WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Opiniões dos nossos clientes e parceiros«A Wordscope é uma ferramenta essencial para o nosso serviço! Consiste numa base de dados gigantesca e multilíngue, na qual podemos encontrar as informações necessárias para qualquer boa tradução em contexto.»
Stijn De Smeytere
Coordenador do Serviço de Tradução e Interpretação
Gabinete do Primeiro-ministro
Wordscope Video«A propósito do consumo colaborativo - TED Talks -»
(vídeo com legendas em português)
NEW !Translate documents faster and better thanks to artificial intelligence!
ALL IN ONE
Public Translation Memories
Private Translation Memories
Neural Machine Translation
Terminology
New ! Translate your documents faster and better with artificial intelligence !
Tradução de«especificações para » (Português → Francês) :
TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below definir especificações para a sala de cura
définir des spécifications pour des salles de séchage
analisar as especificações de software | analisar especificações do software | analisar as especificações dos sistemas | analisar especificações de software
analyser les spécifications du logiciel ou système | évaluer les spécifications du logiciel | analyser les spécifications du logiciel | examiner les spécifications du logiciel
confirmar especificações formais em informática | verificar especificações formais de tecnologias da informação | verificar as especificações formais das TIC | verificar especificações formais de TIC
examiner les spécifications formelles des TIC | inspecter les spécifications formelles des TIC | contrôler les spécifications formelles des TIC | vérifier les spécifications formelles des TIC
especificações gráficas de software | especificações gráficas de suporte lógico
spécifications graphiques du logiciel
caderno de especificações e obrigações | especificações
cahier des charges
especificações de perfórmance de navegação mínimas | MNPS [Abbr.]
spécifications minimum de performance de navigation | MNPS [Abbr.]
especificações operativas
spécifications d'exploitation
faixa exclusiva para veículos de alta ocupação | faixa exclusiva para veículos com alta ocupação | faixa para veículos de alta ocupação | pista exclusiva para veículos de alta ocupação | pista para veículos de alta ocupação | via reservada a veículos de alta ocupação | via exclusiva para VAO | via de passagem rápida
voie réservée aux véhicules multioccupants | voie réservée aux VMO | voie réservée au covoiturage | voie de covoiturage | voie HOV
interface amigável para celular [ interface adaptada para celular | interface para celular ]
interface adaptée aux téléphones cellulaires [ interface adaptée aux téléphones mobiles ]
braço de escova de limpa pára-brisas [ braço de limpa pára-brisa ]
bras d'essuie-glace
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018D0321 - EN - Decisão de Execução (UE) 2018/321 da Comissão, de 2 de março de 2018, que altera a Decisão de Execução (UE) 2017/224 da Comiss
ão que determina as especificações técnicas e operacionais que permitem ao serviço comercial oferecido pelo sistema resultante do programa Galileu cumprir a função prevista no artigo 2.°, n.° 4, alínea c), do Regulamento (UE) n.° 1285/2013 do Parlamento Europeu e do Conselho // DECISÃO DE EXECUÇÃO (UE) 2018/321 DA COMISSÃO // de 2 de março de 2018 // que altera a Decisão de Execução (UE) 2017/224 da Comiss
ão que determina as ...[+++]especificações técnicas e operacionais que permitem ao serviço comercial oferecido pelo sistema resultante do programa Galileu cumprir a função prevista no artigo 2. - 4, alínea c), do Regulamento (UE) n. - 1285/2013 do Parlamento Europeu e do Conselho
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018D0321 - EN - Décision d'exécution (UE) 2018/321 de
la Commission du 2 mars 2018 modifiant la décision d'exécution (UE) 2017/224 déterminant les spécifications techniques et opérationnelles permettant au service commercial offert par le système issu du programme Galileo de répondre à la fonction visée à l'article 2, paragraphe 4, point c), du règlement (UE) n° 1285/2013 du Parlement européen et du Conseil // DÉCISION D'EXÉCUTION (UE) 2018/321 DE LA COMMISSION // du 2 mars 2018 // modifiant la décision d'exécution (UE) 2017/224 déterminant les spécifications techniques et opératio
...[+++]nnelles permettant au service commercial offert par le système issu du programme Galileo de répondre à la fonction visée à l'article 2, paragraphe 4, point c), du règlement (UE) n - 1285/2013 du Parlement européen et du ConseilAs especificações técnicas e operacionais determinadas no anexo da Decisão de Execução (UE) 2017/224 da Comissão determinam que as especificações gerais do serviço «CS alta precisão» prestado pelo serviço comercial incluem um erro de posicionamento inferior a um decímetro e que o acesso a este serviço «CS alta precisão», controlado por um ou mais prestadores de serviços, é pago em função da política tarifária em vigor.
Les spécifications techniques et opérationnelles déterminées en annexe de la décision d'exécution (UE) 2017/224 de la Commission prévoient que les spécifications générales du service «CS haute précision» fourni par le service commercial comprennent une erreur de positionnement inférieure à un décimètre et que l'accès à ce service «CS haute précision», contrôlé par un ou plusieurs prestataires de services, est payant en fonction de la politique tarifaire en vigueur.
Em caso de discrepâncias entre as presentes especificações e as especificações da ETSI TS 119 612, prevalecem as presentes especificações.
En cas de divergence entre les présentes prescriptions et les prescriptions d'ETSI TS 119 612, les présentes prescriptions prévalent.
Quando, em relação a um dado aspeto da segurança da máquina, a norma de tipo C se afasta das especificações de uma norma de tipo A ou B, as especificações da norma de tipo C prevalecem sobre as especificações da norma de tipo A ou B. A aplicação das especificações de uma norma de tipo C com base na avaliação dos riscos realizada pelo fabricante confere uma presunção de conformidade com os requisitos essenciais de segurança e saúde da Diretiva Máquinas abrangidos pela norma.
Lorsque, pour un aspect donné de la sécurité des machines, une norme de type C s’écarte des spécifications d’une norme de type A ou B, les spécifications de la norme de type C prévalent sur celles des types A ou B. L’application des prescriptions d’une norme de type C sur la base de l’évaluation des risques faite par le fabricant confère une présomption de conformité de la machine concernée aux exigences essentielles de santé et de sécurité de la directive «Machines» couvertes par la norme.
Em caso de discrepâncias entre as presentes especificações e as especificações da ETSI TS 119 612, prevalecem as presentes especificações.
En cas de divergence entre les présentes prescriptions et les prescriptions d'ETSI TS 119 612, les présentes prescriptions prévalent.
as especificações técnicas, outras exigências ou regras relativas aos serviços, relacionados com medidas de caráter fiscal ou financeiro que afetem o consumo de produtos ou de serviços, incitando à observância dessas especificações técnicas, outras exigências , ou regras relativas aos serviços; não se incluem as especificações técnicas, outras exigências ou as regras relativas aos serviços relacionados com os regimes nacionais de segurança social.
les spécifications techniques ou d'autres exigences ou les règles relatives aux services liées à des mesures fiscales ou financières qui affectent la consommation de produits ou de services en encourageant le respect de ces spécifications techniques ou autres exigences ou règles relatives aux services; ne sont pas concernées les spécifications techniques ou autres exigences ou les règles relatives aux services liées aux régimes nationaux de sécurité sociale.
5. Sempre que as entidades adjudicantes recorrerem à possibilidade de remeter para as especificações técnicas a que se refere o n.º 3, alínea b), não podem excluir uma proposta com o fundamento de que as obras, fornecimentos ou serviços dela constantes não estão em conformidade com as suas especificações técnicas de referência, se o proponente demonstrar na sua proposta por qualquer meio adequado, nomeadamente os meios de prova referidos no artigo 62.º, que as soluções propostas satisfazem de modo equivalente os requisitos definidos nas especificações técnicas.
5. Lorsque les entités adjudicatrices font usage de la possibilité de se référer aux spécifications techniques visées au paragraphe 3, point b), elles ne rejettent pas une offre au motif que les travaux, fournitures ou services offerts ne sont pas conformes aux spécifications techniques auxquelles elles ont fait référence dès lors que le soumissionnaire prouve dans son offre, par tout moyen approprié, y compris les moyens de preuve visés à l'article 62, que les solutions proposées satisfont de manière équivalente aux exigences définies par les spécifications techniques.
P
or referência a especificações técnicas definidas e, por ordem de preferência, a normas nacionais que transponham normas europeias, a avaliações técnicas europeias, a especificações técnicas comuns, a normas internacionais, a outros referenciais técnicos estabelecidos pelos organismos europeus de normalização ou quando qualquer um destes não exista a normas nacionais, a homologações técnicas nacionais ou a especificações técnicas nacionais em matéria de conceção, cálculo e execução das obras e de utilização
dos fornecimentos; cada referência deve ser ...[+++] acompanhada da menção «ou equivalente»;
par référence à des spécifications techniques et, par ordre de préférence, aux normes nationales transposant des normes européennes, aux évaluations techniques européennes, aux spécifications techniques communes, aux normes internationales, aux autres référentiels techniques élaborés par les organismes européens de normalisation, ou, █ en leur absence,█ aux normes nationales, aux agréments techniques nationaux ou aux spécifications techniques nationales en matière de conception, de calcul et de réalisation des ouvrages et d'utilisation des fournitures; chaque référence est accompagnée de la mention «ou équivalent»;
P
or referência a especificações técnicas definidas e, por ordem de preferência, a normas nacionais que transponham normas europeias, a homologações técnicas europeias, a especificações técnicas comuns, a normas internacionais, a outros sistemas técnicos de referência estabelecidos pelos organismos europeus de normalização ou ‐ quando estes não existam ‐ a normas nacionais, a homologações técnicas nacionais ou a especificações técnicas nacionais em matéria de conceção, cálculo e execução das obras e de utilização
dos fornecimentos; cada referência deve ser ...[+++] acompanhada da menção «ou equivalente»;
par référence à des spécifications techniques et, par ordre de préférence, aux normes nationales transposant des normes européennes, aux évaluations techniques européennes, aux spécifications techniques communes, aux normes internationales, aux autres référentiels techniques élaborés par les organismes européens de normalisation, ou, en leur absence, aux normes nationales, aux agréments techniques nationaux ou aux spécifications techniques nationales en matière de conception, de calcul et de réalisation des ouvrages et d'utilisation des fournitures; chaque référence est accompagnée de la mention «ou équivalent»;
5. Sempre que as autoridades adjudicantes recorrerem à possibilidade de remeter para as especificações técnicas a que se refere o n.º 3, alínea b), não podem excluir uma proposta com o fundamento de que as obras, fornecimentos ou serviços dela constantes não estão em conformidade com as suas especificações técnicas de referência, se o proponente demonstrar na sua proposta por qualquer meio adequado, nomeadamente os meios de prova referidos no artigo 44.º, que as soluções propostas satisfazem de modo equivalente os requisitos definidos nas especificações técnicas.
5. Lorsque les pouvoirs adjudicateurs font usage de la possibilité de se référer aux spécifications techniques visées au paragraphe 3, point b), ils ne rejettent pas une offre au motif que les travaux, fournitures ou services offerts ne sont pas conformes aux spécifications techniques auxquelles ils ont fait référence dès lors que le soumissionnaire prouve dans son offre, par tout moyen approprié, y compris les moyens de preuve visés à l'article 44, que les solutions proposées satisfont de manière équivalente aux exigences définies par les spécifications techniques.
À Recomendação seguir-se-á a adopção, pela Comissão, de especificações para a modernização dos centros de atendimento de chamadas de emergência (no quadro da Directiva relativa aos sistemas de transporte inteligentes – 2010/40/CE) e de uma proposta de regulamento que exigirá que, a partir de 2015, sejam instalados em todos os novos modelos de automóveis de passageiros e veículos ligeiros dispositivos que cumpram as especificações técnicas estabelecidas, para obterem homologação à escala da UE.
La recommandation devrait être suivie de l'adoption par la Commission de spécifications pour l'adaptation des centres de réception des appels d'urgence (conformément à la directive 2010/40/CE sur les systèmes de transport intelligents) et d'une proposition de règlement exigeant que des dispositifs eCall conformes aux spécifications techniques requises soient installés dans tous les nouveaux modèles de voitures particulières et de véhicules légers dès 2015 afin d'obtenir la réception UE par type.
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009L0030 - EN - Directiva 2009/30/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 23 de Abril de 2009 , que altera a Directiva 98/70/CE
no que se refere às especificações da gasolina e do gasóleo rodoviário e não rodoviário e à introdução de um mecanismo de monitorização e de redução das emissões de gases com efeito de estufa e que altera a Directiva 1999/32/CE do Conselho no que se refere às especificações dos combustíveis utilizados nas embarcações de navegação interior e que revoga a Directiva 93/12/C
EE (Texto relevante para ...[+++] efeitos do EEE) - DIRECTIVA 2009/30/CE DO PARLAMENTO EUROPEU E DO CONSELHO // de 23 de Abril de 2009 // ESPECIFICAÇÕES AMBIENTAIS PARA OS COMBUSTÍVEIS DE MERCADO A UTILIZAR NOS VEÍCULOS EQUIPADOS COM MOTORES DE IGNIÇÃO COMANDADA // ESPECIFICAÇÕES AMBIENTAIS PARA OS COMBUSTÍVEIS DE MERCADO A UTILIZAR NOS VEÍCULOS EQUIPADOS COM MOTORES DE IGNIÇÃO POR COMPRESSÃO // VALORES AUTORIZADOS POR DERROGAÇÃO PARA A TENSÃO DE VAPOR DA GASOLINA QUE CONTÉM BIOETANOL // REGRAS DE CÁLCULO DAS EMISSÕES DE GASES COM EFEITO DE ESTUFA AO LONGO DO CICLO DE VIDA PROVENIENTES DOS BIOCOMBUSTÍVEIS
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009L0030 - EN - Directive 2009/30/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 modifiant la directive 98/70/CE en ce qui concer
ne les spécifications relatives à l’essence, au carburant diesel et aux gazoles ainsi que l’introduction d’un mécanisme permettant de surveiller et de réduire les émissions de gaz à effet de serre, modifiant la directive 1999/32/CE du Conseil en ce qui concerne les spécifications relatives aux carburants utilisés par les bateaux de navigation intérieure et abrogeant la directive 93/12/CEE (Texte présentant de l’intérêt pour l’EEE) - DIRECTIVE 200
...[+++]9/30/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL // du 23 avril 2009 // SPÉCIFICATIONS ENVIRONNEMENTALES APPLICABLES AUX CARBURANTS SUR LE MARCHÉ DESTINÉS AUX VÉHICULES ÉQUIPÉS DE MOTEUR À ALLUMAGE COMMANDÉ // SPÉCIFICATIONS ENVIRONNEMENTALES APPLICABLES AUX CARBURANTS SUR LE MARCHÉ DESTINÉS AUX VÉHICULES ÉQUIPÉS DE MOTEUR À ALLUMAGE PAR COMPRESSION // DÉROGATION CONCERNANT LA PRESSION DE VAPEUR AUTORISÉE POUR L’ESSENCE CONTENANT DU BIOÉTHANOL // RÈGLES DE CALCUL DES ÉMISSIONS DE GAZ À EFFET DE SERRE PRODUITES PAR LES BIOCARBURANTS SUR L’ENSEMBLE DU CYCLE DE VIEA Decisão 2006/648/CE da Comissão, de 22 de Setembro de 2006, que estabelece as especificações técnicas das normas para os dispositivos biométricos relacionados com o desenvolvimento do Sistema de Informação sobre Vistos (3), refere que serão desenvolvidas ulteriormente outras especificações.
La décision 2006/648/CE de la Commission du 22 septembre 2006 établissant les spécifications techniques des normes relatives aux identificateurs biométriques pour le système d’information sur les visas (3) précise que d’autres spécifications seront développées ultérieurement.
Nesse contexto, as normas e/ou especificações recomendadas devem ser vistas como candidatas a normas e/ou especificações obrigatórias logo que as autoridades detectem efeitos de distorção do mercado, associados ao respeito insuficiente das normas e/ou especificações recomendadas.
Dans ce contexte, les normes et/ou spécifications recommandées de la liste doivent être considérées comme susceptibles de devenir obligatoires dès que les autorités détectent les effets d'une distortion du marché, associée au respect insuffisant des normes et/ou spécifications recommandées.
Conforme estabelecido no n.o 2 do artigo 17.o da Directiva-Quadro, na falta de normas e/ou especificações nesta lista, os Estados-Membros devem encorajar a aplicação de normas e/ou especificações adoptadas por organizações europeias de normalização e, na falta dessas normas e/ou especificações, encorajar a aplicação de normas ou recomendações internacionais adoptadas pela União Internacional das Telecomunicações (UIT), pela Organização Internacional de Normalização (ISO) ou pela Comissão Electrotécnica Internacional (CEI).
Conformément à l'article 17, paragraphe 2, de la directive cadre, lorsque de telles normes ne figurent pas dans la liste, les États membres encouragent la mise en œuvre des normes et/ou spécifications adoptées par les organismes européens de normalisation, et en l'absence de telles normes et/ou spécifications, les États membres encouragent la mise en œuvre des normes ou recommandations internationales adoptées par l'Union internationale des télécommunications (UIT), l'Organisation internationale de normalisation (ISO) ou la Commission électrotechnique internationale (CEI).
(17) Considerando que, como excepção aos princípios g
erais, a criação de especificações técnicas comuns toma em consideração uma prática corrente em alguns Estados-membros, pela qual, no que se refere a determinados, dispositivos principalmente utilizados na avaliação da segurança do aprovisionamento de sangue e da doação de órgãos, tais especificações são adoptadas pelos poderes públicos; que é conveniente que estas especificações sejam substituídas pelas especificações técnicas comuns; que tais especificações técnicas co
muns poderão servir para efeitos d ...[+++]e avaliação e inclusivamente de reavaliação do comportamento funcional;
(17) considérant que, à titre d'exception aux principes g
énéraux, l'établissement de spécifications techniques communes tient compte de la pratique actuellement suivie dans certains États membres selon laquelle, pour des dispositifs déterminés utilisés principalement à des fins d'évaluation de la sécurité de l'approvisionnement en sang, et des dons d'organes, de telles spécifications sont adoptées par les autorités publiques; qu'il convient que ces spécifications particulières soient remplacées par les spécifications techniques communes; que ces spécifications techniques communes pourront servir à des fins d'évaluation, y compris de réév
...[+++]aluation, des performances;Não temos a pretensão de que as normas irão substituir completamente as especificações particulares das entidades adquirentes; afirmamos simplesmente que podem servir de base para essas especificações.
Nous ne prétendons pas que les normes peuvent remplacer complètement les spécifications particulières des entités acheteuses; nous disons simplement qu'elles peuvent servir de base à ces spécifications.
2. Produtos de construção Todos os produtos de construção são regulamentados por uma única directiva, a Directiva 89/106/CEE, de 21 de Dezembro de 1988, que exige a adopção de especificações técnicas, quer normas harmonizadas, quer aprovações, técnicas europeias ou especificações técnicas nacionais reconhecidas.
2 Produits de construction Tous les produits de contruction sont régis par une seule directive, la 89/106/CEE, du 21 décembre 1988 qui exige l adoption de spécifications techniques, qu il s agisse de normes harmonisées ou d agréments techniques européens ou spécifications techniques nationales reconnues.
Nesse caderno de especificações devem indicar-se: - as informações a incluir no rótulo, - as medidas a tomar para assegurar o rigor dessas informações, - o sistema de controlo a aplicar em todas as fases de produção e venda, incluindo os controlos a efectuar por um organismo independente a nomear pelo operador ou pela organização, - no caso de uma organização, as medidas a tomar relativamente aos membros que não cumpram o disposto no caderno de especificações.
Cette spécification indique: - les informations à mentionner sur l'étiquette; - les mesures à prendre pour garantir la véracité desdites informations; - le système de contrôle applicable à toutes les étapes de la production et de la vente, y compris les contrôles à exécuter par un organisme indépendant désigné par l'opérateur ou l'organisation; - dans le cas d'une organisation, les mesures à prendre à l'encontre de tout membre qui ne respecterait pas ladite spécification.
As normas têm que acompanhar os ciclos de vida dos produtos ou dos serviços, mas, tendo em conta que os ciclos dos produtos TIC são curtos e que a tendência se acentua nesse sentido, as normas adoptadas em conformidade com os procedimentos tradicionais revelam-se frequentemente inadequadas, d
onde resulta que as especificações de utilização corrente, também conhecidas por normas de facto, ou as especificações de acesso público ( publicly available specifications (PAS)), est
ão a ser elaboradas fora da infra-estrutura de normalização hab
...[+++]itual.
En conséquence, des spécifications d'emploi commun connues également sous le nom de normes de facto, ou des spécifications disponibles publiquement (publicly available specifications - PAS) sont élaborées en dehors du système de normalisation classique.
www.wordscope.pt (v4.0.br)
especificações para