WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Share this page!
   
Wordscope Video
«Building uniqueness - TED Talks -»

(vídeo com legendas em português)

Tradução de«gestora de estação de tratamento de água » (Português → Francês) :

TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below
Gestora de estação de tratamento de água | Gestora de estação de tratamento de água potável | Gestor de estação de tratamento de água potável | Gestor de estação de tratamento de água/Gestora de estação de tratamento de água

responsable de station d'épuration des eaux | responsable d'usine d'épuration des eaux


Operadora de estação de tratamento de águas residuais | Operador de estação de tratamento de águas residuais | Operador de estação de tratamento de águas residuais/Operadora de estação de tratamento de águas residuais

conductrice d'installations de traitement des eaux | conducteur d'installations de traitement des eaux | conducteur d'installations de traitement des eaux/conductrice d'installations de traitement des eaux


Técnica de estação de tratamento de água | Técnico de estação de tratamento de água/Técnica de estação de tratamento de água

technicienne d'exploitation eau potable | technicien d'exploitation eau potable | technicien d'exploitation eau potable/technicienne d'exploitation eau potable


estação de tratamento de águas residuais industriais

station d'épuration des eaux résiduaires industrielles


estação de tratamento de águas

station d'épuration des eaux


estação de tratamento de água (ETA

société de distribution d'eau
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Abril: O objectivo da visita foi verificar os progressos dos seguintes projectos: projectos de abastecimento de água EYDAP, estação de tratamento de águas de Psitallia e visita ao local da fábrica de reciclagem de Ano Liossia.

avril : Visite ayant pour objet de vérifier l'évolution dans les projets suivants : les projets d'approvisionnement en eau EYDAP, l'installation de traitement des eaux de Psitalia et l'usine de recyclage à Ano Liossia.


Em Abril de 2002 foram realizadas visitas a vários projectos, nomeadamente à fábrica de reciclagem em Ano Liossia, à estação de tratamento de águas em Psitallia e aos projectos de abastecimento de água EYDAP.

Plusieurs visites de projets ont eu lieu en avril 2002, notamment l'usine de recyclage de Ano Liossia, l'installation de traitement des eaux de Psitallia et les projets EYDAP concernant l'approvisionnement en eau.


Projecto n° 94.09.61.026 - Condutas de águas residuais e estação de tratamento das águas residuais de Ioannina.

Projet n° 94.09.61.026 - Conduites d'eaux usées et station de traitement des eaux usées de Ioannina.


Os principais projectos de infra-estruturas do sector do ambiente a que foram concedidos financiamentos foram uma estação de tratamento de águas residuais (ETAR) em Sortavala, na Carélia, junto à fronteira finlandesa.

Le principal projet environnemental d'infrastructure au titre duquel des fonds ont été engagés a été une station d'épuration des eaux usées à Sortavala, en Carélie, à proximité de la frontière finlandaise.


(14) O orçamento de 2000 da Comissão para a Rússia (4,5 milhões de euros) foi afectado na totalidade ao relançamento do projecto da estação de tratamento de águas residuais de Sortavala.

(14) La totalité du budget 2000 de la Commission pour la Russie a été allouée au redémarrage de la station d'épuration des eaux usées à Sortavala (4,5 millions d'euros).


Atendendo aos riscos identificados para o ambiente, os rótulos e as fichas de dados de segurança dos produtos autorizados para utilização em fábricas de papel devem indicar que é necessária uma diluição adequada das descargas industriais das instalações nos cursos de água após tratamento mecânico/químico ou após tratamento numa estação de tratamento de águas residuais, salvo se for possível demonstrar que os riscos podem ser reduzidos para um nível aceitável por outros meios.

Compte tenu des risques mis en évidence pour l'environnement, les étiquettes et, le cas échéant, les fiches de données de sécurité des produits autorisés pour les utilisations dans les usines à papier indiquent que les effluents industriels des installations qui sont déversés dans les cours d'eau à l'issue d'un traitement mécanique ou chimique ou d'un traitement en usine d'épuration doivent être dilués de manière appropriée, sauf s'il peut être démontré que les risques peuvent être ramenés à un niveau acceptable par d'autres moyens.


O Comissário irá ainda visitar uma estação de tratamento de águas, que abastece os residentes da área metropolitana de Lima com água potável, e que foi recentemente alargada graças a créditos internacionais (KfW e Banco Interamericano de Desenvolvimento), incluindo uma subvenção de assistência técnica da Comissão Europeia de 3,15 milhões de euros através da Facilidade de Investimento para a América Latina (FIAL).

Le commissaire se rendra également dans une station d’épuration, qui fournit de l’eau propre aux résidents de l’aire métropolitaine de Lima et a récemment fait l’objet d’une extension au moyen de crédits internationaux (KfW et Banque interaméricaine de développement), dont une subvention de 3,15 millions d’euros de la part de la Commission européenne pour le volet «assistance technique», par l’intermédiaire de la facilité d’investissement pour l’Amérique latine (FIAL).


36. Acolhe com agrado a adopção da estratégia nacional para o desenvolvimento sustentável mas solicita mais esforços para aplicar a legislação no domínio ambiental e para que sejam previstos financiamentos adequados para o efeito; chama a atenção, em especial, para os desafios no domínio da qualidade das águas, da gestão de resíduos e da protecção da natureza; apela a uma cooperação mais estreita em questões ambientais transfronteiriças assente nas normas da UE; a este respeito, reitera o seu apelo a uma efectiva monitorização da qualidade e do nível da água dos lagos fronteiriços Ohrid, Prespa e ...[+++]

36. se félicite de l'adoption de la stratégie nationale en faveur du développement durable mais demande que davantage d'efforts soient déployés pour mettre en œuvre la législation dans le domaine de l'environnement et que des crédits suffisants soient dégagés à cette fin; attire en particulier l'attention sur les défis à relever dans les domaines de la qualité de l'eau, de la gestion des déchets et de la protection de la nature; demande une coopération plus étroite sur les problèmes environnementaux transfrontaliers sur la base des normes européennes; à cet égard, appelle une nouvelle fois à assurer une surveillance efficace de la qualit ...[+++]


36. Acolhe com agrado a adopção da estratégia nacional para o desenvolvimento sustentável mas solicita mais esforços para aplicar a legislação no domínio ambiental e para que sejam previstos financiamentos adequados para o efeito; chama a atenção, em especial, para os desafios no domínio da qualidade das águas, da gestão de resíduos e da protecção da natureza; apela a uma cooperação mais estreita em questões ambientais transfronteiriças assente nas normas da UE; a este respeito, reitera o seu apelo a uma efectiva monitorização da qualidade e do nível da água dos lagos fronteiriços Ohrid, Prespa e ...[+++]

36. se félicite de l'adoption de la stratégie nationale en faveur du développement durable mais demande que davantage d'efforts soient déployés pour mettre en œuvre la législation dans le domaine de l'environnement et que des crédits suffisants soient dégagés à cette fin; attire en particulier l'attention sur les défis à relever dans les domaines de la qualité de l'eau, de la gestion des déchets et de la protection de la nature; demande une coopération plus étroite sur les problèmes environnementaux transfrontaliers sur la base des normes européennes; à cet égard, appelle une nouvelle fois à assurer une surveillance efficace de la qualit ...[+++]


35. Acolhe com agrado a adopção da estratégia nacional para o desenvolvimento sustentável mas solicita mais esforços para aplicar a legislação no domínio ambiental e para que sejam previstos financiamentos adequados para o efeito; chama a atenção, em especial, para os desafios no domínio da qualidade das águas, da gestão de resíduos e da protecção da natureza; apela a uma cooperação mais estreita em questões ambientais transfronteiriças assente nas normas da UE; a este respeito, reitera o seu apelo a uma efectiva monitorização da qualidade e do nível da água dos lagos fronteiriços Ohrid, Prespa e ...[+++]

35. se félicite de l'adoption de la stratégie nationale en faveur du développement durable mais demande que davantage d'efforts soient déployés pour mettre en œuvre la législation dans le domaine de l'environnement et que des crédits suffisants soient dégagés à cette fin; attire en particulier l'attention sur les défis à relever dans les domaines de la qualité de l'eau, de la gestion des déchets et de la protection de la nature; demande une coopération plus étroite sur les problèmes environnementaux transfrontaliers sur la base des normes européennes; à cet égard, appelle une nouvelle fois à assurer une surveillance efficace de la qualit ...[+++]


A reduzida biodegradabilidade de alguns tensioactivos (por exemplo o LAS) em condições anaeróbias pode por vezes resultar num conteúdo significativo em tensioactivos nas lamas de depuração, especialmente após tratamento numa estação de tratamento de águas residuais (ETAR) com um processo anaeróbio de estabilização das lamas.

La faible biodégradabilité de certains agents de surface (l'ASL par exemple) en milieu anaérobie peut parfois aboutir à ce qu'ils se concentrent en quantité considérable dans les boues d'épuration, surtout après leur traitement dans les stations d'épuration qui utilisent un procédé de stabilisation anaérobie des boues.


H. Acentuando o valor e impacto da política ambiental da dimensão setentrional em toda a região, exemplificado pela estação de tratamento de águas residuais de Sampetersburgo, mas acentuando a necessidade de reforçar a cooperação entre os Estados‑Membros da UE e entre a UE e a Rússia, com vista a reduzir o risco de acidentes com petroleiros e os riscos associados à exploração petrolífera e a melhorar a segurança nuclear e o tratamento de resíduos nuclear ...[+++]

H. soulignant la valeur et l'impact de la politique environnementale de la dimension septentrionale dans la région, dont les installations de traitement des eaux de Saint‑Petersbourg sont une illustration; insistant par ailleurs sur la nécessité d'accroître la coopération entre les États membres de l'Union européenne et entre l'Union européenne et la Russie, de façon à réduire le risque d'accidents de pétroliers, les risques liés à l'exploitation pétrolière et d'améliorer la sécurité nucléaire ainsi que la gestion des déchets nucléai ...[+++]


H. Acentuando o valor e o impacto da política ambiental da dimensão setentrional em toda a região, exemplificado pela estação de tratamento de águas residuais de Sampetersburgo, mas sublinhando a necessidade de reforçar a cooperação entre os Estados-Membros, em particular para reduzir a eutrofização, e entre a UE e a Rússia, nomeadamente com vista a reduzir o risco de acidentes com petroleiros e os riscos associados à exploração petrolífera e a melhorar a segurança nuclear e o tratamento de resídu ...[+++]

H. soulignant en particulier la valeur et l'impact de la politique environnementale de la dimension septentrionale dans la région, dont les installations de traitement des eaux de Saint-Pétersbourg sont une illustration, mais insistant sur la nécessité d'accroître la coopération entre les États membres en particulier afin de réduire l'eutrophisation, et entre l'Union et la Russie, de façon notamment à réduire le risque d'accidents de pétroliers et les risques liés à l'exploitation pétrolière et d'améliorer la sécurité nucléaire ainsi que la gestion des déche ...[+++]


Abril: O objectivo da visita foi verificar os progressos dos seguintes projectos: projectos de abastecimento de água EYDAP, estação de tratamento de águas de Psitallia e visita ao local da fábrica de reciclagem de Ano Liossia.

avril : Visite ayant pour objet de vérifier l'évolution dans les projets suivants : les projets d'approvisionnement en eau EYDAP, l'installation de traitement des eaux de Psitalia et l'usine de recyclage à Ano Liossia.


Em Abril de 2002 foram realizadas visitas a vários projectos, nomeadamente à fábrica de reciclagem em Ano Liossia, à estação de tratamento de águas em Psitallia e aos projectos de abastecimento de água EYDAP.

Plusieurs visites de projets ont eu lieu en avril 2002, notamment l'usine de recyclage de Ano Liossia, l'installation de traitement des eaux de Psitallia et les projets EYDAP concernant l'approvisionnement en eau.


A possibilidade de tratar todas as águas residuais industriais numa linha de tratamento específica paralela à estação de tratamento de águas municipal foi rejeitada em razão da sua grande complexidade.

L'option consistant à traiter tous les rejets d'eaux industrielles usées dans une station spécifique, parallèle à la station municipale d'épuration des eaux, n'a pas été retenue en raison de sa complexité.


Para o efeito, da barragem do Funcho parte um adutor, com carga de 8km de desenvolvimento em primeira fase, que transporta a água até um centro distribuidor localizado em Alcantarilha e a interligar com a Estação de Tratamento de água (ETA) integrada no estudo regional de abastecimento de água, em elaboração.

A cet effet, la phase 1 du projet prévoit la construction d'un adducteur de 8 km qui, partant du barrage de Funcho, acheminera l'eau jusqu'à un centre de distribution situé à Alcantarilha et relié ultérieurement à la station de traitement prévue dans le plan régional d'approvisionnement en eau.


O projecto prevê a abertura de três centros de tratamento de cólera distribuídos na cidade, o seu abastecimento em água potável, a purificação dos poços de superfície através da adjunção de cloro e, caso necessário, uma intervenção ao nível da estação de tratamento de águas da cidade.

Le projet prévoit l'ouverture de trois centres de traitement de choléra répartis dans la ville, leur approvisionnement en eau potable, la chloration des puits de surface, et si nécessaire une intervention au niveau de la station de traitement de l'eau de la ville.


O projecto prevê a realização: - de uma estação de tratamento das águas provenientes do depurador de Taranto "Gennarini"; - das condutas de adução das águas depuradas; - das instalações de acumulação e elevação das águas; - da ligação ao aqueduto do Sinni.

Le projet prévoit de réaliser: - une installation de traitement des eaux qui proviennent de l'épurateur de Taranto "Gennarini"; - des conduites d'adduction des eaux epurées; - des installations d'accumulation et soulèvement des eaux; - le raccordement avec l'aqueduc du Sinni.


No domínio da drenagem dos solos, está prevista a construção de um canal de drenagem ligado à rede da estação de tratamento de águas residuais de Meuselwitz, o qual deverá permitir aumentar a sua capacidade de recepção e armazenamento de águas destinadas a utilização industrial e possibilitar, assim, a criação de cerca de 1 600 postos de trabalho.

La construction d'un canal raccordé à la station d'épuration de Meuselwitz permettra d'accroître la capacité de traitement des effluents et de créer ainsi environ 1 600 emplois.