WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Share this page!
   
Wordscope Video
«Kevin Allocca: Porque é que os vídeos se tornam virais - TED Talks -»

(vídeo com legendas em português)
NEW !Translate documents faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
SIGN UP NOWIt is free and easy!

pro.
 
wordscope
 
.com
ALL IN ONE
Public Translation Memories
Private Translation Memories
Neural Machine Translation
Terminology
https://pro.wordscope.com
New ! Translate your documents faster and better with artificial intelligence !
Sign Up now to receive a free Bronze Subscription https://pro.wordscope.com

Tradução de«estaçao » (Português → Francês) :

TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below
estaçao meteorológica | estaçao

station météorologique | station


estaçao de crescimento | período de crescimento

période de végétation (1) | période de croissance (2) | saison de croissance (3)


estaçao de dormência (1) | dormência (2) | período de dormência (3)

dormance (1) | repos (2)


estação rádio de controle aeroterrestre [ estação rádio de controle ar-terra ]

station radio de contrôle air-sol


estação radiogonométrica [ estação de radiogoniometria ]

station radiogoniométrique [ station de radiogoniométrie ]


Gestora de estação de tratamento de água | Gestora de estação de tratamento de água potável | Gestor de estação de tratamento de água potável | Gestor de estação de tratamento de água/Gestora de estação de tratamento de água

responsable de station d'épuration des eaux | responsable d'usine d'épuration des eaux


Operadora de estação de incineração de resíduos líquidos | Operador de estação de incineração de resíduos líquidos | Operador de estação de incineração de resíduos líquidos/Operadora de estação de incineração de resíduos líquidos

conducteur d'installations de traitement de déchets liquides | conducteur d'installations de traitement de déchets liquides/conductrice d'installations de traitement de déchets liquides | conductrice d'installations de traitement de déchets liquides


Operadora de estação de tratamento de águas residuais | Operador de estação de tratamento de águas residuais | Operador de estação de tratamento de águas residuais/Operadora de estação de tratamento de águas residuais

conductrice d'installations de traitement des eaux | conducteur d'installations de traitement des eaux | conducteur d'installations de traitement des eaux/conductrice d'installations de traitement des eaux


estação terrena via satélite | estação terrestre de comunicações via satélite | estação terrestre de satélite

station terrestre de communication par satellite | station terrienne de communications par satellite


LATTER [ A estação de trabalho LATTER ]

L'ATelier du TERminologue [ LATTER ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quando se pretende estabelecer contacto, as comunicações devem começar com a realização de uma chamada e com uma resposta, a menos que se tenha a certeza de que a estação a contactar receberá a chamada, caso em que a estação que efetua a chamada pode transmitir a mensagem sem esperar por uma resposta da estação contactada.

Une communication commence par un appel et une réponse lorsque l'établissement d'un contact est souhaité; cependant, s'il est certain que la station appelée recevra l'appel, la station appelante peut transmettre le message sans attendre une réponse de la station appelée.


Na resposta às chamadas acima mencionadas deve utilizar-se o indicativo de chamada da estação que efetua a chamada, seguido do indicativo de chamada da estação que responde, o que se considerará um convite à estação que efetua a chamada para prosseguir a transmissão.

La réponse à cet appel utilise l'indicatif d'appel de la station appelante, suivi de l'indicatif d'appel de la station répondante, ce qui est considéré comme une invitation à la station appelante de poursuivre la transmission.


O projecto ferroviário existente - Reconversão da Estação de Heuston e do Corredor Ferroviário do Sudoeste (Fase I) -foi modificado de forma a permitir a concessão de apoio adicional no valor de 26,4 milhões de euros à construção de elementos adicionais na Estação de Heuston, necessários para completar a reconversão da estação.

Le projet ferroviaire existant -Heuston Station and South West Rail corridor redevelopment (Stage I)- a été modifié en vue d'allouer une aide additionnelle de 26,4 millions d'euros à la construction d'éléments supplémentaires de la gare d'Heuston nécessaires pour terminer la rénovation de celle-ci.


Em todas as situações de construção de uma nova estação, o gestor da estação deve organizar consultas com as entidades responsáveis pela gestão da área circundante, para que os requisitos de acessibilidade sejam cumpridos, quer na estação, quer nos respetivos acessos.

Dans tous les cas de construction d'une nouvelle gare, son gestionnaire devrait organiser une consultation avec les entités responsables de la gestion des alentours, afin que les exigences d'accessibilité soient satisfaites non seulement dans la gare elle-même, mais aussi pour l'accès à celle-ci.


Cada Estado-Membro deve selecionar, pelo menos, uma estação de monitorização, uma estação por 30 000 km de superfície territorial, em média, e uma estação por 5 milhões de habitantes, em média.

Chaque État membre sélectionne au moins une station de surveillance plus une station pour 30 000 km de territoire en moyenne plus une station pour 5 millions d'habitants en moyenne.


Aumentar o limiar de utilização das faixas horárias de 80% para 85% e a extensão das séries de faixas horárias de 5 para 10 na estação de Inverno e para 15 na estação de Verão; impor uma maior disciplina às transportadoras aéreas, tornando mais estritas as regras que obrigam as transportadoras aéreas a demonstrar que utilizaram suficientemente as suas faixas horárias durante a estação (regra «usar ou perder o direito»).

Le relèvement du seuil minimal d’utilisation des créneaux horaires de 80 % à 85 % et l’augmentation de la longueur des séries de créneaux, qui doit passer de 5 à 10 pour la saison d’hiver et à 15 pour la saison d’été. Il s’agit d’imposer une discipline plus stricte aux compagnies aériennes en durcissant les règles qui les obligent à démontrer qu’elles ont utilisé leurs créneaux à suffisance durant la saison (règle du «use it or lose it»).


Em muitos aeroportos congestionados, as transportadoras aéreas sentem já dificuldades para entrar no mercado ou mesmo para realizar operações adicionais, dado que as que beneficiam de faixas horárias fazem todo o possível para as manter, de estação para estação.

Dans de nombreux aéroports saturés, il est déjà difficile pour les transporteurs d’accéder au marché ou d’accroître leurs activités car les compagnies aériennes font tout pour conserver leurs créneaux horaires d’une saison sur l’autre.


C. Considerando que a NTDTV é uma estação de televisão sem fins lucrativos, sendo a única estação de língua chinesa independente que transmite para a China desde 2004,

C. considérant que NTDTV est un diffuseur télévisuel à but non lucratif et la seule chaîne de télévision indépendante de langue chinoise à émettre vers la Chine depuis 2004,


O gestor da infra-estrutura, empresa ferroviária ou gestor de estações, responsável pela estação ferroviária, deverá organizar consultas com as entidades responsáveis pela gestão da área circundante, sempre que ocorra adaptação ou renovação da estação ou dessa área, para que os requisitos de acessibilidade sejam cumpridos, quer na estação, quer nos respectivos acessos.

Le gestionnaire de l'infrastructure ou l'entreprise ferroviaire ou le gestionnaire des gares, qui a la responsabilité d'une gare ferroviaire, organise une consultation avec les entités responsables de la gestion des alentours dans tous les cas de réaménagement ou de renouvellement de la gare ou des alentours, afin que les exigences d'accessibilité soient satisfaites non seulement dans la gare elle-même, mais aussi pour l'accès à celle-ci.


O gestor da infra-estrutura, empresa ferroviária ou gestor de estações, responsável pela estação ferroviária, deverá organizar consultas com as entidades responsáveis pela gestão da área circundante, sempre que ocorram novas construções na estação ou nessa área, para que os requisitos de acessibilidade sejam cumpridos, quer na estação, quer nos respectivos acessos.

Le gestionnaire de l'infrastructure ou l'entreprise ferroviaire ou le gestionnaire des gares, qui a la responsabilité d'une gare ferroviaire, organise une consultation avec les entités responsables de la gestion des alentours, dans tous les cas de nouvelle construction dans le périmètre de la gare ou aux alentours, afin que les exigences d'accessibilité soient satisfaites non seulement dans la gare elle-même, mais aussi pour l'accès à celle-ci.


Sem prejuízo da competência de outras entidades relativamente a zonas localizadas fora do recinto da estação ferroviária, o gestor de estações ou qualquer outra pessoa autorizada deve designar os pontos, dentro e fora da estação ferroviária, onde as pessoas portadoras de deficiência e pessoas com mobilidade reduzida podem anunciar a sua chegada à estação e, se necessário, pedir assistência.

sans préjudice des pouvoirs d’autres entités en ce qui concerne les zones situées en dehors de la gare, le gestionnaire des gares ou toute autre personne autorisée indique les endroits, à l’intérieur et à l’extérieur de la gare, où les personnes handicapées et les personnes à mobilité réduite peuvent annoncer leur arrivée à la gare et, au besoin, demander une assistance.


Sem prejuízo da competência de outras entidades relativamente a zonas localizadas fora do recinto da estação ferroviária, o gestor de estações ou qualquer outra pessoa autorizada deve designar os pontos, dentro e fora da estação ferroviária, onde as pessoas portadoras de deficiência e pessoas com mobilidade reduzida podem anunciar a sua chegada à estação e, se necessário, pedir assistência;

sans préjudice des pouvoirs d’autres entités en ce qui concerne les zones situées en dehors de la gare, le gestionnaire des gares ou toute autre personne autorisée indique les endroits, à l’intérieur et à l’extérieur de la gare, où les personnes handicapées et les personnes à mobilité réduite peuvent annoncer leur arrivée à la gare et, au besoin, demander une assistance;


Sem prejuízo da competência de outras entidades relativamente a zonas localizadas fora do recinto da estação ferroviária, o proprietário da estação ou outra entidade sua delegada deve designar os pontos, dentro e fora da estação ferroviária, onde as pessoas com deficiência e as pessoas com mobilidade reduzida podem anunciar a sua chegada à estação e, se necessário, pedir assistência;

sans préjudice des pouvoirs d'autres entités en ce qui concerne les zones situées en dehors de la gare, le propriétaire des gares ou toute autre personne déléguée par lui indique les endroits, à l'intérieur et à l'extérieur de la gare, où les personnes handicapées et les personnes à mobilité réduite peuvent annoncer leur arrivée à la gare et, au besoin, demander une assistance;


Sem prejuízo da competência de outras entidades relativamente a zonas localizadas fora do recinto da estação ferroviária, o proprietário da estação ou outra entidade sua delegada deve designar os pontos, dentro e fora da estação ferroviária, onde as pessoas com deficiência e as pessoas com mobilidade reduzida podem anunciar a sua chegada à estação e, se necessário, pedir assistência;

sans préjudice des pouvoirs d'autres entités en ce qui concerne les zones situées en dehors de la gare, le propriétaire des gares ou toute autre personne déléguée par lui indique les endroits, à l'intérieur et à l'extérieur de la gare, où les personnes handicapées et les personnes à mobilité réduite peuvent annoncer leur arrivée à la gare et, au besoin, demander une assistance;


2. O gestor da estação designará os pontos, dentro e fora da estação ferroviária principal , onde as pessoas com mobilidade reduzida podem anunciar a sua chegada à estação principal e, se necessário, pedir assistência.

2. Le gestionnaire de gare indique que les points de contact, à l'intérieur et en dehors de la gare principale , auprès desquels les personnes à mobilité réduite peuvent annoncer leur arrivée à la gare principale et, au besoin, solliciter une assistance.


O projecto ferroviário existente - Reconversão da Estação de Heuston e do Corredor Ferroviário do Sudoeste (Fase I) -foi modificado de forma a permitir a concessão de apoio adicional no valor de 26,4 milhões de euros à construção de elementos adicionais na Estação de Heuston, necessários para completar a reconversão da estação.

Le projet ferroviaire existant -Heuston Station and South West Rail corridor redevelopment (Stage I)- a été modifié en vue d'allouer une aide additionnelle de 26,4 millions d'euros à la construction d'éléments supplémentaires de la gare d'Heuston nécessaires pour terminer la rénovation de celle-ci.


Considerando que a NTDTV é uma estação de televisão sem fins lucrativos, sendo a única estação de língua chinesa independente que transmite para a China desde 2004,

considérant que NTDTV est un diffuseur télévisuel à but non lucratif et la seule chaîne de télévision indépendante de langue chinoise à émettre vers la Chine depuis 2004,


Este projecto visa a construção do Sistema Interceptor que ligará a rede de colectores à estação de tratamento e inclui os seguintes componentes: - obras de ligação e descarregadores de tempestade das Bacias A e B; - obras de ligação, descarregador de tempestade e sistema elevatório das Bacias C, E e F; - obras de ligação, descarregador de tempestade e sistema elevatório da Bacia D e interceptor de ligação à estação elevatória; - zona industrial-remodelação do sistema elevatório.

Le projet prévoit la construction du dispositif de dérivation qui reliera le réseau de collecteurs à la station de traitement et est constitué des ouvrages suivants : - éléments de raccordement et déversoirs de tempête des bassins A et B; - éléments de raccordement, déversoir de tempête et poste de relèvement des bassins C, E et F; - éléments de raccordement, déversoir de tempête et poste de relèvement du bassin D et canalisation de raccordement au poste de relèvement; - réaménagement du poste de relèvement de la zone industrielle.


Segundo o Director-geral Von Moltke, ainda: "esta Conferência visa examinar se é possível desenvolver o turismo fora da estação alta através de pequenos ajustamentos das férias escolares, de melhores reduções de preço em períodos de estação baixa, etc.

M. von Moltke poursuit: "cette conférence vise à examiner s'il est possible de développer le tourisme hors saison par de légers aménagements des congés scolaires, de meilleures réductions de prix en périodes creuse, etc.


A União Europeia está profundamente preocupada com os últimos acontecimentos registados na Sérvia e condena veementemente a ocupação da estação independente de televisão Studio B de Belgrado, em 17 de Maio, e as medidas simultâneas tomadas contra a Radio B292, a Radio Index, o diário BLIC e a estação de TV Mladenovac.

L'Union européenne est profondément préoccupée par les événements qui se sont produits tout récemment en Serbie et condamne vigoureusement la prise de contrôle, mercredi 17 mai, de la chaîne de télévision indépendante de Belgrade "Studio B", ainsi que les actions menées au même moment à l'encontre de "Radio B2-92", de "Radio Index", du quotidien "BLIC" et de la télévision de Mladenovac.