise[17]. Si les travaux devaient reprendre, il conviendrait de saisir l'occasion pour jeter un nouveau regard sur la manière dont la Constitution pourrait servir à cimenter l'indépendance judiciaire.


Embora seja compreensível que o Provedor de Justiça disponha de uma margem de apreciação quanto à oportunidade da utilização do seu poder de requerer ao TC a fiscalização da constitucionalidade dos DGE, esta autolimitação cria, efetivamente, uma lacuna que, no atual quadro institucional da Roménia, não pode ser colmatada por outros agentes[21].

S'il est compréhensible que le médiateur dispose d'une certaine marge d'appréciation quant à l'opportunité d'user de son droit de saisir la Cour constitutionnelle sur la constitutionnalité des ordonnances d'urgence, cette auto-limitation crée effectivement un vide qui, en l'état actuel du cadre institutionnel de la Roumanie, ne peut être comblé par d'autres acteurs[21].


Serão também necessárias novas adaptações na sequência de decisões do TC.

D'autres adaptations seront également nécessaires consécutivement à des arrêts de la Cour constitutionnelle.


11. Recorda a resolução do Parlamento albanês, de novembro de 2013, sobre a integração europeia da Albânia, que aprovou algumas medidas importantes, sobretudo em matéria de Estado de Direito; realça a importância do profundo respeito pelo Estado de Direito e pela independência e transparência das instituições judiciais como o Conselho Superior de Justiça (CSJ); sublinha a necessidade de respeitar as decisões do TC nesta matéria; convida as autoridades competentes a promoverem a integridade e a independência das instituições essenciais da democracia, bem como a despolitização do poder judicial; convida as autoridades competentes a fazer justiça às vítimas dos acontecimentos de 21 de janeiro de 2011 sem demora injustificada;

11. rappelle la résolution du Parlement albanais de novembre 2013 sur l'intégration européenne du pays, qui a entériné un certain nombre de mesures importantes, essentiellement dans le domaine de l'état de droit; souligne l'importance de respecter rigoureusement l'état de droit et l'indépendance et la transparence des institutions judiciaires comme le Conseil supérieur de la justice; souligne la nécessité de respecter les décisions de la Cour constitutionnelle en la matière; invite les autorités compétentes à promouvoir l'intégrité et l'indépendance des institutions démocratiques fondamentales et à dépolitiser l'appareil judiciaire; demande aux autorités compétentes de rendre justice, sans délai injustifié, aux victimes des événements du 21 ...[+++]


8. Destaca a necessidade de combater a fragmentação do sistema de administração local e de criar um sistema de governação local funcional, capaz de responder às necessidades dos cidadãos mediante a prestação de serviços públicos eficazes; solicita um reforço da capacidade administrativa das administrações locais, permitindo-lhes exercer a sua autoridade e aplicar a legislação de forma sustentável do ponto de vista financeiro; preconiza o reforço da transparência, da eficiência e da inclusão nas administrações locais; regista a decisão do TC relativa à impugnação judicial da reforma sobre a divisão administrativa e territorial do país;

8. rappelle la nécessité de remédier au morcellement des collectivités locales et de mettre sur pied une structure fonctionnelle de gestion des affaires locales à même de répondre aux besoins des citoyens par une offre de services publics opérationnels; appelle de ses vœux un renforcement de la capacité administrative des collectivités locales, afin de leur permettre d'exercer leurs pouvoirs et de mettre en œuvre la législation d'une façon viable sur le plan financier; demande que la transparence, l'efficacité et le caractère participatif des collectivités locales se traduisent dans les faits; prend acte de l'arrêt de la Cour constitutionnelle sur le recours juridique contre la réforme relative à la division administrative et territoriale d ...[+++]


5. Salienta o papel do Parlamento enquanto instituição democrática fundamental e insta, por conseguinte, as autoridades competentes a reforçarem o seu papel de supervisão e a assegurarem um processo mais oficial de consulta dos projetos legislativos; congratula-se, neste âmbito, com a adoção, em 5 de março de 2015, da legislação revista sobre «O papel do Parlamento no processo de integração europeia da Albânia» e com a resolução parlamentar consensual de 24 de dezembro de 2014, na qual se estabeleceu o regresso da oposição aos trabalhos parlamentares e, ao mesmo tempo, que a maioria no poder deveria procurar obter o consenso da oposição relativamente às reformas mais importantes, o respeito pelas decisões do Tribunal Constitucional (TC) e a ...[+++]

5. souligne le rôle du Parlement en tant qu'institution démocratique essentielle et demande par conséquent que sa mission de contrôle soit renforcée et que le processus consultatif au sujet des projets de législation soit plus institutionnalisé; salue à cet égard l'adoption, le 5 mars 2015, de la loi révisée sur "le rôle du Parlement dans le processus d'intégration européenne de l'Albanie", de même que la résolution parlementaire, adoptée par consensus le 24 décembre 2014, par laquelle il a été décidé que l'opposition reprendrait ses activités parlementaires tandis que la majorité au pouvoir chercherait à parvenir à un consensus avec l'opposition au sujet des réformes importantes, que les décisions de la Cour constitutionnelle seraient resp ...[+++]


8. Destaca a necessidade de combater a fragmentação do sistema de administração local e de criar um sistema de governação local funcional, capaz de responder às necessidades dos cidadãos mediante a prestação de serviços públicos eficazes; solicita um reforço da capacidade administrativa das administrações locais, permitindo-lhes exercer a sua autoridade e aplicar a legislação de forma sustentável do ponto de vista financeiro; preconiza o reforço da transparência, da eficiência e da inclusão nas administrações locais; regista a decisão do TC relativa à impugnação judicial da reforma sobre a divisão administrativa e territorial do país; convida as autoridades competentes, tendo em vista as próximas eleições locais, a implementar as recomendaç ...[+++]

8. rappelle la nécessité de remédier au morcellement des collectivités locales et de mettre sur pied une structure fonctionnelle de gestion des affaires locales à même de répondre aux besoins des citoyens par une offre de services publics opérationnels; appelle de ses vœux un renforcement de la capacité administrative des collectivités locales, afin de leur permettre d'exercer leurs pouvoirs et de mettre en œuvre la législation d'une façon viable sur le plan financier; demande que la transparence, l'efficacité et le caractère participatif des collectivités locales se traduisent dans les faits; prend acte de l'arrêt de la Cour constitutionnelle sur le recours juridique contre la réforme relative à la division administrative et territoriale d ...[+++]


5. Salienta o papel do Parlamento enquanto instituição democrática fundamental e insta, por conseguinte, as autoridades competentes a reforçarem o seu papel de supervisão e a assegurarem um processo mais oficial de consulta dos projetos legislativos; congratula‑se, neste âmbito, com a resolução parlamentar consensual de 24 de dezembro de 2014, na qual se estabeleceu o regresso da oposição aos trabalhos parlamentares e, ao mesmo tempo, que a maioria no poder deveria procurar obter o consenso da oposição relativamente às reformas mais importantes, o respeito pelas decisões do Tribunal Constitucional (TC) e a necessidade de resolver a questão da candidatura de pessoas com registo criminal a cargos públicos; solicita que essa resolução seja imp ...[+++]

5. souligne le rôle du Parlement en tant qu'institution démocratique essentielle et demande par conséquent que sa mission de contrôle soit renforcée et que le processus consultatif au sujet des projets de législation soit plus institutionnalisé; salue à cet égard la résolution parlementaire, adoptée par consensus le 24 décembre 2014, par laquelle il a été décidé que l'opposition reprendrait ses activités parlementaires tandis que la majorité au pouvoir chercherait à parvenir à un consensus avec l'opposition au sujet des réformes importantes, que les décisions de la Cour constitutionnelle seraient respectées et que la question des personnes aux antécédents judiciaires titulaires ou candidates à des fonctions officielles serait examinée; dema ...[+++]