WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Share this page!
   
Wordscope Video
«Juggle and jest - TED Talks -»

(vídeo com legendas em português)
NEW !Translate documents faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
SIGN UP NOWIt is free and easy!

pro.
 
wordscope
 
.com
ALL IN ONE
Public Translation Memories
Private Translation Memories
Neural Machine Translation
Terminology
https://pro.wordscope.com
New ! Translate your documents faster and better with artificial intelligence !
Sign Up now to receive a free Bronze Subscription https://pro.wordscope.com

Tradução de«fortes obrigações para » (Português → Francês) :

TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below
Operador de brasagem forte ou de soldobrasagem | Operador de brasagem forte ou de soldobrasagem/Operadora de brasagem forte ou de soldobrasagem | Operadora de brasagem forte ou de soldobrasagem

braseuse | braseur | braseur/braseuse


obrigações emitidas em série | obrigações reembolsáveis em frações

emprunt à amortissements | emprunt à amortissements annuels constants | obligation remboursable par tranches


obrigações jurídicas | obrigações legais

obligations juridiques


incidência previsional das obrigações jurídicas das Comunidades | incidência previsional das obrigações legais das Comunidades

incidence prévisionnelle des obligations juridiques des Communautés


deveres do funcionário [ obrigações do funcionário ]

devoirs du fonctionnaire [ devoir d'obéissance | devoir de réserve | obligation de moralité | obligation de neutralité | obligation du fonctionnaire ]


direito de obrigações

droit des obligations [ obligation civile ]




cumprir as obrigações estatutárias

respecter des obligations légales
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Fortes obrigações para as empresas relativamente ao tratamento de dados pessoais dos europeus e um controlo rigoroso da sua aplicação: As empresas americanas que pretendam importar dados pessoais da Europa terão de se comprometer com fortes obrigações relativas ao modo como estes dados serão tratados e garantir que os direitos individuais serão assegurados.

des obligations strictes pour les entreprises qui traitent des données à caractère personnel européennes, et un contrôle rigoureux: les entreprises américaines qui souhaitent importer des données à caractère personnel provenant d’Europe devront s'engager à respecter des conditions strictes quant au traitement de ces données et garantir les droits des individus.


33. Houve uma forte resposta ao documento de consulta por parte das organizações representativas de pessoas com deficiências, que apresentaram propostas envolvendo quer as obrigações jurídicas quer os métodos de trabalho de companhias aéreas e aeroportos.

33. Le document de consultation a suscité d'importantes réactions de la part des organisations représentatives des handicapés, dont les propositions portent à la fois sur les obligations légales et les méthodes de travail des compagnies aériennes et des aéroports.


Estão a ser tomadas medidas para melhorar o cumprimento das obrigações fiscais, mas é necessária uma ação muito mais forte para lutar contra a economia paralela.

Des mesures sont prises pour améliorer le respect des obligations fiscales mais des actions bien plus vigoureuses encore s'imposent pour combattre l'économie souterraine.


Os depositantes beneficiarão de pagamentos mais rápidos e uma rede de segurança mais forte, uma vez que requisitos em matéria de financiamento mais unificados irão garantir que os sistemas de garantia de depósitos são previamente financiados e conseguirão cumprir as suas obrigações para com os depositantes de forma mais eficiente.

Les déposants bénéficieront d’un remboursement plus rapide et d’un filet de sécurité plus solide, les exigences plus unifiées relatives au financement des systèmes de garantie des dépôts garantissant le préfinancement de ces derniers et leur capacité à honorer de manière plus efficiente leurs obligations à leur égard.


Não-imposição de preços regulamentados no acesso às redes de elevado débito de nova geração caso existam restrições demonstráveis contra comportamentos anticoncorrenciais nos mercados retalhistas e obrigações reforçadas de não-discriminação, a fim de garantir uma concorrência forte.

Pas d'obligation de régulation tarifaire imposée sur l'accès aux réseaux de nouvelle génération à haut débit lorsqu'il existe, sur les marchés de détail, une pression démontrable qui s'oppose aux comportements anticoncurrentiels et renforcement des obligations de non-discrimination pour garantir le dynamisme de la concurrence.


Uma das questões que assumirá importância é saber se a forte dependência da intermediação bancária que caracterizou historicamente a Europa no domínio do financiamento a longo prazo irá dar lugar a um sistema mais diversificado, com um aumento significativo do financiamento direto junto dos mercados de capitais (ou seja, através de obrigações) e do envolvimento dos investidores institucionais (p. ex.: fundos de pensões) e ainda de outras alternativas.

L'une des questions majeures est de savoir si la dépendance traditionnellement élevée en Europe à l'égard des banques pour le financement des investissements à long terme peut céder la place à un système plus diversifié accordant un plus grand rôle au financement direct par les marchés de capitaux (c'est-à-dire au financement obligataire) ainsi qu'aux investisseurs institutionnels (par exemple aux fonds de pension) ou à d'autres alternatives.


46. Solicita, pois, a concretização urgente da iniciativa relativa a obrigações para financiamento de projetos («project bonds»), bem como uma avaliação rigorosa da oportunidade de outra iniciativa paralela de emissão de obrigações europeias para o setor das infraestruturas, possibilitando a participação direta de capital da UE em projetos de infraestruturas de interesse comum e com uma forte componente de valor acrescentado europeu, através da emissão pública de obrigações da União para ...[+++]

46. demande par conséquent de mettre en œuvre d'urgence l'initiative relative aux emprunts obligataires pour le financement de projets et d'évaluer soigneusement l'opportunité de développer une nouvelle initiative distincte en vue d'émettre des obligations européennes pour les infrastructures, avec la participation directe de l'Union au capital des projets d'infrastructures d'intérêt général ayant une forte valeur ajoutée européenne, grâce à l'émission publique d'emprunts obligataires par l'Union;


13. Solicita, portanto, a concretização urgente da iniciativa relativa a obrigações para financiamento de projetos («project bonds»), bem como uma avaliação rigorosa da oportunidade de outra iniciativa paralela de emissão de obrigações europeias para o setor das infraestruturas, possibilitando a participação direta de capital da União Europeia em projetos de infraestruturas de interesse comum e com uma forte componente de valor acrescentado europeu, através da emissão públ ...[+++]

13. demande par conséquent de mettre en œuvre d'urgence l'initiative relative aux emprunts obligataires pour le financement de projets et d'évaluer soigneusement l'opportunité de développer une nouvelle initiative distincte en vue d'émettre des obligations européennes pour les infrastructures, avec la participation directe de l'Union au capital des projets d'infrastructures d'intérêt général ayant une forte valeur ajoutée européenne, grâce à l'émission publique d'emprunts obligataires par l'Union;


Estão a ser tomadas medidas para melhorar o cumprimento das obrigações fiscais, mas é necessária uma ação muito mais forte para lutar contra a economia paralela.

Des mesures sont prises pour améliorer le respect des obligations fiscales mais des actions bien plus vigoureuses encore s'imposent pour combattre l'économie souterraine.


A União Europeia (UE) definiu as obrigações a cumprir pelas actividades industriais e agrícolas de forte potencial poluente.

L'Union européenne (UE) définit les obligations que les activités industrielles et agricoles à fort potentiel de pollution doivent respecter.


Considerando que, nos últimos anos, os mercados das comunicações electrónicas revelaram uma forte dinâmica competitiva, é essencial que só sejam impostas obrigações regulamentares ex ante nos casos em que não exista uma concorrência efectiva e sustentável.

Compte tenu du fait que les marchés des communications électroniques ont fait preuve d’une forte compétitivité ces dernières années, il est essentiel que les obligations réglementaires ex ante ne soient imposées qu’en l’absence de concurrence effective et durable.


Considerando que, nos últimos anos, os mercados das comunicações electrónicas revelaram uma forte dinâmica competitiva, é essencial que só sejam impostas obrigações regulamentares ex ante nos casos em que não exista uma concorrência efectiva e sustentável.

Compte tenu du fait que les marchés des communications électroniques ont fait preuve d’une forte compétitivité ces dernières années, il est essentiel que les obligations réglementaires ex ante ne soient imposées qu’en l’absence de concurrence effective et durable.


- Uma forte proporção dos encargos administrativos tem origem num número limitado de obrigações de informação em alguns domínios (fiscalidade e direito das sociedades representam mais de 80% da totalidade dos encargos medidos; uma consequência lógica do nível europeu de harmonização a que se chegou nestes domínios e do grande número de empresas afectadas por essas legislações [11]; ao todo, as dez obrigações de informação mais importantes representam mais de 77% do total dos encargos com origem na UE).

- une très forte proportion des charges administratives résulte d’un nombre limité d’obligations d’information dans deux domaines politiques (la fiscalité et le droit des entreprises représentent plus de 80 % de la charge totale mesurée, conséquence logique du niveau d’harmonisation européen atteint dans ces domaines et du grand nombre d’entreprises concernées par ces législations[11]; les dix principales obligations d’information représentent ensemble plus de 77 % de la charge totale d’origine communautaire).


20. Sugere que, no caso dos grandes serviços públicos em rede, a concorrência seja orientada por fortes obrigações de serviço público, a fim de assegurar os investimentos necessários para evitar o aparecimento de novos monopólios;

20. suggère que, dans le cas des grands services publics en réseau, la concurrence doit être guidée par de fortes obligations de service public afin d'assurer les investissements nécessaires et d'empêcher l'émergence de nouveaux monopoles;


20. Sugere que, no caso dos grandes serviços públicos em rede, a concorrência seja orientada por fortes obrigações de serviço público, a fim de assegurar os investimentos necessários para evitar o aparecimento de novos monopólios;

20. suggère que, dans le cas des grands services publics en réseau, la concurrence doit être guidée par de fortes obligations de service public afin d'assurer les investissements nécessaires et d'empêcher l'émergence de nouveaux monopoles;


18. Sugere que, no caso dos grandes serviços públicos em rede, a concorrência seja orientada por fortes obrigações de serviço público, a fim de assegurar os investimentos necessários para evitar o aparecimento de novos monopólios;

18. suggère que, dans le cas des grands services publics en réseau, la concurrence doit être guidée par de fortes obligations de service public afin d'assurer les investissements nécessaires et d'empêcher l'émergence de nouveaux monopoles;


A União Europeia (UE) definiu as obrigações a cumprir pelas actividades industriais e agrícolas de forte potencial poluente.

L'Union européenne (UE) définit les obligations que les activités industrielles et agricoles à fort potentiel de pollution doivent respecter.


É de notar que esta directiva está a ser objecto de revisão, envolvendo as alterações propostas uma clarificação e um alargamento do âmbito da directiva, um papel mais forte das normas europeias, obrigações adicionais para os produtores e os distribuidores, uma interdição da exportação dos produtos proibidos, o reforço das obrigações e dos poderes dos Estados-Membros em matéria de vigilância do mercado, uma colaboração entre os Estados-Membros e a Comissão, o aperfeiçoamento do sistema RAPEX, uma simplificação das ...[+++]

Il convient de signaler que cette directive est actuellement en cours de révision; les modifications proposées concernent l'explicitation et l'élargissement de son champ d'application, le renforcement du rôle des normes européennes, l'imposition de nouvelles obligations aux producteurs et aux distributeurs, l'interdiction d'exportation de produits prohibés, le renforcement des obligations et des compétences des États membres en matière de surveillance du marché, la collaboration entre les États membres et la Commission, l'amélioration du système RAPEX, la simplification des conditions et procédures relatives à la prise de mesures d'urgen ...[+++]


Na situação actual, a UE salienta que é importante manter uma forte pressão internacional sobre a UNITA, em especial através da aplicação efectiva e universal das medidas decretadas contra esta organização nas resoluções pertinentes do Conselho de Segurança, como forma de levar a UNITA a honrar as suas obrigações.

Dans la situation actuelle, l'UE souligne qu'il importe de maintenir une forte pression internationale sur l'UNITA, notamment par l'application effective et universelle des mesures décrétées à l'encontre de ce mouvement par les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, afin d'amener l'UNITA à s'acquitter de ses obligations.


- distinção entre obrigações relativamente às quais a diferença entre preço de emissão e valor nominal é considerada pequena (obrigações convencionais) e obrigações relativamente às quais essa diferença é considerável (obrigações não convencionais); é o caso das obrigações emitidas com forte desconto ou prémio.

- distinction entre les obligations pour lesquelles la différence entre prix d'émission et valeur nominale est considérée comme faible (obligations conventionnelles) et les obligations pour lesquelles cette différence est importante (obligations non conventionnelles); c'est le cas des fortes décotes et des fortes primes.