WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Opiniões dos nossos clientes e parceiros«Utilizamos os serviços da Wordscope todos os dias. Esta ferramenta é uma excelente ajuda para procurar informações precisas e para esclarecer dúvidas sobre a tradução de um termo num contexto bem definido.»
Lionel Stassar
Diretor do Departamento de Tradução
Office National de l'emploi (ONEM, Instituto da Segurança Social)
Wordscope Video«A história da vida em fotografias - TED Talks -»
(vídeo com legendas em português)
Wordscope Video«Clay Shirky: Como os "social media" pode fazer história - TED Talks -»
(vídeo com legendas em português)
NEW !Translate documents faster and better thanks to artificial intelligence!
ALL IN ONE
Public Translation Memories
Private Translation Memories
Neural Machine Translation
Terminology
New ! Translate your documents faster and better with artificial intelligence !
Tradução de«embalador » (Português → Francês) :
TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below Embaladora manual | Embalador manual | Embalador manual/Embaladora manual
emballeur à la main/emballeuse à la main | emballeuse à la main | emballeur à la main | opérateur d'emballage manuel/opératrice d'emballage manuel
embalador subcontratado
emballeur industriel | emballeur sous contrat
embalador manual
conditionneuse à la main | emballeuse à la main
embalador por subcontratação
usine de conditionnement à façon
Embaladores manuais da indústria transformadora
Emballeurs à la main et autres manœuvres des industries manufacturières
Enfardador | Preparadora de lotes | Embalador | Preparador de lotes/Preparadora de lotes
ouvrière au remplissage | préposée au remplissage | opérateur de remplissage/opératrice de remplissage | préposé au remplissage
Se os recipientes não forem garrafas, as menções «engarrafador» e «engarrafado por (.)» são substituídas por «embalador» e «embalado por (.)», respectivamente (só aplicável às línguas em que tal diferença exista).
Dans le cas de récipients autres que des bouteilles, les termes «conditionneur» et «conditionné par (.)» sont substitués respectivement aux termes «embouteilleur» et «mis en bouteille par (.)», sauf lorsque la langue utilisée n'indique pas par elle-même une telle différence.
(17) Todas as partes envolvidas no processo logístico, incluindo os embaladores, os carregadores, as empresas de transporte, os operadores e os condutores, têm um papel a desempenhar na garantia de que a carga seja devidamente embalada e carregada num veículo adequado.
(17) Il incombe à toutes les parties associées au processus logistique, y compris les conditionneurs, les chargeurs, les entreprises de transport, les exploitants et les conducteurs, de s'assurer que le chargement est convenablement conditionné et chargé à bord d'un véhicule approprié.
Todas as partes envolvidas no processo logístico, incluindo os embaladores, os carregadores, as empresas de transporte, os operadores e os condutores, têm um papel a desempenhar na garantia de que a carga seja devidamente embalada e carregada num veículo adequado.
Il incombe à toutes les parties associées au processus logistique, y compris les conditionneurs, les chargeurs, les entreprises de transport, les exploitants et les conducteurs, de s’assurer que le chargement est convenablement conditionné et chargé à bord d’un véhicule approprié.
O produtor é igualmente o embalador, o que permite um manuseio mínimo dos morangos.
Le producteur est aussi l’emballeur, cette pratique permet une manipulation minimale des fraises.
«Lote», a quantidade identificável de alimentos para animais entendida como tendo características comuns, tais como a origem, a variedade, o tipo de embalagem, o embalador, o remetente ou a rotulagem; no caso de um processo de produção, unidade de produção, proveniente de uma única unidade fabril com parâmetros de produção uniformes, ou conjunto de tais unidades, quando produzidas em ordem sequencial e armazenadas em conjunto;
“lot”, une quantité identifiable d’aliments pour animaux dont il est établi qu’elle présente des caractéristiques communes, telles que l’origine, la variété, le type d’emballage, l’emballeur, l’expéditeur ou l’étiquetage, et, dans le cas d’un processus de production, une quantité de produit fabriquée dans une seule usine en utilisant des paramètres de production uniformes ou plusieurs de ces quantités lorsqu’elles sont produites en ordre continu et entreposées ensemble;
A rotulagem dos produtos que cumprem o caderno de especificações «Mâche nantaise» deve ostentar, para além das menções obrigatórias e das específicas de cada embalador, os seguintes elementos:
L’étiquetage des produits répondant à l'ensemble du cahier des charges «Mâche nantaise» doit, outre les mentions obligatoires et celles propres à chaque conditionneur, porter les éléments suivants:
O compromisso alcançado na série de trílogos durante a Presidência Belga demonstrou que é importante harmonizar as questões de segurança, nomeadamente no que concerne aos produtos não sujeitos a prescrição médica e às condições de remoção e substituição de medicamentos pelos embaladores, aumentando-se assim a transparência no sector.
Le compromis dégagé lors de la série de trilogues sous la Présidence belge a démontré l’importance d’harmoniser les questions de sécurité, en particulier en ce qui concerne les médicaments non soumis à prescription, ainsi que les conditions entourant le retrait et le remplacement des médicaments par les entités qui réalisent le conditionnement, ce qui renforcera la transparence dans le secteur.
Se o «Šebreljski želodci» for embalado fora da área geográfica, o rótulo deverá ainda incluir o nome e endereço do produtor, o número do lote, a identificação do embalador e o local de embalagem, para permitir a rastreabilidade.
Dans le cas où le «Šebreljski Želodec» est conditionné en dehors de l'aire géographique, l'étiquette doit également comporter, pour garantir la traçabilité du produit, le nom et la localité exacts du producteur, le numéro de série, ainsi que le nom du conditionneur et le lieu de conditionnement du produit.
O «Edam Holland» pode ser cortado e pré-embalado, tanto dentro como fora dos Países Baixos, desde que o embalador disponha de um sistema de controlo administrativo adequado, susceptível de assegurar a identificação do «Edam Holland» cortado, através da combinação única de números e letras que figuram na marca, e de garantir ao consumidor a sua origem.
La découpe et le préconditionnement de l’Edam Holland peuvent être effectués aux Pays-Bas ou à l’étranger, à condition toutefois que le préemballeur applique un système de contrôle administratif complet garantissant la traçabilité de l’Edam Holland découpé, grâce à la combinaison unique de chiffres et de lettres figurant sur la marque, et que le consommateur puisse être assuré de son origine.
O «Gouda Holland» pode ser cortado e pré-embalado, tanto dentro como fora dos Países Baixos, desde que o embalador disponha de um sistema de controlo administrativo adequado, susceptível de assegurar a identificação do «Gouda Holland», através da combinação única de números e letras que figuram na marca, e de garantir ao consumidor a sua origem.
La découpe et le préconditionnement du Gouda Holland peuvent être effectués aux Pays-Bas ou à l’étranger, à condition toutefois que le préemballeur applique un système de contrôle administratif complet garantissant la traçabilité du Gouda Holland découpé, grâce à la combinaison unique de chiffres et de lettres figurant sur la marque, et que le consommateur puisse être assuré de son origine.
O nome ou a firma e o endereço do fabricante ou do embalador ou de um vendedor estabelecido na Comunidade.
le nom ou la raison sociale et l'adresse du fabricant ou du conditionneur ou d'un vendeur établi à l'intérieur de la Communauté.
d)O nome ou a firma e o endereço do fabricante ou do embalador ou de um vendedor estabelecido na Comunidade.
d)le nom ou la raison sociale et l'adresse du fabricant ou du conditionneur ou d'un vendeur établi à l'intérieur de la Communauté.
(o) «Remessa» ou «lote»: determinada quantidade de alimentos para animais que apresenta características comuns, tais como a origem, a variedade, o tipo de embalagem, o embalador, o remetente ou a rotulagem;
(o) «lot»: une quantité identifiable d'aliment pour animaux présentant des caractéristiques communes, telles que l'origine, la variété, le type d'emballage, l'emballeur, l'expéditeur ou l'étiquetage;
Consiste numa quantidade identificável de alimentos para animais e é entendida como tendo características comuns, tais como a origem, a variedade, o tipo de embalagem, o embalador, o remetente ou a rotulagem;
Le lot consiste en une quantité identifiable d'aliment pour animaux dont il est établi qu'elle présente des caractéristiques communes, telles que l'origine, la variété, le type d'emballage, l'emballeur, l'expéditeur ou l'étiquetage;
Se os recipientes não forem garrafas, as menções «engarrafador» e «engarrafado por (.)» são substituídas por «embalador» e «embalado por (.)», respectivamente (só aplicável às línguas em que tal diferença exista).
Dans le cas de récipients autres que des bouteilles, les termes «conditionneur» et «conditionné par (.)» sont substitués respectivement aux termes «embouteilleur» et «mis en bouteille par (.)», sauf lorsque la langue utilisée n'indique pas par elle-même une telle différence.
O nome ou a firma e o endereço do fabricante ou do embalador ou de um vendedor estabelecido na Comunidade;
le nom ou la raison sociale et l'adresse du fabricant ou du conditionneur ou d'un vendeur établi à l'intérieur de la Communauté;
«Remessa» ou «lote», a quantidade identificável de alimentos para animais entendida como tendo características comuns, tais como a origem, a variedade, o tipo de embalagem, o embalador, o remetente ou a rotulagem; no caso de um processo de produção, unidade de produção, proveniente de uma única unidade fabril com parâmetros de produção uniformes, ou conjunto de tais unidades, quando produzidas em ordem sequencial e armazenadas em conjunto;
«lot», une quantité identifiable d’aliment pour animaux dont il est établi qu’elle présente des caractéristiques communes, telles que l’origine, la variété, le type d’emballage, l’emballeur, l’expéditeur ou l’étiquetage, et, dans le cas d’un processus de production, une quantité de produit fabriquée dans une seule usine en utilisant des paramètres de production uniformes ou plusieurs de ces quantités lorsqu’elles sont produites en ordre continu et entreposées ensemble;
f)O nome ou a firma e o endereço do fabricante, embalador ou vendedor.
f)le nom ou la raison sociale et l'adresse du fabricant, du conditionneur ou du vendeur.
O nome ou a firma e o endereço do fabricante, embalador ou vendedor.
le nom ou la raison sociale et l'adresse du fabricant, du conditionneur ou du vendeur.
(f) O nome ou a firma e o endereço do fabricante, embalador ou vendedor estabelecido na Comunidade;
(f) le nom ou la raison sociale et l'adresse du fabricant, du conditionneur ou du vendeur établi dans la Communauté;
(f) O nome ou a firma e o endereço do fabricante, embalador ou vendedor;
(f) le nom ou la raison sociale et l'adresse du fabricant, du conditionneur ou du vendeur;
O nome ou a firma e o endereço do fabricante, embalador ou vendedor;
le nom ou la raison sociale et l'adresse du fabricant, du conditionneur ou du vendeur;
A denominação ou a firma e o endereço do fabricante, embalador ou vendedor estabelecido na Comunidade ;
le nom ou la raison sociale et l'adresse du fabricant ou du conditionneur, ou d'un vendeur établi dans la Communauté ;
O nome ou a firma e o endereço do fabricante, embalador ou vendedor;
le nom ou la raison sociale et l'adresse du fabricant, conditionneur ou vendeur;
O nome ou a firma e o endereço do fabricante, embalador ou vendedor estabelecido no território comunitário;
le nom ou la raison sociale et l'adresse du fabricant, du conditionneur ou du vendeur établi dans la Communauté;
www.wordscope.pt (v4.0.br)
embalador