WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Opiniões dos nossos clientes e parceiros«Utilizamos os serviços da Wordscope todos os dias. Esta ferramenta é uma excelente ajuda para procurar informações precisas e para esclarecer dúvidas sobre a tradução de um termo num contexto bem definido.»
Lionel Stassar
Diretor do Departamento de Tradução
Office National de l'emploi (ONEM, Instituto da Segurança Social)
Wordscope Video«What if our healthcare system kept us healthy? - TED Talks -»
(vídeo com legendas em português)
NEW !Translate documents faster and better thanks to artificial intelligence!
ALL IN ONE
Public Translation Memories
Private Translation Memories
Neural Machine Translation
Terminology
New ! Translate your documents faster and better with artificial intelligence !
Tradução de«gestora de centro » (Português → Francês) :
TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below Gestora de centro de informação turística | Supervisora de centro de informação turística | Gestor de centro de informação turística/Gestora de centro de informação turística | Supervisor de centro de informação turística
gestionnaire de centre d’information touristique | responsable de centre d’information touristique | directeur d’office de tourisme/directrice d’office de tourisme | directrice d’office de tourisme
Responsável pelas cavalariças | Responsável pelas instalações para cavalos | Gestora de centro equestre | Responsável por estrebaria
chef d'écurie | responsable d'écurie | responsable des écuries
Gerente de loja de aparelhos auditivos | Gestora de vendas de centro de audiologia | Gerente de centro de audiologia | Técnico de audiologia
gérante de magasin d'équipement audiologique | responsable de magasin d'équipement audiologique | gérant de magasin d'équipement audiologique | gérant de magasin d'équipement audiologique/gérante de magasin d'équipement audiologique
centro comercial Internet [ centro comercial virtual | centro comercial eletrônico | centro de compras virtual | cibercentro comercial ]
cybercentre commercial [ centre commercial électronique | galerie marchande virtuelle | centre commercial virtuel | cybergalerie marchande | centre commercial Internet | galerie marchande Internet | centre commercial en ligne | galerie commerciale virtuelle | cybergalerie | galerie marchande en li ]
gestor de comunidades | gestora de comunidades | gerenciador de comunidades | gerenciadora de comunidades | moderador | moderadora
animateur de communauté | animatrice de communauté | animateur de communauté Web | animatrice de communauté Web | gestionnaire de communauté | gestionnaire de communauté Web
gestor no acesso à informação e proteção de dados pessoais [ gestora no acesso à informação e proteção de dados pessoais ]
coordonnateur de l'accès à l'information et de la protection des renseignements personnels [ coordonnatrice de l'accès à l'information et de la protection des renseignements personnels | coordonnateur de l'AIPRP | coordonnatrice de l'AIPRP | coordonnateur AIPRP | coordonnatrice AIPRP ]
administrador | administradora | gestor de conteúdos | gestora de conteúdos | moderador | moderadora | responsável de conteúdos
éditeur de contenu | éditrice de contenu | organisateur de contenu | organisatrice de contenu | curateur de contenu
centro de conferência [ centro de convenção | centro de congresso ]
centre des congrès [ centre de congrès | centre de réunions | centre de réunion | palais de congrès | palais des congrès | centre de conférences ]
centro virtual de controle do tráfego | centro virtual de controle do trânsito | centro virtual de gestão de tráfego | CGT virtual
centre virtuel de gestion du trafic | CGT virtuel | centre de gestion du trafic virtuel
Centro de Análise de Informações da UE | Centro de Análise de Informações da União Europeia | Centro de Situação da UE | Centro de Situação e de Informações da UE | INTCEN [Abbr.] | SITCEN [Abbr.]
Centre d'analyse du renseignement de l'UE | Centre de situation de l'UE | Centre de situation et du renseignement de l'UE | INTCEN [Abbr.] | SITCEN [Abbr.]
Criminalização da violência contra as mulheres — inclui todas as formas de violência: violência psicológica e física, violência sexual e violação, perseguição, mutilação genital feminina (MGF), casamento forçado, aborto forçado e esterilização forçada; Capacitação da polícia para retirar um autor de violência doméstica do seu domicílio; Acesso a abrigos — os Estados-Membros devem garantir que são acessíveis refúgios em número suficiente e que estão devidamente distribuídos por todo o país; Apoio através de linhas telefónicas de assistência - os Estados-Membros são obrigados a criar linhas telefónicas de apoio gratuitas e acessíveis 24 horas por dia, todos os dias. As linhas telefónicas de assistência são fundamentais para prestar aconselham
...[+++]ento especializado imediato e encaminhar as vítimas para locais seguros; Existência de centros de apoio — os Estados-Membrosdevem garantir a existência de centros de referência facilmente acessíveis em caso de violação ou violência sexual, que forneçam aconselhamento médico, cuidados de saúde e serviços forenses imediatos; Informações compreensíveis — as vítimas devem ter acesso a informações claras e concisas sobre os seus direitos numa linguagem que seja compreensível.
doter la police des moyens d’agir pour qu’un auteur de violence domestique quitte le domicile conjugal; accès à des lieux de refuge – les États membres doivent s’assurer que les lieux de refuge sont accessibles en nombre suffisant et bien répartis sur tout leur territoire; soutien au moyen de permanences téléphoniques – les États membres sont tenus d’établir à l’échelle nationale des permanences téléphoniques gratuites, accessibles vingt-quatre heures sur vingt-quatre et sept jours sur sept. Ces permanences téléphoniques sont essentielles pour permettre de dispenser immédiatement des conseils d’experts et d’orienter les victimes vers un environnement sûr; mi
se à disposition de centres ...[+++] d’aide – les États membresdoivent veiller à créer des centres d’aide d’urgence facilement accessibles aux victimes de viols et de violences sexuelles, où ces victimes recevront sans tarder conseils médicaux, soins et services médico-légaux; informations compréhensibles – les victimes doivent avoir accès à des informations claires et concises sur leurs droits, dans une langue qu’elles comprennent.Relatório sobre os progressos realizados em matéria de aplicação dos centros de registo na Grécia
Rapport d’avancement sur la mise en œuvre des centres de crise («hotspots») en Grèce
As autoridades gregas estão a melhorar o funcionamento dos centros de registo e concluíram os procedimentos operacionais normalizados, bem como os novos procedimentos de desembarque, ligando as instalações dos centros de registo diretamente às pessoas que desembarcam nas ilhas.
Les autorités grecques perfectionnent le fonctionnement des centres de crise et ont mis au point des procédures opérationnelles types et de nouvelles procédures de débarquement, faisant directement le lien entre les centres de crise et les migrants débarquant sur ces îles.
A Comissão Europeia gere o mecanismo através do Centro de Coordenação de Resposta de Emergência.
La Commission européenne gère le mécanisme par l'intermédiaire du centre de coordination de la réaction d'urgence.
Há vários meses, equipas especializadas da Comissão têm estado a trabalhar no terreno com as autoridades gregas e italianas para estabelecer os centros de registo e reforçar e acelerar significativamente os procedimentos de triagem, identificação e recolha de impressões digitais dos migrantes, a fim de facilitar a recolocação.
Des équipes spécialisées de la Commission collaborent depuis plusieurs mois sur le terrain avec les autorités grecques et italiennes pour établir les centres de crise, renforcer et accélérer considérablement les procédures de filtrage, d’identification et de relevé d’empreintes digitales des migrants afin de faciliter leur éventuelle relocalisation.
Para apresentar os progressos alcançados até agora e o trabalho que ainda tem que ser concluído, a Comissão apresentou hoje relatórios sobre os progressos em matéria do sistema de centros de registo e do mecanismo de recolocação na Itália e na Grécia, bem como as medidas tomadas para executar os compromissos assumidos na declaração da reunião dos dirigentes sobre a rota migratória dos Balcãs Ocidentais, em outubro de 2015.
Afin de présenter les progrès accomplis à ce jour et le travail qui reste à faire, la Commission a présenté aujourd'hui des rapports sur l'état d'avancement concernant l'approche des hotspots et le mécanisme de relocalisation en Italie et en Grèce, ainsi que les actions entreprises pour concrétiser les engagements pris dans la déclaration adoptée lors du sommet sur la route des Balkans occidentaux en octobre 2015.
Hoje os progressos são avaliados a nível do mecanismo de centros de registo e do sistema de recolocação na Itália e na Grécia, bem como das medidas adotadas para concretizar os compromissos assumidos na Declaração acordada na reunião dos dirigentes sobre a rota migratória dos Balcãs Ocidentais em outubro de 2015.
Les progrès accomplis sont aujourd’hui évalués en ce qui concerne, d’une part, l’approche dite des centres de crise («hotspots») et le programme de relocalisation en Italie et en Grèce et, d’autre part, les mesures adoptées pour mettre en œuvre les engagements formulés dans la déclaration des dirigeants adoptée à l’issue du sommet sur la route migratoire des Balkans occidentaux, qui s’est tenu en octobre 2015.
A implantação dos cinco centros de registo identificados nas ilhas do mar Egeu (Lesbos, Quios, Samos, Leros e Kos) tem sido lenta, devido, em parte, à necessidade de os criar a partir do zero e às carências em termos de infraestruturas, de pessoal e de coordenação.
Le déploiement des cinq centres de crise prévus dans les îles de la mer Égée (Lesbos, Chios, Samos, Leros et Kos) est lent, notamment parce qu’il a fallu partir de rien, dans un contexte de manque d’infrastructures, de personnel et de coordination.
Logo que estejam plenamente operacionais e equipados, espera-se que os centros de registo na Grécia atinjam uma capacidade total de recolha de impressões digitais de cerca de 11 000 pessoas por dia, o que é muito superior à média dos números de chegadas para janeiro.
Une fois qu’ils seront entièrement opérationnels et équipés, les centres de crise en Grèce devraient être à même de relever les empreintes digitales d’environ 11 000 migrants par jour, soit un nombre nettement supérieur à la moyenne des arrivées enregistrées au mois de janvier.
Logo que estejam plenamente operacionais e equipados, espera-se que os centros de registo na Itália tenham uma capacidade de recolha de impressões digitais de 2 160 migrantes por dia, um valor muito superior à média das chegadas diárias de janeiro.
Une fois qu’ils seront entièrement opérationnels et équipés, les centres de crise en Italie devraient être à même de relever les empreintes digitales d’environ 2 160 migrants par jour, soit un nombre nettement supérieur à la moyenne des arrivées enregistrées au mois de janvier.
Os fluxos de refugiados e migrantes sem precedentes, que tiveram início no final do verão de 2015 e aumentaram no outono, colocaram a rota dos Balcãs Ocidentais no centro do desafio com que a Europa se confronta, com quase 880 000 pessoas que passaram da Turquia para a Grécia em 2015, a maior parte das quais atravessando os Balcãs Ocidentais em direção à Europa Central e Setentrional.
Depuis la fin de l’été 2015 et plus encore depuis l’automne, la route des Balkans occidentaux voit déferler des flux de réfugiés et de migrants sans précédent, qui l’ont placée au cœur du défi migratoire auquel l’Europe est confrontée. Ainsi, en 2015, près de 880 000 personnes ont traversé la Turquie pour rejoindre la Grèce avant, pour la plupart, de poursuivre leur route par les Balkans occidentaux afin de gagner l’Europe centrale et du nord.
Os dois centros de registo operacionais (em Lampedusa e Pozzallo) atingiram uma taxa de recolha de impressões digitais de 100 % em relação aos últimos desembarques.
Les deux centres de crise opérationnels (à Lampedusa et à Pozzallo) ont atteint un taux de 100 % de relevé des empreintes digitales à l’occasion des débarquements les plus récents de migrants.
Os planos para os centros de registo em Augusta e Porto Empedocle/Villa Sikania ainda não foram finalizados; é essencial que se tome uma decisão a esse respeito, tendo em conta o provável aumento dos fluxos migratórios durante o período de verão.
Les plans des centres de crise d’Augusta et de Porto Empedocle/Villa Sikania doivent encore être terminés; il est indispensable de prendre une décision les concernant compte tenu de l’augmentation probable des flux migratoires pendant la période estivale.
Em dezembro de 2015, a Comissão aprovou um programa de 80 milhões de EUR para apoiar a capacidade de acolhimento da Grécia, incluindo uma rede de 20 000 lugares destinados a requerentes de asilo, gerida pelo ACNUR, bem como para apoiar a criação de 7 000 lugares nos centros de registo.
En décembre 2015, la Commission a approuvé un programme de 80 millions d’euros pour financer les capacités d’accueil en Grèce, dont un réseau de 20 000 places pour accueillir les demandeurs d’asile géré par le HCR, et pour aider à la création de 7 000 places d’accueil dans les zones de crise.
A implantação prevista de seis centros de registo identificados pelas autoridades italianas (em Lampedusa, Pozzallo, Porto Empedocle/Villa Sikania, Trapani, Augusta e Taranto) tem sido lenta, devido, em parte, à necessidade de os criar a partir do zero e às carências em termos de infraestruturas, de pessoal e de coordenação.
Le déploiement prévu des six zones de crise identifiées par les autorités italiennes (à Lampedusa, Pozzallo, Porto Empedocle/Villa Sikania, Trapani, Augusta et Tarente) a été lent, notamment parce qu’il a fallu partir de rien, dans un contexte de manque d’infrastructures, de personnel et de coordination.
Dois centros de registo estão plenamente operacionais (em Lampedusa e Pozzallo), e um terceiro (em Trapani) estará quase plenamente operacional quando as obras de renovação final estiverem concluídas.
Deux centres sont à l’heure actuelle totalement opérationnels (à Lampedusa et à Pozzallo), et un troisième (à Trapani) sera entièrement opérationnel lorsque les travaux d’aménagement y seront achevés.
Para que estes mecanismos funcionem bem, os Estados-Membros devem reagir prontamente ao pedido de envio de peritos nacionais para apoiar as operações nos centros de registo (hotspots), comunicar à Comissão as suas capacidades de acolhimento e identificar os pontos de contacto nacionais que irão coordenar o processo de recolocação juntamente com a Grécia e a Itália, bem como os esforços em matéria de reinstalação a nível nacional.
Pour permettre à ces mécanismes de bien fonctionner, les États membres doivent répondre sans délai aux demandes de mobilisation d'experts nationaux pour soutenir le travail des centres de crise, informer la Commission de leurs capacités d'accueil et identifier les points de contacts nationaux qui se chargeront de coordonner les relocalisations avec la Grèce et l'Italie ainsi que les efforts nationaux de réinstallation.
Centros de registo: nas 5 zonas críticas identificadas na Grécia, apenas 1 centro de registo está plenamente operacional (Lesbos).
les hotspots: sur les cinq hotspots désignés en Grèce, un seul est pleinement opérationnel (Lesbos).
Nas 6 zonas críticas identificadas em Itália, até à data só 2 centros de registo estão operacionais (Lampedusa e Trapani).
Sur les six hotspots désignés en Italie, deux sont actuellement opérationnels (Lampedusa et Trapani).
Temos de garantir que os centros de registo estão totalmente operacionais e que as pessoas que aí chegam são devidamente registadas e as suas impressões digitais recolhidas, controlando também os movimentos secundários.
Nous devons veiller à ce que les hotspots (centres de crise) soient pleinement opérationnels et à ce que les personnes qui y arrivent soient correctement enregistrées et soumises au relevé de leurs empreintes digitales, tout en faisant face aux mouvements secondaires.
São necessários centros de registo plenamente operacionais para proceder à recolocação;
Des hotspots pleinement opérationnels sont nécessaires pour procéder aux relocalisations;
Em setembro, teve início a implementação do sistema de centros de registo na Grécia e na Itália, com o apoio da Comissão, da Frontex e das agências do Gabinete Europeu de Apoio em matéria de Asilo (EASO).
En septembre, la mise en œuvre de l'approche dite des hotspots a débuté en Grèce et en Italie, avec le soutien de la Commission, de Frontex et de l'EASO.
Precisamos, por um lado, de apresentar urgentemente resultados concretos em matéria de centros de registo, recolocação, regresso, guarda de fronteiras europeia e normalização do espaço Schengen.
D'un côté, nous devons traduire rapidement dans les faits les décisions prises concernant les points d'accès, la relocalisation, les retours, les garde-frontières européens et le retour à la normale du fonctionnement de Schengen.
investigar o alegado incumprimento pela Comissão da obrigação que lhe incumbia, por força do artigo 14.º, n.º 3, do Regulamento (CE) n.º 715/2007, de rever os ciclos de ensaio utilizados para medir as emissões e de os adaptar caso deixem de ser adequados ou de refletir as emissões em condições de utilização reais, por forma a traduzirem adequadamente as emissões geradas pelas condições reais de condução em estrada, apesar de existirem informações sobre a superação grave e persistente dos valores-limite de emissão para os veículos em condições de utilização normal, em violação das obrigações previstas no artigo 5.º, n.º 1, do Regulamento (CE) n.º 715/2007, informações essas provenientes, nomeadamente, dos relatório
s de 2011 ...[+++]e 2013 do Centro Comum de Investigação da Comissão e do estudo do Conselho Internacional para os Transportes Limpos (ICCT), publicado em maio de 2014;
d'enquêter sur les allégations selon lesquelles la Commission aurait méconnu l'obligation qui lui incombait, en vertu de l'article 14, paragraphe 3, du règlement (CE) n° 715/2007, de vérifier les cycles d'essai utilisés pour mesurer les émissions et, si ceux-ci ne sont plus adéquats ou ne reflètent plus la réalité des émissions au niveau mondial, de les adapter de manière à ce qu'ils reflètent correctement les émissions générées par la réalité de la conduite routière, en dépit d'informations faisant état de dépassements graves et persistants des valeurs limites d'émission pour les véhicules en utilisation normale, en violation des obligations fixées à l'article 5, paragraphe 1, du règlement (CE) n° 715/2007, informations qui résultaient not
...[+++]amment des rapports 2011 et 2013 du Centre commun de recherche de la Commission et des recherches du Conseil international des transports propres (ICCT) publiées en mai 2014;– Tendo em conta a sua Resolução de 27 de outubro de 2015 sobre a medição das emissões no sector automóvel , na qual se solicita uma investigação exaustiva do papel e da responsabilidade da Comissão e das autoridades dos Estados-Membros, tendo presente, nomeadamente, os problemas identificados no relatório de 2011 do Centro Comum de Investigação da Comissão,
– vu sa résolution du 27 octobre 2015 sur la mesure des émissions dans le secteur automobile , dans laquelle il demande une enquête approfondie sur le rôle et la responsabilité de la Commission et des autorités des États membres, à la lumière, notamment, des problèmes exposés dans le rapport de 2011 du Centre commun de recherche de la Commission,
www.wordscope.pt (v4.0.br)
gestora de centro