WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Share this page!
   
Wordscope Video
«Hyeonseo Lee: A minha fuga da Coreia do Norte - TED Talks -»

(vídeo com legendas em português)
NEW !Translate documents faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
SIGN UP NOWIt is free and easy!

pro.
 
wordscope
 
.com
ALL IN ONE
Public Translation Memories
Private Translation Memories
Neural Machine Translation
Terminology
https://pro.wordscope.com
New ! Translate your documents faster and better with artificial intelligence !
Sign Up now to receive a free Bronze Subscription https://pro.wordscope.com

Tradução de«desenvolver procedimentos de trabalho » (Português → Francês) :

TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below
definir procedimentos de trabalho | desenvolver processos de trabalho | desenvolver os procedimentos de trabalho | desenvolver procedimentos de trabalho

créer des procédures de travail | développer de procédures de travail | concevoir des procédures de travail | élaborer des procédures de travail


procedimento de trabalho | processo de trabalho

procédé de travail


desenvolver procedimentos de ensaio de sistemas microeletromecânicos

élaborer des procédures d’essai de systèmes microélectromécaniques


desenvolver procedimentos a seguir em caso de defeitos

élaborer des procédures en cas de défaut


Grupo de Trabalho sobre Procedimentos Alfandegários e Regras de Origem

Groupe de travail sur les procédures douanières et les règles d'origine


Grupo de Trabalho para Facilitação dos Procedimentos de Comércio Internacional

Groupe de travail sur la facilitation des procédures du commerce international [ Groupe de travail de la facilitation des procédures du commerce international ]




Grupo de Trabalho sobre a Simplificação dos Procedimentos Legislativos e dos Instrumentos

Groupe de travail sur la simplification des procédures législatives et des instruments
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A Comissão realiza projetos-piloto com vista a desenvolver procedimentos de ensaio adequados para as categorias e subcategorias de motores para as quais não existam tais procedimentos de ensaio.

La Commission met en œuvre des programmes pilotes en vue de concevoir des procédures d'essai appropriées pour les catégories et sous-catégories de moteurs pour lesquelles il n'en existe pas.


A Comissão intensificou os seus esforços para desenvolver sistemas informáticos que tornem possível a gestão eletrónica de documentos e procedimentos, tanto nos seus próprios procedimentos de trabalho internos como nas suas relações com as autoridades dos Estados-Membros responsáveis pela aplicação da política agrícola comum.

La Commission a intensifié, tant dans le cadre de son fonctionnement interne que dans ses relations avec les autorités des États membres responsables de la mise en œuvre de la politique agricole commune, le développement de systèmes informatiques qui permettent de gérer les documents et les procédures par des moyens électroniques.


23. Salienta a necessidade de desenvolver procedimentos de trabalho seguros, incluindo a utilização correta de equipamento de proteção individual, para trabalhadores que eventualmente trabalhem perto de materiais que contenham amianto;

23. souligne la nécessité de développer des procédures de travail sûres, y compris en ce qui concerne l'utilisation correcte des équipements de protection individuelle par les travailleurs susceptibles de travailler à proximité de matériaux contenant de l'amiante;


Os membros acordam em estar vinculados pelas disposições dos Procedimentos de Trabalho Internos no que diz respeito à convocação e organização de reuniões, ordens de trabalhos, atas e outras disposições conexas.

Les membres consentent à être liés par les dispositions des procédures de travail internes concernant la notification et l'organisation des réunions, les ordres du jour, les procès-verbaux et les dispositions qu'ils contiennent.


Será também necessário desenvolver modalidades de trabalho temporário com a prestação de apoio público aos trabalhadores a fim de reter a capacidade de trabalho e reconverter os trabalhadores durante os períodos de fraca conjuntura económica, sem esquecer as regras aplicáveis em matéria de auxílios estatais.

Cet effort nécessitera en outre le recours à des formules de travail temporaires, accompagnées d’un soutien des pouvoirs publics aux travailleurs afin de maintenir les capacités de travail et de proposer un recyclage professionnel aux ouvriers lors de périodes de faible conjoncture économique conformément, le cas échéant, à la réglementation applicable en matière d’aides publiques.


Os impostos sobre o rendimento e as contribuições para a segurança social devem ser reduzidos, nomeadamente no que respeita aos trabalhadores com salários mais baixos, e devem ser aceleradas as reformas destinadas a simplificar a legislação laborar e a desenvolver regimes de trabalho flexíveis, bem como a garantir que a evolução salarial seja favorável à criação de emprego.

Il convient de réduire l'impôt sur le revenu et les cotisations de sécurité sociale, notamment pour les revenus les plus bas, et d'accélérer les réformes visant à simplifier la législation du travail, à développer des accords de flexibilité et à garantir que les évolutions salariales soutiennent la création d'emplois.


À medida que se avance na harmonização dos procedimentos de trabalho, será cada vez mais fácil ao Tribunal de Contas apoiar-se no trabalho das autoridades nacionais de auditoria, bem como desenvolver auditorias conjuntas ou coordenadas sobre a utilização dos fundos europeus nos diversos Estados-Membros.

À mesure que la normalisation des procédures de travail avancera, il sera de plus en plus facile pour la Cour des comptes de se fonder sur les travaux des autorités de contrôle nationales et de réaliser des audits communs ou coordonnés de l'utilisation des fonds européens dans les divers États membres.


A autoridade competente desenvolve procedimentos para a designação dos examinadores encarregados da realização de provas de perícia.

L’autorité compétente établit des procédures permettant de désigner les examinateurs qui font passer les examens pratiques.


Em vez de multiplicarmos os organismos de inspecção a procedimentos comprovadamente errados, devemos desenvolver métodos de trabalho novos e mais eficientes para melhorar a regulação do mercado interno.

Plutôt que de multiplier les organes chargés d’inspecter les procédures qui n’ont pas fait leurs preuves, nous devrions mettre au point de nouvelles méthodes de travail plus efficaces pour améliorer la réglementation du marché intérieur.


- Avaliação do trabalho em estúdio no domínio das artes visuais - um projecto destinado a desenvolver procedimentos de avaliação adequados para o trabalho dos alunos no ensino artístico.

- Évaluation d'un travail en studio dans le domaine des arts visuels - projet visant à élaborer des procédures d'évaluation adéquates pour le travail des étudiants dans le domaine de l'éducation artistique.


14. Regista a iniciativa destinada a desenvolver a dimensão social e acolhe favoravelmente o desejo de garantir a sustentabilidade dos regimes de pensões; realça que, para além da necessária reforma dos regimes de pensões, os Estados-Membros deverão aumentar a participação no mercado de trabalho dos sectores da população atingidos pelo subemprego, tais como mulheres, imigrantes, trabalhadores mais idosos e pessoas com deficiência, designadamente através de medidas concretas de integração, medidas tendentes a conciliar a actividade pro ...[+++]

14. prend acte de l'initiative visant à développer la dimension sociale et se félicite du souhait de garantir la viabilité des régimes de retraite; soutient fermement que, parallèlement à la nécessaire réforme de ces régimes, les États membres doivent accroître la participation au marché du travail des catégories de la population sous-employées, telles que les femmes, les jeunes, les immigrés, les travailleurs âgés et les handicapés, au moyen notamment de mesures d'intégration ciblées, de mesures visant à concilier vie professionnelle et vie familiale et de mesures incitatives en faveur d'un allongement de la vie active; souligne, par ai ...[+++]


A Comunicação sobre a Racionalização da coordenação aberta em matéria de segurança social [2] afirma que "ambos os processos de coordenação das políticas económicas e do emprego tratam dos incentivos adequados para que alguém ocupe um posto de trabalho, para que permaneça empregado, para que aumente o esforço que desenvolve no seu trabalho e para que invista na educação e na formação profissional.

La communication sur la Rationalisation de la coordination ouverte dans le domaine de la protection sociale [2] mentionne notamment que "les processus de coordination des politiques économiques et de l'emploi abordent les mesures incitatives qui conviennent pour s'engager dans un travail, y rester, augmenter l'effort professionnel et investir dans l'éducation et la formation.


A Comunicação sobre a Racionalização da coordenação aberta em matéria de segurança social [2] afirma que "ambos os processos de coordenação das políticas económicas e do emprego tratam dos incentivos adequados para que alguém ocupe um posto de trabalho, para que permaneça empregado, para que aumente o esforço que desenvolve no seu trabalho e para que invista na educação e na formação profissional.

La communication sur la Rationalisation de la coordination ouverte dans le domaine de la protection sociale [2] mentionne notamment que "les processus de coordination des politiques économiques et de l'emploi abordent les mesures incitatives qui conviennent pour s'engager dans un travail, y rester, augmenter l'effort professionnel et investir dans l'éducation et la formation.


Haverá, igualmente, que desenvolver métodos de trabalho que correspondam melhor às necessidades de gestão do que os procedimentos existentes.

Des méthodes de travail plus adaptées aux impératifs de gestion que les procédures actuelles devront également être mises au point.


7. O Conselho registou que os trabalhos têm continuado a desenvolver procedimentos e conceitos relativos aos elementos de resposta rápida do Objectivo Global, bem como a garantir a melhoria dos acordos em matéria de comando e controlo para os Estados-Maiores nacionais e multinacionais e a facilitar uma resposta rápida e eficaz às crises.

7. Le Conseil a noté que les travaux se poursuivaient en vue de mettre au point des procédures et des concepts concernant les éléments de réaction rapide de l'objectif global et d'améliorer les arrangements en matière de commandement et de contrôle pour les états-majors nationaux et multinationaux, afin de permettre une réponse efficace à une crise dans les délais qui s'imposent.


(9) Para garantir efectivamente o exercício das actividades da Agência, os Estados-Membros e a Comissão estarão representados num Conselho de Administração dotado dos poderes necessários para elaborar o orçamento, verificar a sua execução, adoptar as regras financeiras apropriadas, definir procedimentos de trabalho transparentes no tocante à tomada de decisões pela Agência, aprovar o seu programa de trabalho, analisar os pedidos de assistência técnica dos Estados-Membros, definir uma política de visitas aos Estados-Membros e nomear o ...[+++]

(9) Pour veiller à ce que les missions de l'agence soient effectivement accomplies, il y a lieu que les États membres et la Commission soient représentés au sein d'un conseil d'administration doté des pouvoirs nécessaires pour établir le budget, vérifier son exécution, adopter des règles financières appropriées, établir des procédures de travail transparentes pour la prise de décision par l'Agence, adopter le programme de travail, examiner les demandes d'assistance technique émanant des États membres, définir une politique en matière de visites dans les États membres et nommer le directeur exécutif.


O presente documento baseou-se no trabalho da Task Force para construir um programa de acção ambicioso destinado a desenvolver mercados de trabalho europeus abertos e acessíveis a todos.

Le présent document se fonde sur les travaux de la task-force en établissant un programme d'action ambitieux visant à créer des marchés européens de l'emploi ouverts et accessibles à tous.


O presente documento baseou-se no trabalho da Task Force para construir um programa de acção ambicioso destinado a desenvolver mercados de trabalho europeus abertos e acessíveis a todos.

Le présent document se fonde sur les travaux de la task-force en établissant un programme d'action ambitieux visant à créer des marchés européens de l'emploi ouverts et accessibles à tous.


O Conselho sublinhou o importante trabalho desenvolvido pelas organizações humanitárias na actual situação e dirigiu um apelo à ECOWAS e ao Governo da Serra Leoa para que lhes permitam desenvolver o seu trabalho sem obstáculos e protejam o seu pessoal.

Il a souligné le travail important accompli par les organisations humanitaires dans le contexte actuel et a invité la CEDEAO et le gouvernement du Sierra Leone à leur permettre de poursuivre leur travail sans obstacles et à protéger leur personnel.


Teletrabalho: Deve desenvolver-se o trabalho em casa e em escritórios "satélite", para que os trabalhadores que habitam a periferia das cidades não tenham que percorrer longas distâncias para o trabalho.

* Télétravail : Le développement du télétravail (à domicile et dans des bureaux satellites), rendu possible par des systèmes de télécommunications avancés, contribuera à créer de nouvelles formes de flexibilité dans la répartition géographique du travail et dans la façon dont il est organisé.