WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Opiniões dos nossos clientes e parceiros«A Wordscope é uma ferramenta essencial para o nosso serviço! Consiste numa base de dados gigantesca e multilíngue, na qual podemos encontrar as informações necessárias para qualquer boa tradução em contexto.»
Stijn De Smeytere
Coordenador do Serviço de Tradução e Interpretação
Gabinete do Primeiro-ministro
Wordscope Video«William Li: Podemos fazer o cancro passar fome através daquilo que comemos? - TED Talks -»
(vídeo com legendas em português)
Wordscope Video«Why the best hire might not have the perfect resume - TED Talks -»
(vídeo com legendas em português)
NEW !Translate documents faster and better thanks to artificial intelligence!
ALL IN ONE
Public Translation Memories
Private Translation Memories
Neural Machine Translation
Terminology
New ! Translate your documents faster and better with artificial intelligence !
Tradução de«conduta de água fria » (Português → Francês) :
TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below conduta de água fria
conduite d'eau froide
acidente de água fria | injeção de água fria
accident d'eau froide
contador de água fria
compteur d'eau froide
–às medidas destinadas a proteger as espécies sensíveis (por exemplo, mamíferos marinhos, répteis e aves marinhas) e os habitats (por exemplo, corais de águas frias), incluindo as constantes das Diretivas Habitats e Aves,
–les mesures destinées à protéger les espèces sensibles (par exemple, les mammifères marins, les reptiles marins et les oiseaux de mer) et les habitats sensibles (par exemple, les coraux d'eau froide), y compris ceux énumérés dans les directives «Oiseaux» et «Habitats»,
–medidas destinadas a atenuar os impactos das artes de pesca em espécies sensíveis (por exemplo, mamíferos marinhos, aves marinhas e tartarugas) ou zonas de proibição da pesca para a proteção de habitats sensíveis (por exemplo, recifes de coral de águas frias).
–mesures visant à atténuer les incidences des engins de pêche sur les espèces sensibles (par exemple, les mammifères marins, les oiseaux de mer et les tortues de mer) ou fermetures de zones en vue de protéger les habitats sensibles (par exemple, les récifs coralliens d'eau froide).
Projecto n° 94.09.61.026 - Condutas de águas residuais e estação de tratamento das águas residuais de Ioannina.
Projet n° 94.09.61.026 - Conduites d'eaux usées et station de traitement des eaux usées de Ioannina.
Projecto n° 97.09.61.001 - Condutas de água potável de Ioannina.
Projet n° 97.09.61.001 - Conduites d'eau potable de Ioannina.
A água fria bombeada pela rede de arrefecimento urbano é utilizada para arrefecer o ar que circula nos sistemas de ventilação.
L’eau froide pompée dans le réseau de refroidissement urbain est utilisée pour refroidir l’air qui circule dans les systèmes de ventilation.
A água fria bombeada pela rede de arrefecimento urbano é utilizada para arrefecer o ar que circula nos sistemas de ventilação.
L’eau froide pompée dans le réseau de refroidissement urbain est utilisée pour refroidir l’air qui circule dans les systèmes de ventilation.
– a conversão da energia térmica oceânica, que aproveita a diferença de temperatura entre as águas oceânicas de profundidade, mais frias, e as águas oceânicas pouco profundas ou superficiais, mais quentes, para acionar um motor térmico, poderia ser uma opção viável para os territórios ultramarinos da UE situados nas Caraíbas e no oceano Índico.
– la conversion de l’énergie thermique des océans, qui utilise la différence de température entre les eaux océaniques profondes plus froides et les eaux océaniques peu profondes ou de surface plus chaudes pour faire fonctionner un moteur thermique, pourrait constituer une solution réaliste pour les territoires d’outre-mer de l’UE situés dans les Caraïbes et l’océan Indien.
A fase III compreende a construção de estações de tratamento secundárias de águas residuais e de tratamento de lamas (população abrangida equivalente a 413 000 habitantes) e a rede de emissores (que inclui mais estações de bombagem e uma conduta transmarina).
La phase III couvre la construction de stations de traitement secondaire des eaux usées et de traitement des boues (population de 413 000 habitants environ) et du réseau d'acheminement (y compris de nouvelles stations de pompage et une conduite sous-marine).
As quatro fases anteriores compreenderam os elementos de planificação e os contratos de construção relativos às instalações intermédias de tratamento de lamas, às condutas transmarinas e aos trabalhos de bombagem e recolha de águas dos esgotos.
Les quatre phases précédentes avaient trait à la planification du projet et à des contrats de construction concernant l'installation temporaire de traitement des boues, la conduite sous-marine et les stations de pompage et de collecte des eaux usées.
O diâmetro dos orifícios das condutas situadas antes do separador de água não pode exceder 15 milímetros.
Le diamètre des trous des déversoirs situés avant le séparateur d'eau ne doit pas dépasser 15 millimètres.
«O reboque ou o contentor devem ser limpos a jato de água fria sob pressão, antes de cada carregamento».
«La remorque ou le conteneur devra être nettoyé au jet d’eau froide sous pression avant chaque chargement».
Uma semana após a congelação, o conteúdo de três recipientes contendo cada um dos vírus deve ser descongelado com água fria e titulado quanto às respetivas linhagens celulares.
Une semaine après la congélation, trois fioles de chaque virus sont décongelées sous eau froide et titrées sur leurs lignées cellulaires respectives.
A tendência para o declínio pode, em parte, ser explicada por um certo grau de substituição técnica, dado que, no caso das condutas de água, há tendência para substituir os tubos em aço por produtos alternativos como, por exemplo, cobre, plástico ou aço inoxidável.
La tendance à la baisse peut en partie s'expliquer par un certain degré de substitution technique car, pour les canalisations d'eau, on note une tendance à remplacer les tuyaux en acier par des produits alternatifs en cuivre, en plastique ou en acier inoxydable.
Por razões de segurança, a conceção das motos de água deve permitir o retorno a bordo sem necessidade de auxílio, o que se torna particularmente importante em águas frias.
Pour des raisons de sécurité, la conception des bateaux devrait permettre à une personne tombée à l'eau de remonter à bord sans assistance extérieure, ce qui est particulièrement important lorsque l'incident se produit dans des eaux froides.
Reitera as suas sérias preocupações face à tensão no Mar da China Meridional; considera lamentável que, contrariamente à declaração de princípios de 2002, várias partes reivindiquem direitos te
rritoriais sobre as águas objeto de disputa; manifesta-se particularmente preocupado perante a enorme dimensão das atividades desenvolvidas pela China na região, nomeadamente a construção de instalações militares, portos e pelo menos uma pista de aterragem; exorta todos os intervenientes nesta zona a abster-se de quaisquer ações unilaterais e provocatórias e a resolver
as divergências de forma ...[+++] pacífica e com base no Direito internacional, em particular a CNUDM, com mediação e arbitragem imparciais a nível internacional; exorta todas as partes a reconhecer a jurisdição tanto da CNUDM como do Tribunal de Arbitragem, e solicita a todas as partes que respeitem qualquer eventual decisão da CNUDM; apoia todas as medidas que permitam converter o Mar da China Meridional num «mar de paz e cooperação»; apoia igualmente todos os esforços no sentido de assegurar que as partes cheguem a acordo sobre um código de conduta para a exploração pacífica das zonas marítimas em causa, incluindo a criação de rotas comerciais seguras, e incentiva medidas destinadas à criação de confiança; entende que a UE deveria socorrer-se da cooperação bilateral e multilateral para poder contribuir eficazmente para a segurança da região.
rappelle les graves inquiétudes suscitées par les tensions en mer de Chine méridionale; déplore que, contrairement
à la déclaration de conduite de 2002, plusieurs parties revendiquent des territoires dans les eaux litigieuses; s'inquiète particulièrement de l'ampleur des activités actuelles de la Chine dans cette zone, avec, notamment, la construction d'installations militaires, de ports et d'au moins une piste d'atterrissage; presse toutes les parties au litige de s'abstenir d'acte unilatéraux de provocation et de résoudre ce litige pacifiquement, dans le respect du droit international, notamment de la CNUDM, avec l'aide d'une médiation
...[+++] impartiale et de l'arbitrage de la communauté internationale; prie instamment l'ensemble des parties de reconnaître l'applicabilité de la CNUDM ainsi que la compétence du tribunal arbitral et demande que toute décision finale prise par la CNUDM soit respectée; soutient toutes les mesures qui permettent à la mer de Chine méridionale de devenir une «mer de paix et de coopération»; appuie également tous les efforts visant à garantir que les parties concernées s'entendent sur un code de conduite pour l'exploitation pacifique des zones maritimes en question, y compris l'établissement de routes commerciales sûres, et encourage les mesures destinées à renforcer la confiance; estime que l'Union devrait opter pour la coopération bilatérale et multilatérale pour contribuer efficacement à la sécurité dans la région.60) «Teor de energia da água quente»: o produto da multiplicação da capacidade térmica específica da água pela diferença média de temperaturas entre a água quente à saída e a água fria à entrada, e pela massa total da água quente fornecida.
«contenu énergétique de l’eau chaude», le produit de la capacité thermique massique de l’eau, de la différence moyenne de température entre l’eau chaude à la sortie et l’eau froide à l’entrée et de la masse totale de l’eau chaude fournie.
(b) Os EPI devem resistir à penetração de líquidos como, por exemplo, a água da chuva e não devem estar na origem de lesões resultantes de contactos entre a sua cobertura de proteção fria e o utilizador.
(b) les EPI doivent s'opposer dans la mesure du possible à la pénétration de liquides tels que, par exemple, l'eau de pluie, et ne doivent pas être à l'origine de lésions résultant de contacts entre leur enveloppe protectrice froide et l'utilisateur.
60) «Teor de energia da água quente»: o produto da multiplicação da capacidade térmica específica da água pela diferença média de temperaturas entre a água quente à saída e a água fria à entrada, e pela massa total da água quente fornecida;
«contenu énergétique de l’eau chaude», le produit de la capacité thermique massique de l’eau, de la différence moyenne de température entre l’eau chaude à la sortie et l’eau froide à l’entrée et de la masse totale de l’eau chaude fournie;
Em conformidade com o anexo II, artigo 36.o, n.o 1, alínea b), do Regulamento (CE) n.o 1528/2007, a Suazilândia solicita mais tempo para se preparar para o cumprimento das regras de origem, uma vez que os operadores económicos estão a efetuar uma experiência, utilizando os pêssegos e/ou as peras frescos da África do Sul, descascados, cortados e embalados dentro de reservatórios em água fria, sendo transportados refrigerados para a Suazilândia, a fim de aí serem posteriormente transformados.
Conformément à l’annexe II, article 36, paragraphe 1, point b), du règlement (CE) no 1528/2007, le Swaziland demande un délai de préparation supplémentaire pour se conformer aux règles d’origine, car les opérateurs économiques procèdent à un essai, en utilisant des pêches et/ou poires fraîches originaires d’Afrique du Sud, pelées, découpées et conditionnées en fûts dans l’eau froide et transportées au Swaziland à l’état réfrigéré en vue de leur transformation dans ce pays.
Esta situação vai contra as recomendações formuladas no ponto 45 do plano de ação internacional para prevenir, impedir e eliminar a pesca ilegal, não declarada e não regulamentada (plano de ação internacional INN (4)) e no ponto 8(2)(2) do Código de Conduta da FAO, de acordo com os quais os Estados de pavilhão devem garantir que os navios autorizados a arvorar o seu pavilhão e a operar fora das suas águas têm uma autorização válida.
Cette situation va à l’encontre des recommandations qui figurent au point 45 du plan d’action international visant à prévenir, à contrecarrer et à éliminer la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (PAI-INN (4)) et de l’article 8.2.2 du code de conduite de la FAO qui prévoit que les États du pavillon devraient veiller à ce que tout navire autorisé à battre leur pavillon opérant en dehors de leurs eaux détienne une autorisation valable.
Calor a fornecer a uma determinada quantidade de água da rede de distribuição de água fria para aumentar a sua temperatura até à temperatura de consumo pré-estabelecida, no ponto de consumo.
Chaleur à fournir pour obtenir la quantité souhaitée d’eau chaude sanitaire, c’est-à-dire pour élever la température de l’eau du réseau d’eau froide à la valeur voulue au point de livraison prédéterminé.
44. Apela a que seja da
do um maior apoio à formação dos agricultores no d
omínio da gestão da água e da irrigação, incluindo ferramentas práticas para o armazenamento da água e medidas para prevenir a perda de nutrientes ou a salinização e paludificação, bem como regimes melhorados de preços e de administração da água ao nível local e regional, de forma a contribuir para prevenir o desperdício de água e reduzir os custos dos fatores de produção a longo prazo; entende que deve ser igualmente incenti
vado o controlo das ...[+++]condutas de água, a fim de assegurar que as fugas de água não tenham um impacto significativo nos custos de produção e na qualidade dos produtos;
44. plaide pour que la formation des agriculteurs en gestion efficiente des eaux, en drainage et en irrigation soit davantage soutenue, y compris en ce qui concerne les instruments pratiques d’accumulation des eaux et les mesures de prévention contre les pertes de nutriments, la salinisation ou la transformation en marais, ainsi que pour une fixation
plus appropriée du prix de l’eau et une meilleure politique de gestion des eaux aux niveaux local et régional, afin de lutter contre le gaspillage de l’eau et de réduire les coûts des intrants à long terme; estime en outre qu'il y a lieu d'effectuer davantage de vé
rification ...[+++]s sur les conduites d'eau afin que les pertes ne pèsent pas trop sur le coût de production et la qualité du produit;44. Apela a que seja da
do um maior apoio à formação dos agricultores no d
omínio da gestão da água e da irrigação, incluindo ferramentas práticas para o armazenamento da água e medidas para prevenir a perda de nutrientes ou a salinização e paludificação, bem como regimes melhorados de preços e de administração da água ao nível local e regional, de forma a contribuir para prevenir o desperdício de água e reduzir os custos dos factores de produção a longo prazo; entende que deve ser igualmente incenti
vado o controlo das ...[+++]condutas de água, a fim de assegurar que as fugas de água não tenham um impacto significativo nos custos de produção e na qualidade dos produtos;
44. plaide pour que la formation des agriculteurs en gestion efficiente des eaux, en drainage et en irrigation soit davantage soutenue, y compris en ce qui concerne les instruments pratiques d'accumulation des eaux et les mesures de prévention contre les pertes de nutriments, la salinisation ou la transformation en marais, ainsi que pour une fixation
plus appropriée du prix de l'eau et une meilleure politique de gestion des eaux aux niveaux local et régional, afin de lutter contre le gaspillage de l'eau et de réduire les coûts des intrants à long terme; estime en outre qu'il y a lieu d'effectuer davantage de vé
rification ...[+++]s sur les conduites d'eau afin que les pertes ne pèsent pas trop sur le coût de production et la qualité du produit;No Atlântico, os sítios acrescentados pelo Reino Unido compreendem 9 recifes de águas frias, como os situados ao largo da ilha de Rockall, focos de biodiversidade que abrigam corais, aranhas-do-mar e numerosas espécies ainda não baptizadas.
Parmi les ajouts britanniques dans l’océan Atlantique figurent neuf récifs d’eau froide, notamment des récifs au large de l’île de Rockall, qui constituent des foyers de biodiversité accueillant coraux, araignées de mer et de nombreuses espèces qui, à ce jour, ne portent pas encore de nom.
«Infraestrutura física», um elemento de uma rede que se destina a alojar outros elementos de rede sem se tornar, ele próprio, um elemento
ativo da rede, como condutas, mastros, tubagens, caixas e câmaras de visita, armários, edifícios ou entradas de edifícios, instalações de antenas, torres e postes; os cabos, incluindo a fibra escura, bem como os elementos de rede efetivamente utilizados par
a o fornecimento de água destinada ao consumo humano, tal como definida no artigo 2.o, ponto 1, da Diretiva 98/83/CE do Conselho , não são infrae
...[+++]struturas físicas na aceção da presente diretiva.
«infrastructure physique», tout élément d'un réseau qui est destiné à accueillir d'autres éléments d'un réseau sans devenir lui-même un élément actif du r
éseau, tels que les conduites, pylônes, gaines, chambres de tirage et regards, trous de visite, boîtiers, immeubles ou accès à des immeubles, installations liées aux antennes, tours et poteaux; les câbles, y compris la fibre noire, ainsi que les éléments de réseaux utilisés pour la fourniture des eaux destinées à la consommation humaine, telles qu'elles sont définies à l'article 2, point 1, de la directive 98/83/CE du Conseil ne sont pas des infrastructures physiques au sens de la prése
...[+++]nte directive. www.wordscope.pt (v4.0.br)
conduta de água fria