WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Opiniões dos nossos clientes e parceiros«Muitos membros dos serviços de tradução da Câmara Baixa do Parlamento utilizam a Wordscope diariamente. Esta ferramenta é uma ótima ajuda para procurarmos terminologia em contexto. A Wordscope contém uma vasta gama de excelentes sugestões de traduções.»
Jean-François Bauduin
Tradutor/revisor consultor
Câmara Baixa do Parlamento
Fundador/administrador do site e fórum "Belgian Translators" (www.beltrans.org)
Wordscope Video«Chimamanda Adichie: O perigo da história única - TED Talks -»
(vídeo com legendas em português)
NEW !Translate documents faster and better thanks to artificial intelligence!
ALL IN ONE
Public Translation Memories
Private Translation Memories
Neural Machine Translation
Terminology
New ! Translate your documents faster and better with artificial intelligence !
Tradução de«conselho existir » (Português → Francês) :
TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below Conselho da União Europeia [ Conselho CE | Conselho das Comunidades Europeias | Conselho da União ]
Conseil de l'Union européenne [ Conseil CE | Conseil de l'Union | Conseil des Communautés européennes | Conseil des ministres européen ]
Conselho do Tesouro [ Conselho do Tesouro do Canadá ]
Conseil du Trésor [ CT | Conseil du Trésor du Canada ]
Conselho Privado da Rainha no Canadá [ Conselho Privado da Rainha ]
Conseil privé de la Reine pour le Canada [ Conseil privé ]
conselho | conselho | aviso
avis | avis
Conselho Geral [ Conselho Geral da OMC ]
Conseil général [ Conseil général de l'OMC ]
Ecofin [ Conselho (Assuntos Económicos e Financeiros) | Conselho de Economia e Finanças da União Europeia | Conselho Ecofin | Euro-X ]
Ecofin [ Conseil Affaires économiques et financières | Conseil Ecofin | Conseil économique et financier de l'Union européenne | EURO.X ]
momento em que a litispendência passa a existir
le droit de la procédure
Conselho (Educação, Juventude e Cultura) | Conselho (Educação, Juventude, Cultura e Desporto) | Conselho EJC | Conselho EJCD
Conseil Éducation, jeunesse et culture | Conseil Éducation, jeunesse, culture et sport | Conseil EJC | Conseil EJCS
Jurisconsulto do Conselho | Jurisconsulto do Conselho Europeu e do Conselho – Diretor-Geral do Serviço Jurídico do Conselho
jurisconsulte du Conseil
Comité do Conselho da UE [ Comité do Conselho CE | Comité do Conselho da União Europeia ]
comité du Conseil de l'UE [ comité du Conseil CE | comité du Conseil de l'Union européenne ]
5. Caso o Conselho decida pela suspensão temporária, essa decisão entra em vigor seis meses após a sua aprovação, a não ser que o Conselho, na sequência de uma proposta adequada da Comissão, decida entretanto que os motivos que a fundamentavam deixaram de existir.
5. Si le Conseil décide de la suspension temporaire, cette décision entre en vigueur six mois après son adoption, à moins que le Conseil, à la suite d’une proposition appropriée de la Commission, ne décide entre-temps que les raisons la justifiant n’existent plus.
As discussões sobre a China realizadas no âmbito do Conselho no início deste ano revelaram existir um consenso de que a política actual da UE em relação à China e os objectivos a mais longo prazo da UE nas suas relações com a China, tal como identificados na Comunicação da Comissão e nas conclusões do Conselho dela decorrentes em 1998, permanecem, em termos gerais, válidos.
Il ressort des discussions menées au Conseil au sujet de la Chine au cours des premiers mois de 2001 que les pays de l'UE s'accordent à penser que la politique actuelle vis-à-vis de la Chine et les objectifs de l'UE à long terme concernant ce pays, définis dans la communication de la Commission et les conclusions du Conseil qui l'ont suivie, restent valables pour l'essentiel.
Em 30 de
novembro de 2016, o Conselho de Segurança das Nações Unidas adotou a RCSNU 2321 (2016), manifestando a sua profunda preocupação relativamente ao teste nuclear realizado pela RPDC em 9 de setembro de 2016 em violação das resoluções pertinentes do Conselho de Segurança das NU, condenando as atividades nucleares e balísticas da RPDC em curso, em violação grave das resoluções pertinentes do Conselho de Segurança das NU, e determin
ando que continua a existir uma séria ameaça à paz e à segurança internacionais na região e para além
...[+++] dela.
Le 30 novembre 2016, le Conseil de sécurité des Nations unies a adopté la résolution 2321 (2016), dans laquelle il se déclare très profondément préoccupé par l'essai nucléaire effectué le 9 septembre 2016 par la RPDC en violation des RCSNU pertinentes, condamne à nouveau les activités ininterrompues de la RPDC dans le domaine des armes nucléaires et des missiles balistiques en violation flagrante des RCSNU pertinentes et constate qu'une menace évidente continue de peser sur la paix et la sécurité internationales dans la région et au-delà de celle-ci.
22. Reitera que só é possível um controlo orçamental eficaz se existir cooperação entre o Conselho e o Parlamento, cujos elementos principais devem incluir reuniões oficiais entre representantes do Conselho e a Comissão do Controlo Orçamental do Parlamento, respostas às perguntas dos membros dessa comissão com base num questionário escrito e transmissão, mediante pedido, dos documentos que servem de base ao controlo orçamental; considera que os elementos fundamentais de um controlo orçamental eficaz são expostos na sua resolução de 23 de outubro de 2012;
22. rappelle qu'un contrôle budgétaire efficace est impossible sans la coopération du Parlement et du Conseil, laquelle suppose avant tout que des représentants du Conseil participent à des réunions officielles avec la commission du contrôle budgétaire du Parlement et que l'institution réponde aux questions posées par les membres de la commission parlementaire sur la base d'un questionnaire écrit et transmette sur demande des documents destinés à servir de référence aux contrôles budgétaires; estime que les éléments fondamentaux d'un contrôle budgétaire effectif figurent dans sa résolution du 23 octobre 2012;
Em circunstâncias excepcionais ou em caso de decisões que afectem consideravelmente os interesses dos trabalhadores, nomeadamente em caso de transferência de local de trabalho, de encerramento de empresas ou estabelecimentos ou de despedimentos colectivos, o comité restrito, ou, se este não existir, o conselho de empresa europeu, tem o direito de ser informado.
Lorsque des circonstances exceptionnelles ou des décisions interviennent qui affectent considérablement les intérêts des travailleurs, notamment en cas de délocalisation, de fermeture d’entreprises ou d’établissements ou de licenciements collectifs, le comité restreint ou, si celui-ci n’existe pas, le comité d’entreprise européen a le droit d’en être informé.
Em circunstâncias excepcionais ou em caso de decisões que afectem consideravelmente os interesses dos trabalhadores, nomeadamente em caso de transferência de local de trabalho, de encerramento de empresas ou estabelecimentos ou de despedimentos colectivos, o comité restrito, ou, se este não existir, o conselho de empresa europeu, tem o direito de ser informado.
Lorsque des circonstances exceptionnelles ou des décisions interviennent qui affectent considérablement les intérêts des travailleurs, notamment en cas de délocalisation, de fermeture d’entreprises ou d’établissements ou de licenciements collectifs, le comité restreint ou, si celui-ci n’existe pas, le comité d’entreprise européen a le droit d’en être informé.
5. Caso o Conselho decida pela suspensão temporária, essa decisão entra em vigor seis meses após a sua aprovação, a não ser que o Conselho, na sequência de uma proposta adequada da Comissão, decida entretanto que os motivos que a fundamentavam deixaram de existir.
5. Si le Conseil décide de la suspension temporaire, cette décision entre en vigueur six mois après son adoption, à moins que le Conseil, à la suite d’une proposition appropriée de la Commission, ne décide entre-temps que les raisons la justifiant n’existent plus.
Considera o Conselho existir no OLAF um défice de transparência?
Le Conseil estime-t-il qu’il existe, à l’OLAF, un manque de transparence?
A fim de simplificar a gestão do financiamento comunitário recebido pelos conselhos consultivos regionais, deverá existir um instrumento financeiro único para cobrir todos os custos.
Pour simplifier la gestion du financement communautaire reçu par les conseils consultatifs régionaux, il devrait y avoir un instrument financier unique pour couvrir la totalité des coûts.
Devem existir instruções escritas em matéria de segurança e higiene adaptadas às actividades a desempenhar que observem o disposto na Directiva 89/391/CEE do Conselho e na Directiva 2000/54/CE do Parlamento Europeu e do Conselho
Les établissements de transfusion sanguine doivent disposer d’instructions écrites en matière de sécurité et d'hygiène, adaptées aux activités à effectuer et conformes à la directive 89/391/CEE du Conseil et à la directive 2000/54/CE du Parlement et du Conseil
Serviços de transporte | Transportes aéreos | Regulamento (
CEE) n.º 2299/89 do Conselho, de 24 de Julho de 1989, relativo a um código de conduta para os sistemas informatizados de reserva Regulamento (CEE) n.º 3089/93 do Conselho, de 29 de Outubro de 1993, que altera o Regulamento (CEE) n.º 2299/89 relativo a um código de conduta para os sistemas informatizados de reserva Regulamento (CE) n.º 323/1999 do Conselho, de 8 de Fevereiro de 1999, que altera o Regulamento (CEE) n.º 2299/89 relativo a um código de conduta para os sistemas informatizados de reserva (SIR) | Revogação dos três regulam
entos, visto já não ...[+++]existir o risco de abuso de posição dominante que esteve na origem da sua adopção.
Services de transport | Transport aérien | Règlement
(CEE) n° 2299/89 du Conseil, du 24 juillet 1989, instaurant un code de conduite pour l'utilisation de systèmes informatisés de réservation Règlement (CEE) n° 3089/93 du Conseil du 29 octobre 1993 modifiant le règlement (CEE) n° 2299/89 instaurant un code de conduite pour l'utilisation de systèmes informatisés de réservation (SIR) Règlement (CE) nº 323/1999 du Conseil du 8 février 1999 modifiant le règlement (CEE) nº 2299/89 instaurant un code de conduite pour l'utilisation de systèmes informatisés de réservation (SIR) | Abrogation des trois règlements car le risque d'abus de position d
...[+++]ominante qui les justifiait à l'origine n'existe plus.Devem existir instruções escritas em matéria de segurança e higiene adaptadas às actividades a desempenhar que observem o disposto na Directiva 89/391/CEE do Conselho (1) e na Directiva 2000/54/CE do Parlamento Europeu e do Conselho (2).
Les établissements de transfusion sanguine doivent disposer d’instructions écrites en matière de sécurité et d'hygiène, adaptées aux activités à effectuer et conformes à la directive 89/391/CEE du Conseil (1) et à la directive 2000/54/CE du Parlement et du Conseil (2).
Se o Conselho tiver previamente tornado públicas as suas recomendações, deve, logo que a decisão tomada ao abrigo do nº 8 tiver sido revogada, fazer uma declaração pública de que deixou de existir um défice excessivo no Estado-Membro em causa.
Si le Conseil a précédemment rendu publiques ses recommandations, il déclare publiquement, dès l'abrogation de la décision visée au paragraphe 8, qu'il n'y a plus de déficit excessif dans cet État membre.
A. Considerando que o principal objectivo da reforma do Conselho deverá residir na adaptação da sua estrutura e procedimentos práticos ao aumento do número de membros e aos requisitos de coerência e transparência impostos pela função legislativa numa Comunidade baseada no Estado de Direito, e ainda que deverá existir, por tal motivo, uma distinção entre o Conselho legislativo, cujas reuniões são públicas, e o Conselho executivo,
A. considérant que l'objectif principal de la réforme du Conseil doit résider dans l'adaptation de ses structures et procédures pratiques à l'accroissement du nombre de ses membres et aux besoins de cohérence et de transparence que comporte la fonction législative dans une Communauté fondée sur l'État de droit et que distinction il doit, par voie de conséquence, y avoir entre le Conseil en tant que pouvoir législatif, dont les réunions sont publiques, et le Conseil en tant que pouvoir exécutif,
8. Considera que deve existir uma distinção entre o Conselho legislativo, que se reúne publicamente, e o Conselho executivo;
8. estime qu'il doit y avoir une distinction entre Conseil législatif qui délibère en public et Conseil exécutif;
30. Lamenta o facto de as autoridades russas não terem mudado a sua atitude relativamente à Chechénia, onde continua a não existir uma estratégia de paz; reafirma a sua convicção quanto à necessidade de encontrar uma solução pacífica para o conflito na Chechénia e apoia as actividades desenvolvidas pelo Conselho e pelos Estados-Membros em cooperação com o Conselho da Europa, a OSCE e as organizações humanitárias;
30. regrette que les autorités russes n'aient pas changé d'attitude envers la Tchétchénie, où une stratégie de paix continue à faire défaut; se dit une nouvelle fois convaincu qu'une solution pacifique doit absolument être trouvée au conflit; apporte son soutien aux activités du Conseil et des États membres menées à cette fin en coopération avec le Conseil de l'Europe, l'OSCE et les organisations humanitaires;
O Conselho registou, com profunda preocupação, que o novo Governo palestiniano não se comprometeu a respeitar os três princípios estabelecidos pelo Conselho e pelo Quarteto nas suas declarações de 30 de Janeiro: renúncia à violência, reconhecimento do direito de Israel a existir e aceitação dos acordos em vigor.
Le Conseil a noté avec une vive inquiétude que le nouveau gouvernement palestinien ne s'est pas engagé en faveur des trois principes énoncés par le Conseil et le Quatuor dans leurs déclarations du 30 janvier: non-violence, reconnaissance du droit d'Israël à exister et acceptation des accords existants.
BULGÁRIA - Normas de execução em matéria de concorrência O Conselho constatou existir uma orientação comum sobre o projecto de decisão do Conselho de Associação relativo à aplicação das disposições do Acordo Europeu com este país relativas às regras de concorrência, através da inserção no texto de um novo artigo relativo ao controlo das fusões, idêntico ao que foi utilizado para outros PECO.
BULGARIE - Règles d'application pour la concurrence Le Conseil a constaté l'existence d'une orientation commune sur le projet de décision du Conseil d'Association concernant la mise en oeuvre des dispositions de l'Accord européen avec ce pays relatives aux règles de concurrence, moyennant l'insertion dans ce texte d'un nouvel article concernant le contrôle des fusions, analogue à celle qui a été retenue pour d'autres PECO.
4. Recor
da as conclusões do Conselho sobre o procedimento único de apreciação dos pedidos de protecção internacional, de 25 e 26 de Outubro de 2004, nas quais o C
onselho considerava existir uma clara necessidade de, para além do objectivo geral de criar o sistema comum europeu de asilo, reforçar a colaboração prática, o intercâmbio e a avaliação de informações entre Estados-Membros por forma a apoiar a aplicação da legislação relativa à primeira fase do sistema comum europeu de asilo, bem como de tomar medidas tendentes à instauração
...[+++]de um procedimento único que abranja os dois tipos de estatuto de protecção internacional previstos na directiva relativa às condições a preencher e em que se garanta a observância da Convenção de Genebra;
4. rappelle
les conclusions du Conseil concernant la procédure unique pour l'évaluation des demandes de protection internationale, des 25 et 26 octobre 2004, dans lesquelles le Conseil a considéré que, outre la poursuite de l'objectif général visant à établir le régime d'asile européen commun, une meilleure coopération pratique et l'échange d'informations entre les États membres, ainsi que l'évaluation desdites informations, sont manifestement nécessaires afin de soutenir la mise en œuvre de la législation relevant du premier volet du régime d’asile européen commun et d'adopter des mesures conduisant à une procédure unique qui couvrirait
...[+++] les deux formes de protection internationale définies dans la directive relative aux conditions requises et qui garantirait le respect de la convention de Genève;Baseando-se nas intervenções, o Presidente chegou às segui
ntes conclusões: "O Conselho reconhece que, para se atingirem os objectivos definidos no Tratado, nomeadamente no aspecto do valor acrescentado c
omunitário, deveria existir uma maior coordenação entre as políticas nacionais e a política comunitária de IDT, tendo em conta que é do maior interesse fomentar uma concorrência estimulante entre os Estados-Membros. - A nível da definição das políticas de IDT, essa coordenação poderá apoiar-se numa melhor utilização das estruturas exis
...[+++]tentes, nomeadamente: os comités dos programas específicos (cujas funções poderiam tornar-se extensivas ao intercâmbio de informações sobre as políticas nacionais de IDT) e o CREST renovado, cuja principal função será contribuir para a coordenação da acção da Comunidade e dos Estados-Membros em matéria de IDT; - a nível da execução das acções de investigação, o papel dos comités dos programas continua a ser importante, nomeadamente para aperfeiçoar a coordenação trans-programas.
A la lumière des interventions, le Président a dégagé les conclus
ions suivantes: "Le Conseil a reconnu qu'une plus grande coordination entre les politiques nationales et la politique communautaire de RDT pouvait être atteinte dans la poursuite des objectifs fixés par le traité, en particulier le souci de la valeur ajoutée communautaire, et cela en tenant compte de l'intérêt de promouvoir une concurrence stimulante entre Etats membres. - au niveau de la détermination des politiques de RDT, une telle coordination pourrait s'appuyer sur une meilleure utilisa
tion des structures existantes ...[+++], à savoir : les comités des programmes spécifiques (dont les fonctions pourraient être étendues à l'échange d'informations sur les politiques nationales de RDT) et le CREST rénové dont une des tâches principales sera de contribuer à la coordination de l'action de la Communauté et des Etats membres en matière de RDT ; - au niveau de l'exécution des actions de recherche, le rôle des comités des programmes demeure important notamment en vue d'améliorer la coordination trans- programmes. www.wordscope.pt (v4.0.br)
conselho existir