WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Opiniões dos nossos clientes e parceiros«A Wordscope é uma ferramenta essencial para o nosso serviço! Consiste numa base de dados gigantesca e multilíngue, na qual podemos encontrar as informações necessárias para qualquer boa tradução em contexto.»

Stijn De Smeytere
Coordenador do Serviço de Tradução e Interpretação

Gabinete do Primeiro-ministro
Share this page!
   
Wordscope Video
«John Graham-Cumming: A maior máquina que nunca foi - TED Talks -»

(vídeo com legendas em português)
NEW !Translate documents faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
SIGN UP NOWIt is free and easy!

pro.
 
wordscope
 
.com
ALL IN ONE
Public Translation Memories
Private Translation Memories
Neural Machine Translation
Terminology
https://pro.wordscope.com
New ! Translate your documents faster and better with artificial intelligence !
Sign Up now to receive a free Bronze Subscription https://pro.wordscope.com

Tradução de«dessalinização » (Português → Francês) :

TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below


Técnica de dessalinização | Técnico de dessalinização | Técnico de dessalinização/Técnica de dessalinização

opérateur de station de désalinisation | opératrice de station de désalinisation | technicien en désalinisation/technicienne en désalinisation | technicienne de station de traitement des eaux


instalação de dessalinização | instalações de dessalinização

usine de déssalement | usines de déssalement


tratamento da água [ central de depuração | depuração da água | dessalinização | instalação de depuração | saneamento da água | tratamento das águas usadas | tratamento de água com cloro ]

traitement de l'eau [ assainissement de l'eau | chloruration | désalinisation | épuration de l'eau | fluorisation | installation d'épuration | station d'épuration | traitement des eaux usées ]




processos de dessalinização de gases ácidos

procédés d’adoucissement des gaz corrosifs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
O projecto envolve a ligação dos dois sistemas sub-regionais de abastecimento de água existentes, a ampliação da actual rede de distribuição, de forma a servir uma maior população, o melhoramento de algumas das estações de tratamento de água existentes, a fim de obter uma melhor qualidade de água, a construção de uma unidade de dessalinização para fornecimento de água potável à ilha da Culatra e a construção de reservatórios adicionais, bem como a instalação de um sistema de telegestão destinado a aumentar a flexibilidade de funcionamento global do sistema.

Ce projet comporte plusieurs volets: connexion des deux systèmes sous-régionaux d'adduction d'eau, agrandissement du réseau de distribution existant pour desservir une population plus large, modernisation de certaines stations d'épuration d'eau existantes afin de garantir une eau de meilleure qualité, construction d'une usine de dessalement pour fournir de l'eau fraîche à l'île de Culatra, construction de réservoirs supplémentaires et installation d'un système de télégestion pour améliorer la flexibilité opérationnelle de la structure dans son ensemble.


Prossegue o financiamento das importantes instalações de dessalinização, que constituem a melhor solução para as ilhas, cuja conclusão se prevê para 2001.

Le financement d'importantes installations de dessalement, qui constituent la meilleure solution pour les îles, se poursuit et ces dernières seront achevées en 2001.


No que diz respeito à energia solar concentrada, a tónica será colocada no desenvolvimento de formas de aumentar a eficiência, reduzindo simultaneamente os custos e o impacto ambiental, permitindo a transposição, para a escala industrial, das tecnologias demonstradas mediante a construção de centrais de produção inovadoras. Serão testadas soluções para combinar eficientemente a produção de eletricidade solar com a dessalinização da água.

En ce qui concerne l'énergie solaire à concentration, l'accent sera mis sur la recherche de moyens d'accroître l'efficacité tout en comprimant les coûts et en limitant les incidences sur l'environnement, ce qui permettra une application à l'échelle industrielle des technologies démontrées grâce à la construction des premières centrales électriques du genre. Des solutions pour combiner efficacement la production d'électricité solaire et la désalinisation de l'eau seront testées.


A reutilização da água tem também menor impacto ambiental do que obtê-la a partir de outras fontes, como a transferência de água inter-regional ou a dessalinização.

La réutilisation de l’eau a également une plus faible incidence sur l’environnement que l'approvisionnement à partir d'autres sources, telles que les transferts d’eau interrégionaux ou le dessalement.


No que diz respeito à energia solar concentrada, a tónica será colocada no desenvolvimento de formas de aumentar a eficiência, reduzindo simultaneamente os custos e o impacto ambiental, permitindo a transposição, para a escala industrial, das tecnologias demonstradas mediante a construção de centrais de produção inovadoras. Serão testadas soluções para combinar eficientemente a produção de eletricidade solar com a dessalinização da água.

En ce qui concerne l'énergie solaire à concentration, l'accent sera mis sur la recherche de moyens d'accroître l'efficacité tout en comprimant les coûts et en limitant les incidences sur l'environnement, ce qui permettra une application à l'échelle industrielle des technologies démontrées grâce à la construction des premières centrales électriques du genre. Des solutions pour combiner efficacement la production d'électricité solaire et la désalinisation de l'eau seront testées.


(c) A investigação, o desenvolvimento e a demonstração de tecnologias para a construção e a manutenção de instalações de energia renovável (eólica, ondomotriz, maremotriz e biomássica) ao largo, incluindo a integração com instalações de dessalinização e plataformas marítimas polivalentes;

c) en encourageant la recherche, le développement et la démonstration de technologies de la construction et de l’entretien des installations de production d'énergie renouvelable pour l’éolien en mer, l’énergie houlomotrice, l’énergie marémotrice et l'énergie de la biomasse, y compris l’intégration avec les usines de désalinisation et les plates-formes offshore multifonctionnelles;


No que diz respeito à energia solar concentrada, a tónica será colocada no desenvolvimento de formas de aumentar a eficiência, reduzindo simultaneamente os custos e o impacto ambiental, permitindo a transposição, para a escala industrial, das tecnologias demonstradas mediante a construção de centrais de produção inovadoras. Serão testadas soluções para combinar eficientemente a produção de eletricidade solar com a dessalinização da água.

En ce qui concerne l'énergie solaire à concentration, l'accent sera mis sur la recherche de moyens d'accroître l'efficacité tout en comprimant les coûts et en limitant les incidences sur l'environnement, ce qui permettra une application à l'échelle industrielle des technologies démontrées grâce à la construction des premières centrales électriques du genre. Des solutions pour combiner efficacement la production d'électricité solaire et la désalinisation de l'eau seront testées.


- a dessalinização pode ser uma solução para os problemas de abastecimento de água mas pode aumentar o consumo de combustíveis fósseis e as emissões de gases com efeito de estufa.

- la désalinisation peut apporter une solution aux problèmes d'approvisionnement en eau, mais risque d'entraîner une hausse de la consommation de combustibles fossiles et une augmentation des émissions de gaz à effet de serre.


123. Considera que existe uma margem considerável para melhorar a tecnologia da dessalinização e evitar a poluição das águas costeiras, sobretudo quando as zonas em questão façam parte da rede Natura 2000; convida as autoridades competentes à procederam à avaliação do impacto ambiental das instalações de dessalinização, especialmente nas zonas onde se pode obter água através de métodos mais sustentáveis;

123. estime qu'il existe de vastes possibilités d'amélioration de la technique de désalinisation pour éviter la pollution des eaux côtières, notamment lorsque les zones concernées font partie du réseau Natura 2000; invite les autorités compétentes à évaluer l'impact environnemental des usines concernées, notamment dans les zones où des ressources hydriques peuvent être obtenues par des moyens plus viables à long terme;


123. Considera que existe uma margem considerável para melhorar a tecnologia da dessalinização e evitar a poluição das águas costeiras, sobretudo quando as zonas em questão façam parte da rede Natura 2000; convida as autoridades competentes à procederam à avaliação do impacto ambiental das instalações de dessalinização, especialmente nas zonas onde se pode obter água através de métodos mais sustentáveis;

123. estime qu'il existe de vastes possibilités d'amélioration de la technique de désalinisation pour éviter la pollution des eaux côtières, notamment lorsque les zones concernées font partie du réseau Natura 2000; invite les autorités compétentes à évaluer l'impact environnemental des usines concernées, notamment dans les zones où des ressources hydriques peuvent être obtenues par des moyens plus viables à long terme;


124. Considera que existe uma margem considerável para melhorar a tecnologia da dessalinização e evitar a poluição das águas costeiras, sobretudo quando as zonas em questão façam parte da rede Natura 2000; convida as autoridades competentes à procederam à avaliação do impacto ambiental das instalações de dessalinização, especialmente nas zonas onde se pode obter água através de métodos mais sustentáveis;

124. estime qu'il existe de vastes possibilités d'amélioration de la technique de désalinisation pour éviter la pollution des eaux côtières, notamment lorsque les zones concernées font partie du réseau Natura 2000; invite les autorités compétentes à évaluer l'impact environnemental des usines concernées, notamment dans les zones où des ressources hydriques peuvent être obtenues par des moyens plus viables à long terme;


(EN)A Comissão está ciente da intenção das autoridades espanholas de abastecerem de água proveniente de instalações de dessalinização as regiões onde há falta de água.

La Commission est consciente de l’intention des autorités espagnoles de fournir aux régions touchées par la sécheresse de l’eau provenant des installations de dessalement.


Será ponderado o custo da água proveniente da dessalinização, a sua distribuição e a mudança de filtros e de outros componentes, tendo em conta o curto tempo de duração dos dessalinizadores?

Sera-t-il tenu compte du coût de l’eau de dessalement, de sa distribution et du positionnement des membranes et autres composants, en prenant en considération la durée limitée des installations de dessalement?


Prossegue o financiamento das importantes instalações de dessalinização, que constituem a melhor solução para as ilhas, cuja conclusão se prevê para 2001.

Le financement d'importantes installations de dessalement, qui constituent la meilleure solution pour les îles, se poursuit et ces dernières seront achevées en 2001.


O projecto envolve a ligação dos dois sistemas sub-regionais de abastecimento de água existentes, a ampliação da actual rede de distribuição, de forma a servir uma maior população, o melhoramento de algumas das estações de tratamento de água existentes, a fim de obter uma melhor qualidade de água, a construção de uma unidade de dessalinização para fornecimento de água potável à ilha da Culatra e a construção de reservatórios adicionais, bem como a instalação de um sistema de telegestão destinado a aumentar a flexibilidade de funcionamento global do sistema.

Ce projet comporte plusieurs volets: connexion des deux systèmes sous-régionaux d'adduction d'eau, agrandissement du réseau de distribution existant pour desservir une population plus large, modernisation de certaines stations d'épuration d'eau existantes afin de garantir une eau de meilleure qualité, construction d'une usine de dessalement pour fournir de l'eau fraîche à l'île de Culatra, construction de réservoirs supplémentaires et installation d'un système de télégestion pour améliorer la flexibilité opérationnelle de la structure dans son ensemble.


3. Para efeitos das posições ex 2707, 2713 a 2715, ex 2901, ex 2902 e ex 3403, as operações simples, tais como a limpeza, decantação, dessalinização, separação da água, filtragem, coloração, marcação de que se obtém um teor de enxofre através da mistura de produtos com teores de enxofre diferentes, bem como qualquer realização conjunta destas operações ou operações semelhantes não conferem a origem.

3. Au sens des nos ex 2707, 2713 à 2715, ex 2901, ex 2902 et ex 3403, les opérations simples telles que le nettoyage, la décantation, le dessalage, la séparation de l'eau, le filtrage, la coloration, le marquage, l'obtention d'une teneur en soufre donnée par mélange de produits ayant des teneurs en soufre différentes, toutes combinaisons de ces opérations ou des opérations similaires ne confèrent pas l'origine.


O Conselho autorizou a Comissão a conduzir as negociações relativas à adesão da CE ao Centro Regional de Investigação sobre Tecnologias de Dessalinização, instalado em Mascate (Sultanato de Omã).

Le Conseil a autorisé la Commission à conduire des négociations relatives à l'adhésion de la CE au Centre régional de Recherche sur les Technologies du Dessalement installé à Muscat (Sultanat d'Oman).


São objectivos estratégicos a exploração offshore de petróleo e gás natural, a conversão da energia térmica dos oceanos, as tecnologias de aquicultura como alternativa à pesca tradicional e a dessalinização da água do mar por meio de energias renováveis para produção de água potável.

Les objectifs stratégiques sont, entre autres, l'extraction de pétrole et de gaz en haute mer, la conversion de l'énergie thermique des océans, les techniques d'aquaculture comme solution de remplacement à la pêche, et le dessalement de l'eau de mer à l'aide d'énergie renouvelable en vue de produire de l'eau potable.


Para enfrentar a evolução e o aumento da procura de água, que varia em cada país em função da população, do nível de desenvolvimento sócio- -económico e da importância da irrigação na agricultura, uma boa parte dos recursos hídricos adicionais poderão, e por vezes deverão, provir de: pesquisa de novos lençóis, instalações de dessalinização, exploração de poços de água fóssil, eficiência no emprego, na recuperação e na estanqueidade dos reservatórios e das canalizações.

Pour affronter une évolution et une croissance de la demande d'eau qui varie dans chaque pays en fonction de la population, du niveau de développement socio-économique et de l'importance de l'irrigation dans l'agriculture, une bonne partie des ressources hydriques additionnelles pourront, et parfois devront, provenir de : recherche de nouvelles nappes, installations de dessalement, exploitation de puits d'eau fossile, efficience dans l'emploi, dans la récupération et dans l'étanchéité des réservoirs et des canalisations.