WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Opiniões dos nossos clientes e parceiros«A Wordscope é uma ferramenta essencial para o nosso serviço! Consiste numa base de dados gigantesca e multilíngue, na qual podemos encontrar as informações necessárias para qualquer boa tradução em contexto.»
Stijn De Smeytere
Coordenador do Serviço de Tradução e Interpretação
Gabinete do Primeiro-ministro
Wordscope Video«Daltónico ou "Cor-ajoso"? - TED Talks -»
(vídeo com legendas em português)
NEW !Translate documents faster and better thanks to artificial intelligence!
ALL IN ONE
Public Translation Memories
Private Translation Memories
Neural Machine Translation
Terminology
New ! Translate your documents faster and better with artificial intelligence !
Tradução de«gestão de resíduos » (Português → Francês) :
TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below gestão de resíduos [ lixeira | tratamento de resíduos ]
gestion des déchets [ décharge publique | traitement des déchets ]
Supervisor de gestão de resíduos | Supervisor de gestrão de resíduos/Supervisora de gestão de resíduos | Supervisora de gestão de resíduos
superviseur en gestion de déchets | superviseur en gestion de déchets/superviseuse en gestion de déchets | superviseuse en gestion de déchets
legislação relativa à reciclagem e gestão de resíduos | lei relativa à reciclagem e gestão de resíduos | reciclagem e gestão de resíduos (legislação
loi sur la gestion du recyclage et les déchets
processo de gestão dos resíduos radiativos | processo de gestão dos resíduos radioativos
procédé de gestion des déchets radioactifs
esquema de gestão dos resíduos radiativos | esquema de gestão dos resíduos radioativos
schéma de gestion des déchets radioactifs
investigar queixas sobre má gestão de resíduos
examiner des plaintes concernant une mauvaise gestion des déchets
desenvolver estratégias de gestão de resíduos não perigosos
élaborer des stratégies de gestion des déchets non dangereux
resíduos agrícolas [ lixos agrícolas | resíduos da agricultura | resíduos agroindustriais ]
déchets agricoles [ déchets de l'agriculture | résidus agricoles | biorésidus agricoles | résidus de l'agriculture | sous-produits agricoles ]
gestão [ forma de gestão | management ]
gestion [ management | mode de gestion ]
reciclagem de resíduos [ reciclagem de materiais | recolha seletiva | recuperação dos resíduos | retratamento dos resíduos | reutilização dos resíduos | transformação dos resíduos | utilização dos resíduos | valorização dos resíduos ]
recyclage des déchets [ collecte sélective | récupération des déchets | recyclage de matériaux | retraitement des déchets | réutilisation des déchets | transformation de déchets | utilisation des déchets | valorisation des déchets ]
Os países com sistemas de gestão de resíduos menos desenvolvidos visam normalmente a melhoria das práticas de gestão básica dos resíduos, nomeadamente no que diz respeito à deposição em aterros dos resíduos urbanos e à gestão dos resíduos perigosos.
Les pays dont les systèmes de gestion des déchets sont moins développés visent à améliorer les pratiques de base, notamment la mise en décharge des déchets municipaux et la gestion des déchets dangereux.
11. Considera que deverão ser tomadas medidas mais ousadas, tanto pelos Estados-Membros como pela Comissão, para combater as exportações e as descargas ilegais de resíduos de plástico, nomeadamente através de uma aplicação mais rigorosa dos regulamentos da UE em matéria de transferência de resíduos, bem como de regimes de monitorização e de inspeção nos portos e em todas as instalações de tratamento de resíduos, visando as transferências que se suspeitem ser ilegais e combatendo as exportações de resíduos para reutilização (sobretudo de veículos em fim de vida e de resíduos de equipamento elétrico e eletrónico), para assegurar que as exportações se destinam apenas a instalações que cumprem os requisitos de gestão ambientalmente correta, tal
...[+++] como previsto no artigo 49.º do regulamento relativo a transferências de resíduos; observa que a aplicação do princípio de responsabilidade alargada do produtor, assim como a sensibilização do consumidor, têm um papel a desempenhar na prevenção das exportações ilegais e na redução significativa dos resíduos de plástico no ambiente; considera, ademais, que a UE deverá, sempre que possível, promover uma abordagem coerente em matéria de gestão de resíduos em todos os fóruns, acordos e instituições; salienta que a UE deve liderar uma iniciativa global para controlar e reduzir significativamente o lixo marinho nos oceanos; defende ainda que é essencial ter acesso a dados fiáveis e comparáveis sobre os fluxos de resíduos, entradas e saídas da Europa, volumes e sistemas de gestão;
11. estime qu'il y a lieu d'entreprendre, au niveau des États membres et de la Commission, des actions plus ambitieuses pour s'attaquer aux exportations et aux déversements illégaux de déchets plastiques – y compris l'application plus stricte des règlements de l'Union européenne relatifs au transfert des déchets, ainsi que des programmes de surveillance et d'inspection plus rigoureux dans les ports et dans toutes les infrastructures de traitement, en ciblant les transferts suspectés illégaux et en combattant les exportations de déchets au titre du réemploi (véhicules hors d'usage et DEEE principalement) afin de veiller à ce que les exportations ne parviennent que dans les seules infrastructures qui respecte
nt les exigences de ...[+++]gestion écologiquement rationnelle visées à l'article 49 du règlement relatif au transfert de déchets; observe que l'application du principe de la responsabilité élargie du producteur, de même que la sensibilisation du consommateur, ont un rôle à jouer pour éviter les exportations illégales et réduire de manière drastique le volume des déchets plastiques présents dans l'environnement; estime en outre que l'Union devrait promouvoir une approche cohérente de gestion des déchets dans tous les forums, accords et institutions à l'échelle internationale; souligne que l'Union devrait prendre la tête d'une initiative mondiale de surveillance et de réduction significative des déchets marins dans les océans; enfin, juge essentiel d'avoir accès à des données fiables et comparables sur les flux de déchets, les flux entrants et sortants d'Europe, les volumes et les systèmes de gestion;12. Considera que o financiamento de infraestruturas de reciclagem deve representar uma prioridade relativamente ao financiamento de aterros e incineração de resíduos, mas também ter em devida consideração as necessidade da cada comunidade; incentiva as autoridades locais e os municípios europeus, a indústria do plástico e o setor da gestão e reciclagem de resíduos a envidarem todos os esforços para motivarem e encorajarem os cidadãos e as empresas a adotar um conceito de economia circular no que toca aos resíduos de plástico, começando por um amplo debate sobre a obsolescência programada, promovendo a aplicação de regimes de recolha, a reutilização e a reciclagem fáceis e eficazes e criando pontos de recolha adequados para esses mesmos res
...[+++]íduos, em particular nas zonas decretadas pelos Estados-Membros como zonas protegidas e/ou parques nacionais; considera igualmente que os municípios e os governos locais podem dar um grande contributo para harmonizar as atividades de gestão de resíduos de plástico na Europa, celebrando acordos sobre normas e práticas comuns; insta as autoridades regionais a colaborarem no sentido do planeamento integrado de gestão de resíduos sempre que for ambiental e financeiramente viável e a promoverem, nomeadamente, a criação de «pontos agrícolas limpos» para os fluxos de resíduos agrícolas (por exemplo, os plásticos das estufas);
12. estime que le financement d'infrastructures de recyclage devrait constituer une priorité par rapport au financement de la mise en décharge et de l'incinération des déchets, tout en tenant bien évidemment compte des besoins de chaque communauté; encourage les municipalités européennes et les exécutifs locaux, l'industrie du plastique, ainsi que le secteur du
recyclage et de la gestion des déchets à mettre tout en œuvre pour motiver et inciter les citoyens et les entreprises à adopter le concept d'économie circulaire en ce qui concerne les déchets plastiques, en commençant par ouvrir un vaste débat sur l'obsolescence programmée, en pro
...[+++]mouvant une collecte séparée facile et efficace, et des programmes de recyclage et de réutilisation, ainsi qu'en instaurant des points appropriés de collecte des déchets plastiques, plus particulièrement dans les régions côtières et les zones écologiquement vulnérables, en donnant la priorité aux zones qui ont été déclarées par les États membres comme des zones protégées et/ou des parcs nationaux; considère également que lesdits exécutifs et municipalités pourraient jouer un rôle majeur sur le plan de l'harmonisation des activités de gestion des déchets plastiques en Europe en convenant de normes et de pratiques communes; invite les autorités régionales à collaborer en vue d'une planification intégrée de la gestion des déchets lorsque cela est rentable d'un point de vue tant économique qu'environnemental, ainsi qu'à promouvoir particulièrement la création de «points de collecte agricoles» pour les flux de déchets provenant du secteur agricole (comme les plastiques de serre);Este Relatório Especial (RE nº 20/2012) intitulado "O financiamento dos projetos de infraestruturas de gestão dos resíduos urbanos pelas ações estruturais é eficaz para auxiliar os Estados‑Membros a alcançarem os objetivos da política da UE em matéria de resíduos?" avaliou diretamente o desempenho de uma amostra de 26 infraestruturas de gestão de resíduos e analisou a concretização dos objetivos da política da UE em matéria de resíduos, bem como a aplicação de medidas de apoio nas oito regiões onde estavam localizadas as infraestruturas.
Dans ce rapport spécial (RS n° 20/2012), intitulé «Le financement des projets d’infrastructures de gestion des déchets municipaux au titre des actions structurelles aide-t-il efficacement les États membres à réaliser les objectifs de la politique de l’UE en matière de déchets?», la Cour a évalué directement la performance de 26 infrastructures de gestion de déchets sélectionnées et a examiné la réalisation des objectifs de la politique de l’UE en matière de déchets, ainsi que la mise en œuvre de mesures d’accompagnement dans les huit régions où se trouvent lesdites infrastructures.
O Tribunal recomenda que: a) os Estados‑Membros se concentrem nas infraestruturas de gestão dos resíduos que tratam resíduos anteriormente separados na origem; b) os Estados‑Membros criem bases de dados fiáveis e completas para a gestão dos resíduos e a Comissão teste a fiabilidade das estatísticas recebidas dos Estados‑Membros.
La Cour formule les recommandations ci-après. a) Les États membres devraient se concentrer sur les infrastructures de gestion des déchets procédant au traitement de déchets triés initialement à la source. b) Les États membres devraient établir des bases de données relatives à la gestion des déchets fiables et complètes et la Commission devrait contrôler la fiabilité des statistiques que lui transmettent les États.
O Tribunal concluiu que, embora em quase todas as regiões selecionadas se tenham observado melhorias na gestão dos resíduos, a eficácia do financiamento das infraestruturas de gestão dos resíduos urbanos pelas ações estruturais foi prejudicada pela fraca aplicação de medidas de apoio: a) o desempenho das infraestruturas cofinanciadas dependia em grande medida das estratégias de recolha dos resíduos.
La Cour est parvenue à la conclusion que, si des améliorations ont été observées au niveau de la gestion des déchets dans la quasi-totalité des régions sélectionnées, l’efficacité du financement des infrastructures de gestion des déchets municipaux au titre des actions structurelles a été compromise par une mise en œuvre déficiente des mesures d’accompagnement: a) la performance des infrastructures cofinancées s’est avérée fortement tributaire des stratégies adoptées en matière de collecte des déchets.
A proposta de quadro financeiro plurianual (QFP) para o período de 2014-2020 assegurará que os fundos da UE só são investidos em projetos de gestão de resíduos caso estejam previamente preenchidas determinadas condições, incluindo o desenvolvimento de planos de gestão em conformidade com a Directiva-Quadro Resíduos e de acordo com a hierarquia dos resíduos, privilegiando a prevenção, a reutilização e a reciclagem relativamente à incineração com valorização energética e relegando para último recurso a deposição em aterro ou a incineração sem valorização energética.
Le cadre financier pluriannuel (CFP) proposé pour la période 2014-2020 permettra de s’assurer que les fonds de l'UE ne sont investis dans des projets de gestion des déchets que si certaines conditions préalables sont remplies, notamment l'élaboration de plans de gestion des déchets conformes à la directive-cadre relative aux déchets et respectant la hiérarchie des déchets, c’est-à-dire privilégiant la prévention, la réutilisation et le recyclage par rapport à l'incinération avec valorisation énergétique, à la mise en décharge ou à l’incinération sans valorisation énergétique, en dernier ressort.
Na sequência do convite do Conselho para que fosse criado um Grupo de Alto Nível à escala da UE, tal como registado nas suas Conclusões de 8 de Maio de 2007 sobre segurança nuc
lear e segurança da gestão do combustível irradiado e dos
resíduos radioactivos, foi criado, pela Decisão 2007/530/Euratom da Comissão, de 17 de Julho de 2007, que estabelece o Grupo Europeu de Alto Nível para a Segurança Nuclear e a Gestão dos Resíduos , o Grupo de Reguladores Europeus em matéria de Segurança Nuclear («ENSREG») com o objectivo de contribuir para a consecução dos objectivos comunitários
...[+++] no domínio da gestão do combustível irradiado e dos resíduos radioactivos.
Le Conseil ayant demandé la création d’un groupe de haut niveau de l’Union européenne dans ses conclusions du 8 mai 2007 sur la sûreté nucléaire et la sûreté de la gestion du combustible usé et des déchets radioactifs, le groupe des régulateurs européens dans le domaine de la sûreté nucléaire (ENSREG) a été institué par la décision 2007/530/Euratom de la Commission du 17 juillet 2007 créant le groupe européen de haut niveau sur la sûreté nucléaire et la gestion des déchets afin de contribuer à la réalisation des objectifs communautaires dans le domaine de la gestion du combustible irradié et des déchets radioactifs.
Tal é o objectivo das alterações sugeridas no artigo 10.º, que estabelecem obrigações mais estritas para os EstadosMembros, a aplicar em conformidade com os respectivos procedimentos nacionais: avaliação dos custos ineren
tes à estratégia de gestão de resíduos; estabelecimento de reservas para o financiamento de futuras actividades de desmantelamento ou de gestão de resíduos e afectação das dotações necessárias à constituição dessas reservas; adequado acompanhamento dos níveis das reservas e da gestão das dotações; avaliações, por um organismo nacional independente, destinadas a verificar se as receitas consagradas a estas futuras activi
...[+++]dades são utilizadas exclusivamente para actividades de desmantelamento ou de gestão de resíduos; apresentação de relatórios regulares à Comissão.
Tel est l'objet des modifications proposées visant l'article 10, qui établissent des obligations plus contraignantes pour les États membres, conformément à leurs procédures nationales: évaluation des coûts lié
s aux stratégies de gestion des déchets; réserves établies pour le financement des futures opérations de déclassement ou activités de gestion des déchets et ressources nécessaires affectées à ces réserves; surveillance adéquate des niveaux des réserves et de la gestion des ressources; contrôles effectués par un organe national indépendant pour vérifier que les revenus perçus pour ces activités futures ne sont utilisés qu'à des fins
...[+++]de déclassement ou de gestion des déchets; communications régulières des États membres à la Commission.W.
Considerando que a gestão destes resíduos deve ser configurada de acordo c
om a ’hierarquia de resíduos’: prevenção e redução, reutilização, reciclagem, outros tipos de valorização, nomeadamente para fins energéticos, e, como última opção, a deposição em aterro (de acordo com o artigo 4.° da Directiva-Quadro dos Resíduos), de acordo com a qual a reciclagem dos bio-resíduos é preferível à sua incineração, atendendo a que, para além de evitar a formação de gás metano, a reciclagem contribui para combater as alterações climáticas graç
...[+++]as à captura de carbono e para melhorar a qualidade do solo; que a prevenção é o objectivo prioritário na gestão dos bio-resíduos e permite, nomeadamente, evitar desperdícios alimentares e resíduos verdes, por exemplo, através de um melhor planeamento dos jardins públicos dotados de plantas e arborização de baixa manutenção;
W.
considérant que la gestion de ces déchets doit être configurée conformément à une ’hiérarchie des déchets’: prévention et réduction; réutilisation; recyclage; autres types de valorisation, notamment à des fins énergétiques, et, en dernier recours, mise en décharge (conformément à l'article 4 de la directive-cadre sur les déchets), selon laquelle le recyclage des biodéchets est de loin préférable à leur incinération, étant donné non seulement qu'il évite la formation de méthane mais qu'il contribue également à lutter contre le changement climatique, grâce au piégeage du carbone, et à améliorer la qualité des sols; considérant que la p
...[+++]révention, premier objectif de gestion des biodéchets, permet notamment de réduire la production de déchets alimentaires et celle des déchets verts, par exemple grâce à une meilleure planification des jardins publics avec des plantes et des arbres exigeant peu d'entretien,W.
Considerando que a gestão destes resíduos deve ser configurada de acordo c
om a "hierarquia de resíduos": prevenção e redução, reutilização, reciclagem, outros tipos de valorização, nomeadamente para fins energéticos, e, como última opção, a deposição em aterro (de acordo com o artigo 4.° da Directiva-Quadro dos Resíduos), de acordo com a qual a reciclagem dos bio-resíduos é preferível à sua incineração, atendendo a que, para além de evitar a formação de gás metano, a reciclagem contribui para combater as alterações climáticas graça
...[+++]s à captura de carbono e para melhorar a qualidade do solo; que a prevenção é o objectivo prioritário na gestão dos bio-resíduos e permite, nomeadamente, evitar desperdícios alimentares e resíduos verdes, por exemplo, através de um melhor planeamento dos jardins públicos dotados de plantas e arborização de baixa manutenção;
W.
considérant que la gestion de ces déchets doit être configurée conformément à une "hiérarchie des déchets": prévention et réduction; réutilisation; recyclage; autres types de valorisation, notamment à des fins énergétiques, et, en dernier recours, mise en décharge (conformément à l'article 4 de la directive-cadre sur les déchets), selon laquelle le recyclage des biodéchets est de loin préférable à leur incinération, étant donné non seulement qu'il évite la formation de méthane mais qu'il contribue également à lutter contre le changement climatique, grâce au piégeage du carbone, et à améliorer la qualité des sols; considérant que la pr
...[+++]évention, premier objectif de gestion des biodéchets, permet notamment de réduire la production de déchets alimentaires et celle des déchets verts, par exemple grâce à une meilleure planification des jardins publics avec des plantes et des arbres exigeant peu d'entretien,«Operador», a pessoa singular ou colectiva responsável pela gestão de resíduos de extracção, em conformidade com o direito nacional do Estado-Membro onde tenha lugar a gestão dos resíduos, incluindo no que respeita à armazenagem temporária de resíduos de extracção, bem como às fases de funcionamento e de pós-encerramento.
«exploitant», la personne physique ou morale responsable de la gestion des déchets d'extraction en vertu du droit national de l'État membre dans lequel la gestion des déchets est effectuée, y compris en ce qui concerne le stockage temporaire des déchets d'extraction ainsi que pendant la période d'exploitation de l'installation et après sa fermeture.
condições relacionadas com a emissão de autorizações de exploração, nomeadamente condições relativas à participação do público; obrigações em relação à gestão dos resíduos; obrigação de caracterizar os resíduos antes de os eliminar ou tratar; medidas destinadas a garantir a segurança das instalações de gestão dos resíduos; disposições destinadas a preparar planos de encerramento das instalações de gestão de resíduos; obrigação de apresentar um nível de segurança financeiro adequado.
des conditions liées à la délivrance des autorisations d'exploitation, y compris concernant la participation du public, des obligations concernant la gestion des déchets, l'obligation de caractériser les déchets avant de les éliminer ou de les traiter, des mesures destinées à garantir la sécurité des installations de gestion des déchets, des dispositions visant à préparer des plans de fermeture d'installations de gestion de déchets, l'obligation de présenter un niveau de sécurité financière adéquat.
Os países com sistemas de gestão de resíduos menos desenvolvidos visam normalmente a melhoria das práticas de gestão básica dos resíduos, nomeadamente no que diz respeito à deposição em aterros dos resíduos urbanos e à gestão dos resíduos perigosos.
Les pays dont les systèmes de gestion des déchets sont moins développés visent à améliorer les pratiques de base, notamment la mise en décharge des déchets municipaux et la gestion des déchets dangereux.
[61] Ver Lei sobre a gestão de resíduos em circuito fechado de 1994, a Portaria sobre a certificação do aproveitamento e da eliminação, a Portaria sobre as empresas especializadas em gestão de resíduos, as Orientações técnicas para a armazenagem, o tratamento químico, físico e biológico, a incineração e o depósito em aterro de resíduos que exijam um controlo especial e as Orientações técnicas para o aproveitamento, tratamento e outras formas de gestão dos resíduos domésticos.
[61] Cf. loi de 1994 sur la gestion des déchets en cycle fermé, règlement sur la certification de la valorisation et de l'élimination, règlement sur les firmes spécialisées dans la gestion des déchets, directives techniques en vue du stockage, du traitement chimique, physique et biologique, de l'incinération et de la mise en décharge de déchets nécessitant une surveillance particulière et directives techniques relatives à la valorisation, au traitement et aux autres formes de gestion des déchets domestiques.
A Directiva 75/442/CEE [11] constitui o instrumento-quadro jurídico fundam
ental em matéria de gestão de resíduos a nível comunitário. Depois de ter entrado em vigor em 1977, foi alterada pela Directiva 91/156/CEE [12], a fim de incorporar as directrizes estabelecidas na Estratégia Comunitária para a Gestão dos Resíduos de 1989. Em 1996, o anexo II da Directiva 75/442/CEE, que contém as listas das operações de eliminação e aproveitamento, foi alterado por uma decisão da Comissão [13]A análise da estratégia comunitária para a gestão dos resíduos, de 30 de Julho de 1996 [14], confirmou os principais elementos da estratégia de 1989 e adaptou
...[+++]-a às necessidades dos cinco anos seguintes.
La directive 75/442/CEE [11] constitue le cadre légal de la politique c
ommunautaire sur la gestion des déchets. Après son entrée en vigueur en 1977, elle a été modifiée par la directive 91/156/CEE [12] afin d'incorporer les lignes directrices fixées en 1989 dans la stratégie communautaire de gestion des déchets. L'annexe II de la directive 75/442/CEE, qui contient les listes des opérations d'élimination et de valorisation, a été modifiée en 1996 par une décision de la Commission [13]. La révision de la stratégie communautaire de gestion des déchets du 30 juillet 1996 [14] a confirmé les principaux éléments de la stratégie de 1989 et appo
...[+++]rté quelques adaptations en vue des cinq prochaines années.-a hierarquização da gestão de resíduos, o princípio do poluidor-pagador e a condição de a gestão de resíduos não poder ter um impacto negativo sobre a saúde humana e o ambiente em geral são componentes fulcrais da legislação comunitária para garantir uma gestão dos resíduos segundo critérios ambientais;
- la hiérarchie entre les modes de traitement des déchets, le principe du pollueur-payeur et le principe selon lequel la gestion des déchets ne doit pas porter atteinte à la santé humaine et à l'environnement en général, sont des composantes essentielles de la législation adoptée par la Communauté en vue de garantir une gestion écologiquement rationnelle des déchets;
-a hierarquização da gestão de resíduos, o princípio do poluidor-pagador e a condição de a gestão de resíduos não poder ter um impacto negativo sobre a saúde humana e o ambiente em geral são componentes fulcrais da legislação comunitária para garantir uma gestão dos resíduos segundo critérios ambientais.
- la hiérarchie entre les modes de traitement des déchets, le principe du pollueur-payeur et le principe selon lequel la gestion des déchets ne doit pas porter atteinte à la santé humaine et à l'environnement en général, sont des composantes essentielles de la législation adoptée par la Communauté en vue de garantir une gestion écologiquement rationnelle des déchets.
O "quadro de referência estratégico para a gestão de resíduos em Espanha" tem em conta os objectivos e critérios estabelecidos na estratégia comunitária em matéria de gestão dos resíduos e baseia-se nos vários planos de gestão de resíduos adoptados aos níveis nacional e regional.
Le «cadre stratégique pour la gestion des déchets en Espagne» tient compte des objectifs et des critères définis dans la stratégie communautaire de gestion des déchets et s'inspire des différents plans déjà adoptés en la matière à l'échelon national et régional.
Gestão dos resíduos: os planos obrigatórios de gestão dos resíduos que abrangem a totalidade do território de um Estado-Membro devem melhorar a gestão e a eliminação dos resíduos sólidos urbanos, industriais e perigosos e promover a reciclagem, a reutilização e a valorização ou a eliminação dos resíduos de forma definitiva e não perigosa.
Gestion des déchets: les plans obligatoires de gestion des déchets couvrant l'ensemble du territoire d'un État membre doivent améliorer la gestion et l'élimination des déchets solides urbains, industriels et dangereux, favoriser le recyclage, la réutilisation, la valorisation ou l'élimination des déchets de manière définitive et sans danger.
www.wordscope.pt (v4.0.br)
gestão de resíduos