WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Opiniões dos nossos clientes e parceiros«Muitos membros dos serviços de tradução da Câmara Baixa do Parlamento utilizam a Wordscope diariamente. Esta ferramenta é uma ótima ajuda para procurarmos terminologia em contexto. A Wordscope contém uma vasta gama de excelentes sugestões de traduções.»
Jean-François Bauduin
Tradutor/revisor consultor
Câmara Baixa do Parlamento
Fundador/administrador do site e fórum "Belgian Translators" (www.beltrans.org)
Wordscope Video«Pointing to the future of UI - TED Talks -»
(vídeo com legendas em português)
NEW !Translate documents faster and better thanks to artificial intelligence!
ALL IN ONE
Public Translation Memories
Private Translation Memories
Neural Machine Translation
Terminology
New ! Translate your documents faster and better with artificial intelligence !
Tradução de«imagem persistente consecutiva » (Português → Francês) :
TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below pós-imagem [ pós-imagem complementar | imagem persistente consecutiva ]
image consécutive complémentaire
imagem consecutiva
image consécutive [ image rémanente ]
imagem consecutiva de Hering | imagem posterior de Hering
image consécutive primaire de Hering
imagem consecutiva de Hess | imagem posterior de Hess
image consécutive de Hess
imagem consecutiva
image consécutive
A Irlanda utiliza uma medida da pobreza persistente, que combina rendimento relativo com privação, dando uma imagem mais precisa do que a pobreza monetária da categoria da população que conhece situações de privação generalizada em razão da falta de recursos.
L'Irlande utilise la mesure de la pauvreté persistante, combinaison de revenu relatif et de mesures de la privation qui devrait donner une image plus précise de la catégorie de personnes qui vit dans la privation constante davantage à cause du manque de ressources qu'à cause de la seule pauvreté de revenu.
14. Destaca a importância de promover a representação de uma imagem da mulher que respeite a sua dignidade, e de lutar contra estereótipos de género persistentes, em particular contra a prevalência de imagens degradantes, respeitando, ao mesmo tempo, plenamente a liberdade de expressão e a liberdade de imprensa;
14. insiste sur l'importance de promouvoir une représentation de la femme qui respecte sa dignité et de lutter contre les stéréotypes persistants liés au genre, notamment la prévalence d'images dégradantes, tout en respectant pleinement la liberté d'expression et la liberté de la presse;
16. Destaca a importância de promover a representação de uma imagem da mulher que respeite a sua dignidade, e de lutar contra estereótipos de género persistentes, em particular contra a prevalência de imagens degradantes, respeitando, ao mesmo tempo, plenamente a liberdade de expressão e a liberdade de imprensa;
16. insiste sur l'importance de promouvoir une représentation de la femme qui respecte sa dignité et de lutter contre les stéréotypes persistants liés au genre, notamment la prévalence d'images dégradantes, tout en respectant pleinement la liberté d'expression et la liberté de la presse;
Q. Considerando que a última sondagem do Eurobarómetro indica que, em virtude da persistente crise, se registou uma drástica deterioração da confiança nas instituições políticas, tanto a nível nacional, como a nível da União, bem como uma drástica deterioração da perceção pública relativamente à imagem positiva da União; Considerando, porém, que a União continua a ser o ator que os cidadãos da União pensam ser o mais eficaz para acometer a crise económica;
Q. considérant que la dernière enquête Eurobaromètre indique que la crise persistante a entraîné un recul brutal de la confiance accordée aux institutions politiques à la fois au niveau national et à celui de l'Union ainsi qu'une nette détérioration de l'image positive renvoyée par l'Union; considérant que l'Union reste néanmoins l'acteur que les citoyens jugent le plus à même de faire face à la crise économique;
35. Solicita à Comissão que combata o aborto sexualmente seletivo, o infanticídio de bebés do sexo feminino e todas as outras tradições perniciosas ainda persistentes em muitas sociedades que promovem a imagem das filhas como um fardo e dos filhos como uma ajuda financeira; solicita à Comissão que utilize o seu orçamento de ajuda ao desenvolvimento para a consecução deste objetivo;
35. invite la Commission à combattre l'avortement sélectif selon le sexe, l'infanticide des fillettes et d'autres traditions nuisibles – toujours omniprésentes dans de nombreuses sociétés - qui promeuvent l'image d'une fille représentant une charge et d'un fils une source de revenus; invite la Commission à utiliser son budget destiné à l'aide et au développement dans ce but;
49. Exorta à realização de um debate a nível europeu e dos Estados-Membros sobre a forma de contrariar os estereótipos relacionados com os papéis das mulheres e dos homens; destaca, a este respeito, a importância de promover a representação de uma imagem da mulher que respeite a sua dignidade, e de lutar contra estereótipos de género persistentes, em particular contra a prevalência de imagens degradantes, respeitando, ao mesmo tempo, plenamente a liberdade de expressão e a liberdade de imprensa;
49. appelle de ses vœux un débat au niveau européen et national sur les moyens de lutter contre les stéréotypes liés aux rôles respectifs des femmes et des hommes; insiste à cet égard sur l'importance de promouvoir un mode de représentation de l'image de la femme qui respecte la dignité des femmes, et de lutter contre les stéréotypes sexuels persistants, en particulier la prédominance des images dégradantes, dans le respect de la liberté d'expression et de la liberté de la presse;
49. Exorta à realização de um debate a nível europeu e dos Estados-Membros sobre a forma de contrariar os estereótipos relacionados com os papéis das mulheres e dos homens; destaca, a este respeito, a importância de promover a representação de uma imagem da mulher que respeite a sua dignidade, e de lutar contra estereótipos de género persistentes, em particular contra a prevalência de imagens degradantes, respeitando, ao mesmo tempo, plenamente a liberdade de expressão e a liberdade de imprensa;
49. appelle de ses vœux un débat au niveau européen et national sur les moyens de lutter contre les stéréotypes liés aux rôles respectifs des femmes et des hommes; insiste à cet égard sur l'importance de promouvoir un mode de représentation de l'image de la femme qui respecte la dignité des femmes, et de lutter contre les stéréotypes sexuels persistants, en particulier la prédominance des images dégradantes, dans le respect de la liberté d'expression et de la liberté de la presse;
Mas também é verdade, como aqui referiu o Presidente em exercício do Conselho, que há nítidas preocupações em relação ao desrespeito dos direitos do Homem na Federação da Rússia, e os persistentes ataques contra os defensores dos direitos humanos, jornalistas e outros dão uma má imagem da Rússia.
D’autre part, il est également vrai, comme l’a souligné le président en exercice du Conseil, que le non-respect des droits de l’homme en Fédération de Russie est source d’inquiétude et que les attaques continues contre les défenseurs des droits de l’homme, les journalistes et autres nuisent à l’image de la Russie.
A Irlanda utiliza uma medida da pobreza persistente, que combina rendimento relativo com privação, dando uma imagem mais precisa do que a pobreza monetária da categoria da população que conhece situações de privação generalizada em razão da falta de recursos.
L'Irlande utilise la mesure de la pauvreté persistante, combinaison de revenu relatif et de mesures de la privation qui devrait donner une image plus précise de la catégorie de personnes qui vit dans la privation constante davantage à cause du manque de ressources qu'à cause de la seule pauvreté de revenu.
Contudo, dado o persistente problema de ausência de estatísticas comparáveis e atempadas, não é possível formar uma imagem global das tendências recentes.
Toutefois, étant donné que l'on manque toujours de statistiques à jour et comparables, il est impossible d'avoir un tableau complet des évolutions récentes.
Contudo, dado o persistente problema de ausência de estatísticas comparáveis e atempadas, não é possível formar uma imagem global das tendências recentes.
Toutefois, étant donné que l'on manque toujours de statistiques à jour et comparables, il n'est pas possible d'avoir une image complète des évolutions récentes.
Contudo, dado o persistente problema de ausência de estatísticas comparáveis e atempadas, não é possível formar uma imagem global das tendências recentes.
Toutefois, étant donné que l'on manque toujours de statistiques à jour et comparables, il n'est pas possible d'avoir une image complète des évolutions récentes.
www.wordscope.pt (v4.0.br)
imagem persistente consecutiva