WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Opiniões dos nossos clientes e parceiros«Utilizamos a ferramenta Wordscope com grande regularidade. Ela ajuda-nos a encontrar exemplos das traduções em contexto. »

Serge Lefèvre
Secretário - tradutor- revisor- intérprete
Líder da equipa do Serviço de Tradução

National Institute of Health and Disability Insurance (INAMI)
Share this page!
   
Wordscope Video
«À medida que o trabalho se torna mais complexo, seis regras para simplificar - TED Talks -»

(vídeo com legendas em português)
Wordscope Video
«In the key of genius - TED Talks -»

(vídeo com legendas em português)
NEW !Translate documents faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
SIGN UP NOWIt is free and easy!

pro.
 
wordscope
 
.com
ALL IN ONE
Public Translation Memories
Private Translation Memories
Neural Machine Translation
Terminology
https://pro.wordscope.com
New ! Translate your documents faster and better with artificial intelligence !
Sign Up now to receive a free Bronze Subscription https://pro.wordscope.com

Tradução de«década da luta » (Português → Francês) :

TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below
Segunda Década da Luta contra o Racismo e a Discriminação Racial

Deuxième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale


Agência de Regulamentação da Luta Antiparasitária

Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire


Dia Mundial de luta contra a AIDS [ Dia Internacional de Luta contra a Aids | Dia Mundial de Luta Contra a Sida | Dia Mundial da AIDS ]

Journée mondiale du sida [ Journée mondiale du SIDA ]


Década Internacional para a Prevenção de Catástrofes Naturais | Década Internacional para a Redução das Catástrofes Naturais

Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles | DIPCN [Abbr.]


tabagismo [ luta antitabaco | luta contra o tabaco | luta contra o tabagismo ]

tabagisme [ lutte antitabac | lutte contre le tabac | lutte contre le tabagisme ]


Diretiva (UE) 2017/541 relativa à luta contra o terrorismo | Diretiva Luta contra o Terrorismo | diretiva relativa à luta contra o terrorismo

directive (UE) 2017/541 relative à la lutte contre le terrorisme | directive relative à la lutte contre le terrorisme


luta contra os insetos [ inseto nocivo | inseto parasita | inseto portador de doença | luta contra os insectos ]

lutte contre les insectes


Partido Democrático Indonésio - Luta | Partido Democrático Indonésio na Luta | PDI-L [Abbr.] | PDIP [Abbr.] | PDI-P [Abbr.]

Parti démocratique indonésien de lutte | PDI-P [Abbr.]


racismo [ luta contra o racismo ]

racisme [ lutte contre le racisme ]


comunicar as expectativas em relação às cenas de luta

communiquer les attentes dans les actions de combat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Luta contra as alterações climáticas: para alcançar os nossos objectivos em matéria de clima na próxima década teremos de reduzir as emissões de forma significativamente mais rápida do que na década anterior e explorar plenamente o potencial das novas tecnologias como a captura e armazenamento do carbono.

- lutte contre le changement climatique: pour atteindre nos objectifs en matière de climat, il conviendra de réduire nos émissions beaucoup plus rapidement au cours de la prochaine décennie qu’au cours de la précédente et d’exploiter pleinement le potentiel des nouvelles technologies, telles que les possibilités de captage et de stockage du carbone.


Durante a última década, a UE tem estado ativa na luta contra o comércio ilegal da fauna e da flora selvagens, adotando regras comerciais rigorosas sobre as espécies ameaçadas e prestando apoio em grande escala aos esforços no domínio da luta contra o tráfico de espécies da fauna e da flora selvagens.

Au cours de la dernière décennie, l’Union européenne a lutté activement contre le commerce illégal d’espèces sauvages; elle a adopté des règles commerciales strictes en ce qui concerne les espèces menacées et a largement soutenu les efforts déployés dans les pays en développement pour lutter contre ce type de commerce.


Milhares, talvez dezenas de milhares dos que são tidos como deslocados dentro do território, que as décadas de luta no Sul foram empurrando para campos de refugiados do Norte, põem-se a caminho, de volta às suas antigas casas no Sul.

Des milliers, peut-être des dizaines de milliers de personnes qualifiées de déplacées internes et que les combats qui ont duré pendant plusieurs années dans le Sud avaient poussées dans des camps de réfugiés dans le Nord, sont retournées dans leurs anciens foyers du Sud.


Há mais de uma década que a paisagem legislativa europeia neste domínio é definida pelo vasto enquadramento proporcionado pelas duas diretivas[1] da UE em matéria de luta contra a discriminação.

Le cadre général aménagé par les deux directives européennes de lutte contre les discriminations[1] façonne le paysage législatif de l’UE dans ce domaine depuis plus d’une décennie.


Para muitos países em desenvolvimento, esta crise ameaça ser um precipício em que se perde toda uma década de luta contra a pobreza e a exclusão, com consequências graves para toda uma geração.

En revanche, pour bon nombre de pays en développement, elle menace de les conduire au précipice dans lequel toute une décennie de lutte contre la pauvreté et l’exclusion sera anéantie, condamnant ainsi toute une génération.


Vivemos um período de declínio em termos da nossa estabilidade e do nosso nível de conforto durante um período de tempo limitado, mas eles estão em risco de perder uma década na luta contra a pobreza, e uma década equivale à perda de toda uma geração.

Certes nous avons connu une période où notre stabilité et notre confortable situation ont été mises à mal en un court laps de temps mais, eux, ils risquent de perdre dix ans dans la lutte contre la pauvreté, et dix ans signifient la perte de toute une génération.


Há mais de uma década, uma acusação de corrupção provocou a demissão de toda a Comissão e originou a criação do Organismo Europeu de Luta Antifraude (OLAF).

Il y a plus d'une dizaine d'années, des accusations de corruption conduisirent à la démission collective de la Commission et à la création de l'Office européen de lutte antifraude (OLAF).


− Senhor Presidente, Senhor Comissário, caros Colegas, o relatório que vos apresento diz respeito ao Acordo de Pesca celebrado com um pequeno país africano que, após mais de uma década de luta armada pela independência, tem conhecido nos últimos anos uma enorme instabilidade política entrecortada até por alguns períodos de guerra civil.

− (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les députés, mon rapport concerne l’accord de pêche signé avec un petit pays d’Afrique qui, après plus d’une décennie de lutte armée pour l’indépendance, a connu plus récemment une profonde instabilité politique marquée par des périodes de guerre civile.


O Dalai Lama recebeu ainda um Prémio Nobel e há várias décadas que luta pelo respeito dos direitos humanos.

Le Dalaï Lama a également reçu le prix Nobel de la paix et lutte pour le respect des droits de l’homme depuis plusieurs dizaines d’années.


Desde a década de 1990, a UE tem tomado medidas para tornar mais eficaz a luta contra a criminalidade organizada.

Depuis les années 90, l’UE a pris des mesures pour améliorer l’efficacité de la lutte contre la criminalité organisée.


Desde a década de 1990, a UE tem tomado medidas para tornar mais eficaz a luta contra a criminalidade organizada.

Depuis les années 90, l’UE a pris des mesures pour améliorer l’efficacité de la lutte contre la criminalité organisée.


Recordando a Estratégia da União Europeia de Luta contra a Droga 2000-2004 e o Plano de Acção da UE de Luta contra a Droga 2000-2004, bem como o Documento de execução sobre a redução da procura e da oferta, destinado a dar seguimento ao Plano de Acção da UE de Luta contra a Droga, e nomeadamente a sua Secção 14.1; Consciente dos progressos realizados na implementação da Estratégia e do Plano de Acção, e consciente igualmente do facto de que é necessário realizar ainda muito trabalho a fim de atingir os respectivos objectivos; Observando que o canábis ocupa o primeiro lugar em termos de quantidade, do número de apreensões e do número de i ...[+++]

rappelant la stratégie antidrogue de l'Union européenne (2000-2004) et le plan d'action antidrogue (2000-2004), ainsi que le document relatif à la réduction de l'offre et de la demande de drogue dans le cadre de la mise en œuvre du plan d'action antidrogue de l'UE, et notamment sa section 14.1; conscient des progrès réalisés dans la mise en œuvre de la stratégie et du plan d'action et conscient également du fait que beaucoup reste à faire pour atteindre les objectifs fixés; notant que le cannabis occupe la première place en termes de quantité, de nombre de saisies et d'infractions à la législation en matière de drogue recensées dans l'Un ...[+++]


A necessidade de coordenação é mencionada várias vezes e, não obstante os esforços empreendidos durante a última década no âmbito de programas de luta contra a pobreza, há ainda que intensificar uma parceria activa.

Le besoin de coordination est mentionné à plusieurs reprises et non obstant les efforts développés pendant la dernière décennie dans le cadre des programmes de lutte contre la pauvreté, un partenariat actif est encore à approfondir.


Há mais de uma década que a paisagem legislativa europeia neste domínio é definida pelo vasto enquadramento proporcionado pelas duas diretivas[1] da UE em matéria de luta contra a discriminação.

Le cadre général aménagé par les deux directives européennes de lutte contre les discriminations[1] façonne le paysage législatif de l’UE dans ce domaine depuis plus d’une décennie.


Mais em geral, referiu-se ao papel das pequenas e médias empresas comunitárias, para as quais está principalmente orientado o JOPP, e o seu papel no tecido económico, bem como o processo de relançamento e de luta contra o desemprego que foi considerado, no Livro Branco, o principal desafio desta década.

Plus généralement, il met en exergue le rôle des Petites et Moyennes Entreprises communautaires vers lesquelles JOPP est principalement orienté et leur rôle dans le tissu économique, et le processus de relance et de lutte contre le chômage qui a été retenu dans le Livre Blanc comme le principal défi de cette décennie.


Este tipo de estratégia também tem vindo a ser seguido na Califórnia, que há mais de uma década se encontra na vanguarda da luta contra a poluição atmosférica provocada pelo tráfego rodoviário.

Une démarche similaire est aussi appliquée en Californie, qui est à la pointe du progrès mondial dans le domaine de la lutte contre la pollution due au trafic depuis plus de dix ans.


A biotecnologia contribui de uma forma muito importante para a colocação no mercado de uma nova geração de medicamentos e de produtos agrícolas e alimentares que seriam inconcebíveis há algumas décadas atrás e que contribuem consideravelmente para o progresso na luta contra doenças graves.

La biotechnologie contribue d'une manière très importante à la mise sur le marché d'une nouvelle génération de médicaments et de produits agricoles et alimentaires qui auraient été inimaginables il y a quelques décennies et qui contribuent d'une manière assez considérable au progrès dans la lutte contre des maladies graves.