WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Opiniões dos nossos clientes e parceiros«Utilizamos os serviços da Wordscope todos os dias. Esta ferramenta é uma excelente ajuda para procurar informações precisas e para esclarecer dúvidas sobre a tradução de um termo num contexto bem definido.»
Lionel Stassar
Diretor do Departamento de Tradução
Office National de l'emploi (ONEM, Instituto da Segurança Social)
Wordscope Video«A propósito do anonimato online - TED Talks -»
(vídeo com legendas em português)
NEW !Translate documents faster and better thanks to artificial intelligence!
ALL IN ONE
Public Translation Memories
Private Translation Memories
Neural Machine Translation
Terminology
New ! Translate your documents faster and better with artificial intelligence !
Tradução de«laboratório de investigação » (Português → Francês) :
TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below Laboratório de Investigação de Transportes e Rodovias
Laboratoire de Recherche sur le Transport | Laboratoire de recherche sur les transports et les routes | TRL [Abbr.] | TRRL [Abbr.]
laboratório de investigação
laboratoire de recherche
organismo de investigação [ empresa de investigação | instituto de investigação | laboratório de investigação ]
organisme de recherche [ centre de recherche | entreprise de recherche | institut de recherche | institut scientifique | laboratoire de recherche ]
Diretor científico | Diretor de investigação | Diretor de investigação/Diretora de investigação | Diretora de laboratório
directrice de recherche | directeur de recherche | directeur de recherche/directrice de recherche
investigação em laboratório | investigação laboratorial
recherche en laboratoire
CERN [ Laboratório Europeu de Física das Partículas | Organização Europeia de Investigação Nuclear ]
CERN [ Conseil européen pour la recherche nucléaire | Laboratoire européen pour la physique des particules | Organisation européenne pour la recherche nucléaire ]
investigação de acidentes aeronáuticos [ investigação de acidentes aéreos | investigação de acidentes de aeronaves ]
enquête sur les accidents d'avion
política de investigação da UE [ política comunitária da investigação | política de investigação da União Europeia | programa comum de investigação ]
politique de la recherche de l'UE [ politique communautaire de la recherche | politique de la recherche de l'Union européenne | programme commun de recherche ]
Chefe de laboratório | Diretora de laboratório médico | Diretor de laboratório médico | Diretor de laboratório médico/Diretora de laboratório médico
directeur de laboratoire d'analyses médicales | directeur labo d'analyses de biologie médicale | directeur labo d'analyses de biologie médicale/directrice labo d'analyses de biologie médicale | directrice labo d'analyses de biologie médicale
Técnica de laboratório | Técnica de laboratório de controlo de qualidade na indústria do calçado | Técnica de laboratório de controlo de qualidade na indústria do calçado/Técnica de laboratório de controlo de qualidade na indústria do calçado | Técnico de laboratório
technicien de laboratoire contrôle qualité - fabrication d'articles chaussants | technicien de laboratoire contrôle qualité dans la fabrication d’articles chaussants/technicienne de laboratoire contrôle qualité dans la fabrication d’articles chaussants | technicienne de laboratoire contrôle qualité dans la fabrication d’articles chaussants
Após a conclusão do processo de selecção, o laboratório vencedor, a Agence Nationale de Sécurité Sanitaire de l’alimentation, de l’environnement et du travail (ANSES), com o seu laboratório de investigação em doenças das abelhas, o Laboratório Sophia-Antipolis, França, deve ser designado laboratório de referência da UE no domínio da saúde das abelhas por um período de cinco anos, a partir de 1 de Abril de 2011.
Au terme de la procédure de sélection, il convient de désigner le laboratoire retenu, l’Agence nationale de sécurité sanitaire de l’alimentation, de l’environnement et du travail (ANSES) et son laboratoire de recherches sur la pathologie des abeilles installé à Sophia-Antipolis en France, comme laboratoire de référence de l’Union européenne dans le domaine de la santé des abeilles pour une période de cinq ans à partir du 1er avril 2011.
A Agence Nationale de Sécurité Sanitaire de l’alimentation, de l’environnement et du travail (ANSES), com o seu laboratório de investigação em doenças das abelhas, o Laboratório Sophia-Antipolis, França, é designada como laboratório de referência da UE no domínio da saúde das abelhas, de 1 de Abril de 2011 a 31 de Março de 2016.
L’Agence nationale de sécurité sanitaire de l’alimentation, de l’environnement et du travail (ANSES), avec son laboratoire de recherches sur la pathologie des abeilles installé à Sophia-Antipolis, France, est désignée comme le laboratoire de référence de l’Union européenne dans le domaine de la santé des abeilles pour la période allant du 1er avril 2011 au 31 mars 2016.
A fim de incluir os investigadores em estruturas regulares e sustentáveis de pessoal, é necessário desenvolver essas vias alternativas de titularização condicional, por exemplo através de parcerias mais estruturadas entre as instituições de ensino superior e os centros/laboratórios de investigação nacionais ou regionais, ou através de parcerias entre as empresas e o meio académico.
Pour que les chercheurs puissent être intégrés dans des structures de personnel durables, il convient de développer ce système de pré-titularisation conditionnelle, par exemple par des partenariats plus structurés entre les institutions d'enseignement supérieur et les centres de recherche/laboratoires nationaux ou régionaux, ou par des partenariats entreprises/universités.
O Dr. Oudeyer planeia levar esta tecnologia para fora dos laboratórios de investigação, estendendo o seu uso ao setor educativo, em particular.
Le Dr. Oudeyer prévoit d’étendre l’utilisation de cette technologie au-delà des laboratoires de recherche, notamment au secteur de l’éducation.
26. Salienta que uma estratégia baseada na inovação, na eficiência e nas novas tecnologias, incluindo as tecnologias sustentáveis, a par de novos modelos empresariais, à criatividade e às tecnologias de fabrico avançadas, tem potencial para modernizar a base industrial da UE, reforçando o centro da sua competitividade regional e mundial; considera que a inovação tem de ser promovida em todos os domínios, tendo em conta todas as partes interessadas, desde a inovação ao nível da base e não técnica até à ID de
alta tecnologia em laboratórios de investigação; assinala, neste contexto, a importância de envolver os trabalhadores proativamente
...[+++]no processo de inovação, estimulando as empresas inovadoras que são líderes em termos económicos, sociais e ambientais; salienta que é necessário criar um contexto favorável e considera fundamental assegurar as condições necessárias para que as empresas possam operar e ser competitivas; considera que é necessário reforçar a base do conhecimento da Europa, reduzir a fragmentação através da promoção da excelência na ciência e na educação, criar as condições para transformar as boas ideias em produtos transacionáveis, aumentar o acesso das empresas inovadoras ao financiamento, criando um ambiente propício à inovação e eliminando as desigualdades sociais e geográficas através da disseminação dos benefícios da inovação em todo o espaço europeu; salienta que, no quadro desta ofensiva, deverá ser tido em particular atenção o relatório anual de inovação da Comissão («Innovation Union Scoreboard 2013»), que mostra como as inovações se refletem no reforço da competitividade sustentável, para além de apresentar uma avaliação comparada da contribuição dos Estados-Membros para a investigação e a inovação e revelar os pontos fortes e fracos dos respetivos sistemas de investigação e inovação;
26. souligne qu'une stratégie en faveur de l'innovation, de l'efficacité et des nouvelles technologies, y compris des technologies ayant trait à la durabilité, associée à de nouveaux modèles économiques, à la créativité et à des procédés de fabrication de pointe, a le potentiel de régénérer et de moderniser le tissu industriel de l'Union, en renforçant sa compétitivité intrinsèque au niveau régional et mondial; estime que l'innovation doit être encouragée à tous les niveaux, en associant toutes les parties prenantes, qu'il s'agisse de l'innovation non technique dans les ateliers ou de la recherche et développement de haute t
echnologie dans les laboratoires de recher ...[+++]che; relève, dans ce contexte, que l'association volontariste des travailleurs au processus d'innovation revêt une grande importance chez les entreprises innovantes qui sont à la pointe en termes économiques, sociaux et environnementaux; insiste sur la nécessité d'instaurer un environnement propice et estime qu'il est essentiel de créer des conditions dans lesquelles les entreprises peuvent fonctionner et être compétitives; juge nécessaire de renforcer la base de connaissances de l'Europe, de réduire la fragmentation à travers la promotion de l'excellence en matière scientifique et éducative, de créer les conditions pour transformer les bonnes idées en biens commercialisables et d'accroître l'accès des entreprises innovantes au financement, en créant un climat propice à l'innovation et en éliminant les inégalités sociales et géographiques par une répartition des bénéfices de l'innovation dans l'ensemble de l'Union; souligne que, dans ce cadre, il convient de prendre tout particulièrement en considération le rapport annuel de la Commission sur l'innovation (tableau de bord 2013 de l'Union sur l'innovation), qui montre de quelle manière les innovations ont des répercussions sur le renforcement de la compétitivité durable, propose une analyse comparée des capacités de recherche et d'innovation des États memb ...Apoio à disponibilidade de infra-estruturas de investigação e à cooperação entre essas infraestruturas, tais como instalações de ensaio de materiais, laboratórios de investigação subterrâneos, instalações de radiobiologia e bancos de tecidos, necessárias para manter os elevados padrões de realização técnica, inovação e segurança do sector nuclear europeu.
Activités visant à accroître la disponibilité des infrastructures de recherche telles que les installations d'essai de matériaux, les laboratoires de recherche souterrains, les installations de radiobiologie et les banques de tissus, et la coopération entre ces infrastructures, qui sont nécessaires pour maintenir les normes élevées en matière de qualité technique, d'innovation et de sûreté dans le secteur nucléaire en Europe.
Para apoiar a disponibilidade de infra-estruturas de investigação – como reactores de ensaio de materiais e reactores de treino , laboratórios de investigação, instalações de radiobiologia e bancos de tecidos – necessárias para manter os elevados padrões de realização técnica, inovação e segurança do sector nuclear europeu.
Activités visant à accroître la disponibilité des infrastructures de recherche telles que les réacteurs d'essai de matériaux et les réacteurs d'entraînement , les laboratoires de recherche, les installations de radiobiologie et les banques de tissus, qui sont nécessaires pour maintenir les normes élevées en matière de qualité technique, d'innovation et de sûreté dans le secteur nucléaire en Europe.
Para apoiar a disponibilidade de infra-estruturas de investigação – como reactores de ensaio de materiais, laboratórios de investigação subterrâneos , instalações de radiobiologia e bancos de tecidos – necessárias para manter os elevados padrões de realização técnica, inovação e segurança do sector nuclear europeu.
Activités visant à accroître la disponibilité des infrastructures de recherche telles que les réacteurs d'essai de matériaux, les laboratoires de recherche souterrains , les installations de radiobiologie et les banques de tissus, qui sont nécessaires pour maintenir les normes élevées en matière de qualité technique, d'innovation et de sûreté dans le secteur nucléaire en Europe.
Para apoiar a disponibilidade de infra-estruturas de investigação – como reactores de ensaio de materiais e reactores de treino, laboratórios de investigação, instalações de radiobiologia e bancos de tecidos – necessárias para manter os elevados padrões de realização técnica, inovação e segurança do sector nuclear europeu.
Activités visant à accroître la disponibilité des infrastructures de recherche telles que les réacteurs d’essai de matériaux et les réacteurs d'entraînement, les laboratoires de recherche, les installations de radiobiologie et les banques de tissus, qui sont nécessaires pour maintenir les normes élevées en matière de qualité technique, d’innovation et de sûreté dans le secteur nucléaire en Europe.
Para apoiar a disponibilidade de infra-estruturas de investigação – como reactores de ensaio de materiais, laboratórios de investigação subterrâneos, instalações de radiobiologia e bancos de tecidos – necessárias para manter os elevados padrões de realização técnica, inovação e segurança do sector nuclear europeu.
Activités visant à accroître la disponibilité des infrastructures de recherche telles que les réacteurs d’essai de matériaux, les laboratoires de recherche souterrains, les installations de radiobiologie et les banques de tissus, qui sont nécessaires pour maintenir les normes élevées en matière de qualité technique, d’innovation et de sûreté dans le secteur nucléaire en Europe.
Apoio à disponibilidade de infra-estruturas de investigação e à cooperação entre essas infraestruturas, tais como instalações de ensaio de materiais, laboratórios de investigação subterrâneos, instalações de radiobiologia e bancos de tecidos, necessárias para manter os elevados padrões de realização técnica, inovação e segurança do sector nuclear europeu.
Activités visant à accroître la disponibilité des infrastructures de recherche telles que les installations d'essai de matériaux, les laboratoires de recherche souterrains, les installations de radiobiologie et les banques de tissus, et la coopération entre ces infrastructures, qui sont nécessaires pour maintenir les normes élevées en matière de qualité technique, d'innovation et de sûreté dans le secteur nucléaire en Europe.
A exploração da invenção que surge fora do laboratório de investigação constitui uma via importante e muito estudada para a inovação.
L'exploitation d'une invention qui a vu le jour dans un laboratoire de recherche est une voie importante - et largement examinée - de l'innovation.
Simultaneamente, a utilização de animais de laboratório na investigação e desenvolvimento de produtos e artigos médicos, odontológicos e veterinários aumentou significativamente, de 102 823 em 1998 para 153 671 em 1999, embora este último valor reflicta os níveis de utilização em anos anteriores.
Dans le même temps, l'utilisation d'animaux de laboratoire pour la recherche et le développement concernant des produits et articles médicaux, odontologiques et vétérinaires a fortement augmenté, de 102 823 en 1998 à 153 671 en 1999, bien que ce dernier chiffre soit le reflet des niveaux d'utilisation des précédentes années.
Contudo, ao responder a estes desafios, os Estados-Membros também deverão garantir que um maior número de estudantes nas universidades europeias seja incentivado a licenciar-se nas áreas da matemática, ciências e tecnologias e que um maior número de diplomados seja encorajado a desenvolver a sua carreira em laboratórios de investigação europeus, públicos e privados. Deverão ainda apoiar a estratégia comunitária com vista à criação de um Espaço Europeu da Investigação.
À cet égard, les États membres devraient toutefois aussi encourager un pourcentage plus élevé d'étudiants d'universités européennes à acquérir un diplôme en mathématiques, en sciences et en technologie, et un pourcentage plus important de diplômés à rejoindre des laboratoires de recherche européens publics et privés, en soutenant aussi la stratégie communautaire pour la création d'un espace de recherche européen.
Reunindo um grande número de "principais motores" da inovação (universidades, organizações de ID, empresas multinacionais, PME dinâmicas ou laboratórios de investigação públicos) contribuem para criar e colher os frutos de uma estrutura do tipo "agregado".
Le regroupement sur un même site d'un grand nombre de moteurs de l'innovation (universités, organismes de RD, multinationales, PME dynamiques ou laboratoires de recherche publics) facilite la création d'une structure de type groupement et à en récolter les fruits.
Reunindo um grande número de "principais motores" da inovação (universidades, organizações de ID, empresas multinacionais, PME dinâmicas ou laboratórios de investigação públicos) contribuem para criar e colher os frutos de uma estrutura do tipo "agregado".
Le regroupement sur un même site d'un grand nombre de moteurs de l'innovation (universités, organismes de RD, multinationales, PME dynamiques ou laboratoires de recherche publics) facilite la création d'une structure de type groupement et à en récolter les fruits.
A intervenção do FSE visa a formação permanente e a reciclagem de dirigentes, técnicos e operários das PMEs. 2. Protecção do ambiente O programa operacional prevê um financiamento comunitário do centro de controlo de emissões e descargas contaminantes em Saragoça e do ponto de observação em Alagón. 3. Apoio à investigação, à tecnologia e à inovação A ajuda do FEDER abrange investimentos em edifícios e equipamentos correspondentes da Faculdade de Ciências da Universidade de Saragoça, do Laboratório de Investigação em Tecnologias da Combustão e do Instituto Tecnológico de Aragão.
L'intervention du FSE couvre les plans de formation permanente et de recyclage des cadres, techniciens et ouvriers des PME. 2. Protection de l'environment Le cofinancement communautaire concerne le centre de contrôle de la qualité de l'air à Zaragoza et le point d'observation à Alagón. 3. Soutien à la recherche, la technologie et l'innovation L'aide du FEDER cofinance plusieurs investissements (bâtiments et équipements) de la Faculté des Sciences de l'Université de Zaragoza, du laboratoire de Recherche des Technologies de Combustion et de l'Institut Technologique de Aragón.
O Professor LLEWELLYN SMITH exprimiu a ideia de expandir este papel mediante o estabelecimento de "unidades de formação industrial" onde jovens engenheiros e cientistas poderiam desenvolver parte dos seus compromissos de primeiro emprego trabalhando nas organizações de investigação europeias em projectos de interesse mútuo para os empresários industriais e os laboratórios de investigação.
Il a préconisé l'élargissement de ce rôle grâce à la mise en place d'une "formation industrielle" dans le cadre de laquelle de jeunes ingénieurs et autres scientifiques passeraient une partie de leur première affectation professionnelle dans des organismes de recherche européens à travailler sur des projets qui intéressent à la fois l'industrie et les laboratoires.
Esta iniciativa de divulgação será organizada por uma vintena de laboratórios de investigação no domínio da fusão, nos Estados-membros da UE (e também na Suécia e na Suíça) reunidos no programa FUSION da UE.
Cette initiative de vulgarisation sera organisée par une vingtaine de laboratoires de recherche sur la fusion dans les Etats membres (plus la Suède et la Suisse) réunis dans le programme FUSION de l'EU.
Os projectos premiados serão depois associados a imagens provenientes dos laboratórios de investigação europeus e passarão, então, a cartazes finais.
Les projets primés seront associés à des images provenant des laboratoires de recherche européens et deviendront de vraies affiches.
www.wordscope.pt (v4.0.br)
laboratório de investigação