WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Opiniões dos nossos clientes e parceiros«A Wordscope é uma ferramenta essencial para o nosso serviço! Consiste numa base de dados gigantesca e multilíngue, na qual podemos encontrar as informações necessárias para qualquer boa tradução em contexto.»

Stijn De Smeytere
Coordenador do Serviço de Tradução e Interpretação

Gabinete do Primeiro-ministro
Share this page!
   
Wordscope Video
«How virtual reality can create the ultimate empathy machine - TED Talks -»

(vídeo com legendas em português)
NEW !Translate documents faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
SIGN UP NOWIt is free and easy!

pro.
 
wordscope
 
.com
ALL IN ONE
Public Translation Memories
Private Translation Memories
Neural Machine Translation
Terminology
https://pro.wordscope.com
New ! Translate your documents faster and better with artificial intelligence !
Sign Up now to receive a free Bronze Subscription https://pro.wordscope.com

Tradução de«controlo dos riscos » (Português → Francês) :

TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below
controlo de risco | controlo do risco de crédito

contrôle du risque de crédit


diversificação dos riscos | distribuição do risco

répartition des risques | diversification des risques


reavaliação do risco | revisão da avaliação do risco

révision du risque


selecionar medidas de controlo dos riscos

choisir des moyens de lutte contre les risques


Comité para a adaptação ao progresso técnico: - avaliação e controlo dos riscos ambientais associados às substâncias existentes

Comité pour l'adaptation au progrès technique: - évaluation et contrôle des risques présentés par les substances existantes


medida de controlo do risco

dispositif de prévention des risques


gestão do risco | gestão da exposição aos riscos

gestion du risque | gestion des risques | gestion de l'exposition aux risques | gestion de risques | management des risques | management du risque




análise de perigos e pontos de controlo críticos | HACCP | análise de riscos e pontos de controlo críticos | análise do risco e pontos de controlo críticos

étude des dangers et points de contrôle critiques | analyse des dangers et points de contrôle critiques | examen des dangers et points de contrôle critiques


análise do risco de uso do produto | análise dos riscos de utilização dos produtos | análise de riscos de utilização do produto | análise do risco de utilização do produto

évaluation des risques d’un produit | gestion des risques d’un produit | analyse des risques d’utilisation d’un produit | gestion des risques d’utilisation d’un produit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Os poderes mais amplos abrangem em especial a supervisão técnica, financeira e administrativa, o planeamento e controlo da Verbund, a conformidade com as regras de supervisão, os mecanismos de controlo interno de membros, a análise de risco, a avaliação dos riscos e os procedimentos de controlo dos riscos, bem como os critérios para a atividade corrente dos membros.

Ces pouvoirs plus étendus concernent en particulier la surveillance sur les plans administratif, financier et technique, le contrôle et la planification de l'Association, le respect des règles prudentielles, la mise en œuvre de mécanismes de contrôle interne pour les membres, l'analyse, l'appréciation et les procédures de contrôle des risques, ainsi que la définition de critères pour les activités d'exploitation des membres de l'Association.


5. Uma empresa de investimento que proporcione acesso eletrónico direto a uma plataforma de negociação deve dispor de sistemas e controlos eficazes que assegurem a realização de uma avaliação e análise corretas da aptidão dos clientes que utilizam o serviço, que os clientes que utilizam o serviço estão impedidos de ultrapassar limiares de crédito e de negociação pré-estabelecidos e adequados, que a negociação por clientes que utilizam o serviço é devidamente acompanhada e que os controlos de risco adequados impedem que a negociação seja suscetível de criar riscos para a pr ...[+++]

5. Une entreprise d’investissement fournissant un accès électronique direct à une plate-forme de négociation dispose de systèmes et contrôles efficaces assurant que le caractère adéquat des clients utilisant ce service sont dûment évaluées et examinées, que ces clients sont empêchés de dépasser des seuils de négociation et de crédit préétablis appropriés, que les opérations effectuées par ces clients sont convenablement suivies et que des contrôles des risques appropriés préviennent toute négociation susceptible de créer des risques pour l’entreprise d’investissement elle-même ou encore susceptible de donner naissance ou de contribuer à ...[+++]


5. Uma empresa de investimento que proporcione acesso eletrónico direto a uma plataforma de negociação deve dispor de sistemas e controlos eficazes que assegurem a realização de uma avaliação e análise corretas da aptidão dos clientes que utilizam o serviço, que os clientes que utilizam o serviço estão impedidos de ultrapassar limiares de crédito e de negociação pré-estabelecidos e adequados, que a negociação por clientes que utilizam o serviço é devidamente acompanhada e que os controlos de risco adequados impedem que a negociação seja suscetível de criar riscos para a pr ...[+++]

5. Une entreprise d'investissement fournissant un accès électronique direct à une plate-forme de négociation dispose de systèmes et contrôles efficaces assurant que le caractère adéquat des clients utilisant ce service sont dûment évaluées et examinées, que ces clients sont empêchés de dépasser des seuils de négociation et de crédit préétablis appropriés, que les opérations effectuées par ces clients sont convenablement suivies et que des contrôles des risques appropriés préviennent toute négociation susceptible de créer des risques pour l'entreprise d'investissement elle-même ou encore susceptible de donner naissance ou de contribuer à ...[+++]


2. A política de empresa relativa à prevenção de acidentes graves deve tomar em conta a responsabilidade principal dos operadores, nomeadamente, pelo controlo do risco de acidentes graves, que resultem das suas operações, e pela melhoria contínua do controlo do referido risco por forma a assegurar sempre um elevado nível de proteção.

2. La politique d’entreprise concernant la prévention des accidents majeurs tient compte de la responsabilité première des exploitants en ce qui concerne, entre autres, la maîtrise des risques d’accident majeur qui découlent de leurs opérations et l’amélioration permanente de la maîtrise desdits risques de manière à assurer un niveau de protection élevé en tout temps.


Uma empresa de investimento que proporcione o acesso eletrónico direto ao mercado a uma plataforma de negociação deve dispor de sistemas e controlos eficazes que assegurem a realização de uma avaliação e análise corretas da aptidão das pessoas que utilizam o serviço, que as pessoas que utilizam o serviço estão impedidas de ultrapassar limiares de crédito e de negociação preestabelecidos e adequados, que a negociação por pessoas que utilizam o serviço é devidamente acompanhada e que os controlos de risco adequados impedem que a negociação seja suscetível de criar riscos para a pr ...[+++]

Une entreprise d'investissement fournissant un accès direct au marché à une plate-forme de négociation dispose de systèmes et contrôles efficaces assurant que le caractère approprié des personnes utilisant ce service est dûment évalué et examiné, que ces personnes sont empêchées de dépasser des seuils de négociation et de crédit préétablis appropriés, que les opérations effectuées par ces personnes sont convenablement suivies et que des contrôles des risques appropriés préviennent toute négociation susceptible de créer des risques pour l'entreprise d'investissement elle-même ou encore de donner naissance ou de contribuer à une perturbati ...[+++]


Controlo da exploração: adoção e aplicação de procedimentos e instruções para o funcionamento em condições de segurança, incluindo o que se refere à manutenção, das instalações, dos processos e do equipamento, e para a gestão dos alarmes e das paragens temporárias; tendo em conta as informações disponíveis sobre melhores práticas em matéria de monitorização e controlo para reduzir o risco de falha do sistema; gestão e controlo dos riscos associados ao envelhecimento do equipamento existente no estabelecimento e corrosão; inventário do equipamento do estabelecimento, estratégia e metodologia para monitorização e controlo do estado do equi ...[+++]

contrôle d'exploitation: adoption et mise en œuvre de procédures et d'instructions pour le fonctionnement dans des conditions de sécurité, y compris en ce qui concerne l'entretien de l'installation, les procédés et l'équipement, et pour la gestion des alarmes et les arrêts temporaires; prise en compte des informations disponibles sur les meilleures pratiques en matière de surveillance et de contrôle, afin de réduire le risque de défaillance du système; gestion et maîtrise des risques associés au vieilli ...[+++]


Do ponto de vista da auditoria e em consonância com a metodologia DAS, que consiste na avaliação dos sistemas de supervisão e controlo e na avaliação do controlo dos riscos, chamaria a atenção para os resultados positivos que obtive, no Bank of America, com o desenvolvimento de um projeto de criação de modelos de avaliação de níveis de risco de grupos de mutuários.

J'ai ainsi acquis une expérience précieuse dans un certain nombre d'institutions privées aux États-Unis. Au niveau des audits, et en conformité avec l'un des aspects majeurs de la méthodologie relative à la déclaration d'assurance (DAS), qui consiste à évaluer des systèmes de surveillance et de contrôle, ainsi que des risques en matière de contrôle, je rappellerais mes réalisations auprès de la Bank of America, relatives à un projet de création de modèles d'évaluation du niveau de risque de certaines catégories d'emprunteurs.


Todas as transacções financeiras implicam, obviamente, um determinado grau de risco; todavia, preocupações excessivas quanto ao controlo desse risco mediante supervisão administrativa podem, efectivamente, incrementar os custos globais do processo.

Bien évidemment, toute opération financière implique un degré de risque mais un souci excessif de contrôler ce risque par le biais d'une surveillance administrative est de nature à accroître le coût global du processus.


O Regulamento (CEE) n.o 793/93 do Conselho, de 23 de Março de 1993, relativo à avaliação e controlo dos riscos ambientais associados às substâncias existentes (1) contempla a comunicação de dados, o estabelecimento de prioridades, a avaliação de riscos e, se necessário, a definição de estratégias de limitação dos riscos associados às substâncias existentes.

Le règlement (CEE) no 793/93 du Conseil du 23 mars 1993 concernant l'évaluation et le contrôle des risques présentés par les substances existantes (1) prévoit la communication des informations, la fixation de priorités, l'évaluation des risques et, si nécessaire, la définition de stratégies pour limiter les risques présentés par ces substances.


O Regulamento (CEE) n.o 793/93 do Conselho, de 23 de Março de 1993, relativo à avaliação e controlo dos riscos ambientais associados às substâncias existentes (1) contempla a comunicação de dados, a fixação de prioridades, a avaliação de riscos e, se necessário, a definição de estratégias de limitação dos riscos associados às substâncias existentes.

Le règlement (CEE) no 793/93 du Conseil du 23 mars 1993 concernant l'évaluation et le contrôle des risques présentés par les substances existantes (1) prévoit la communication des informations, la fixation de priorités, l'évaluation des risques et, si nécessaire, la définition de stratégies pour limiter les risques présentés par ces substances.


O Regulamento (CEE) n.o 793/93 do Conselho, de 23 de Março de 1993, relativo à avaliação e controlo dos riscos ambientais associados às substâncias existentes (1) contempla a comunicação de dados, a fixação de prioridades, a avaliação de riscos e, se necessário, a definição de estratégias de limitação dos riscos associados à substâncias existentes.

Le règlement (CEE) no 793/93 du Conseil du 23 mars 1993 concernant l'évaluation et le contrôle des risques présentés par les substances existantes (1) prévoit la communication des informations, la fixation de priorités, l'évaluation des risques et, si nécessaire, la définition de stratégies pour limiter les risques présentés par ces substances.


(a) Estratégias de gestão e controlo do risco coordenadas entre os intervenientes implicados na cadeia de controlo que, tendo em conta as modalidades de gestão aplicadas, assegure um equilíbrio entre os custos para o orçamento comunitário e os benefícios do controlo e estabeleça o nível de controlo por forma a obter um nível de risco aceitável ;

compte tenu du mode de gestion appliqué, la mise en œuvre d'une gestion des risques et de stratégies de contrôle appropriées, coordonnées entre les acteurs compétents de la chaîne de contrôle, assurant l'équilibre entre le coût pour le budget communautaire et les avantages des contrôles et fixant le niveau de contrôle en vue d'atteindre un niveau de risque tolérable;


O conselho de administração e a direcção da instituição estão activamente associados ao processo de controlo de riscos e os relatórios diários elaborados pela unidade de controlo de riscos são examinados por membros da direcção com autoridade suficiente para impor tanto uma redução da tomada de posições por um determinado operador como uma diminuição do grau de exposição total da instituição.

le conseil d'administration et la direction générale de l'établissement sont activement associés au processus de contrôle des risques et les rapports quotidiens produits par l'unité de contrôle des risques sont examinés par un niveau d'encadrement disposant de l'autorité suffisante pour exiger à la fois une réduction des positions prises par tel ou tel négociateur et une diminution de l'exposition globale au risque de l'établisseme ...[+++]


3. Os Estados-Membros devem garantir que a responsabilidade pela segurança da exploração do sistema ferroviário e pelo controlo dos riscos a ele associados recaia sobre os gestores da infra-estrutura e as empresas ferroviárias, obrigando-os a implementar as necessárias medidas de controlo dos riscos, cooperando reciprocamente se adequado, a aplicar normas e padrões de segurança nacionais e a criar sistemas de gestão da segurança de acordo com o disposto na presente directiva.

3. Les États membres veillent à ce que la responsabilité d’une exploitation sûre du système ferroviaire et de la maîtrise des risques qui en résultent soit assumée par les gestionnaires de l’infrastructure et les entreprises ferroviaires, en les obligeant à mettre en œuvre les mesures nécessaires de maîtrise des risques, le cas échéant en coopération les uns avec les autres, à appliquer les règles et normes de sécurité nationales, et à établir des systèmes de gestion de la sécurité conformément à la présente directive.


O Conselho ouviu uma curta apresentação do Comissário MONTI de um relatório sobre a avaliação dos quatro principais instrumentos jurídicos da UE que regulamentam os produtos químicos: a Directiva 67/548/CEE relativa à classificação, embalagem e rotulagem das substâncias perigosas; a Directiva 88/379/CEE relativa à classificação, embalagem e rotulagem dos preparados perigosos; o Regulamento (CEE) 7693/93 relativo à avaliação e controlo dos riscos associados às substâncias existentes; e a Directiva 76/769/CEE relativa à limitação da colocação no mercado e da utilização de algumas substâncias e preparações perigosas.

Le Conseil a entendu une brève présentation par le commissaire MONTI d'un rapport sur l'évaluation des quatre principaux instruments juridiques de l'UE régissant le secteur des produits chimiques : la directive 67/548/CEE relative à la classification, à l'emballage et à l'étiquetage des substances dangereuses, la directive 88/379/CEE relative à la classification, à l'emballage et à l'étiquetage des préparations dangereuses, le règlement (CEE) 793/93 concernant l'évaluation et le contrôle des risques présentés par les substances existantes et la directive 76/769/CEE relatives à la limitation de la mise sur le marché et de l'emploi de cert ...[+++]


A Comissão adoptou um relatório sobre os resultados do funcionamento dos quatro principais instrumentos legais da UE relativos à classificação, embalagem e rotulagem de substâncias e preparações perigosas, à avaliação e controlo dos riscos ambientais associados às substâncias existentes e à limitação da colocação no mercado e da utilização de algumas substâncias e preparações perigosas.

La Commission européenne a adopté un rapport présentant les résultats d'une évaluation relative au fonctionnement des quatre principaux instruments juridiques de l'Union européenne (UE) régissant la classification, l'emballage et l'étiquetage des substances et des préparations dangereuses, l'évaluation et le contrôle des risques présentés par les substances existantes et la limitation de la mise sur le marché et de l'utilisation de certaines substances et préparations dangereuses.


(4) Considerando que, em 27 de Março de 1998, o Comité Científico Director (CCD) emitiu parecer sobre os riscos ligados à BSE; que, nesse parecer, o CCD identificou três importantes questões respeitantes a esses riscos: em primeiro lugar, os riscos de exposição do ser humano resultantes do consumo directo de matérias potencialmente infecciosas, em segundo lugar, os riscos para o ser humano decorrentes da ingestão ou da exposição a matérias transformadas potencialmente infecciosas e, em terceiro lugar, os riscos de propagação da infecção através da reciclagem de matérias infecciosas existentes nos alimentos para animais; que a Comissão do Código Zoossanitário do Gabinete Internacional de Epizootias (GIE) propõe igualmente que a avaliação dos ...[+++]

(4) considérant que le comité scientifique directeur (CSD) a adopté le 27 mars 1998 un avis relatif au risque d'ESB; que dans son avis, le CSD a identifié trois problèmes majeurs concernant les risques d'infection par l'ESB: le risque d'exposition humaine liée à la consommation directe de substances potentiellement infectantes, le risque chez l'homme d'ingestion ou d'exposition à des substances transformées potentiellement infectantes et enfin le risque de propagation de l'infection par l'intermédiaire du recyclage des substances infe ...[+++]


3. No que se refere aos instrumentos comunitários de avaliação e controlo dos riscos derivados das substâncias químicas, e à luz do interesse e da preocupação públicos, foi encetado um debate aprofundado a nível da Comunidade quanto à melhor abordagem para gerir os riscos que os produtos químicos representam para a saúde humana e para o ambiente durante todo o ciclo de vida (desde o nascimento até à morte);

dans le contexte des instruments communautaires concernant l'évaluation et le contrôle des risques provenant des substances chimiques et compte tenu de l'intérêt et des préoccupations manifestés par l'opinion publique, un large débat a été engagé au sein de la Communauté sur la meilleure manière de procéder pour gérer les risques que présentent les produits chimiques pour la santé humaine et l'environnement tout au long de la vie (de la naissance à la mort) ;


Ambiente: Directiva "Seveso II" No seguimento do acordo político de 22 de Junho de 1995, o Conselho adoptou a sua posição comum sobre a proposta de directiva do Conselho relativa ao controlo dos riscos de acidentes graves que envolvem substâncias perigosas (Directiva "Seveso II").

Environnement: Directive "Seveso II" A la suite de l'accord politique intervenu le 22 juin 1995, le Conseil a adopté sa position commune relative à la proposition de directive concernant la maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs impliquant des substances dangereuses (directive "Seveso II").


DIRECTIVA "SEVESO II" O Conselho procedeu a um debate de orientação sobre a proposta de directiva relativa ao controlo dos riscos de acidentes graves envolvendo substâncias perigosas ("SEVESO II").

DIRECTIVE "SEVESO II" Le Conseil a procédé à un débat d'orientation sur la proposition de directive concernant la maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs impliquant des substances dangereuses ("SEVESO II").