WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Opiniões dos nossos clientes e parceiros«Muitos membros dos serviços de tradução da Câmara Baixa do Parlamento utilizam a Wordscope diariamente. Esta ferramenta é uma ótima ajuda para procurarmos terminologia em contexto. A Wordscope contém uma vasta gama de excelentes sugestões de traduções.»

Jean-François Bauduin
Tradutor/revisor consultor

Câmara Baixa do Parlamento

Fundador/administrador do site e fórum "Belgian Translators" (www.beltrans.org)
Share this page!
   
Wordscope Video
«The genesis of Google - TED Talks -»

(vídeo com legendas em português)
NEW !Translate documents faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
SIGN UP NOWIt is free and easy!

pro.
 
wordscope
 
.com
ALL IN ONE
Public Translation Memories
Private Translation Memories
Neural Machine Translation
Terminology
https://pro.wordscope.com
New ! Translate your documents faster and better with artificial intelligence !
Sign Up now to receive a free Bronze Subscription https://pro.wordscope.com

Tradução de«luta antitabaco » (Português → Francês) :

TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below
tabagismo [ luta antitabaco | luta contra o tabaco | luta contra o tabagismo ]

tabagisme [ lutte antitabac | lutte contre le tabac | lutte contre le tabagisme ]


Convenção-Quadro para a Luta Antitabaco | Convenção-Quadro para o Controlo do Tabaco | CQCT [Abbr.]

Convention-cadre pour la lutte antitabac | CCLAT [Abbr.]


luta livre [ luta olímpica estilo livre | luta livre olímpica ]

lutte libre


Dia Mundial de luta contra a AIDS [ Dia Internacional de Luta contra a Aids | Dia Mundial de Luta Contra a Sida | Dia Mundial da AIDS ]

Journée mondiale du sida [ Journée mondiale du SIDA ]


combate de luta livre [ combate | luta ]

combat de lutte [ partie de lutte | assaut ]


luta contra a lavagem de dinheiro | luta contra o branqueamento de capitais

lutte contre le blanchiment d'argent | lutte contre le blanchiment des capitaux


Diretiva (UE) 2017/541 relativa à luta contra o terrorismo | Diretiva Luta contra o Terrorismo | diretiva relativa à luta contra o terrorismo

directive (UE) 2017/541 relative à la lutte contre le terrorisme | directive relative à la lutte contre le terrorisme




racismo [ luta contra o racismo ]

racisme [ lutte contre le racisme ]


luta contra os insetos [ inseto nocivo | inseto parasita | inseto portador de doença | luta contra os insectos ]

lutte contre les insectes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– Um acordo administrativo com o CCR para o acompanhamento da Convenção-Quadro da Organização Mundial de Saúde para a Luta Antitabaco, a fim de prestar apoio científico e realizar análises aos ingredientes do tabaco.

- un accord administratif avec le CCR portant sur le suivi de la convention-cadre de l'OMS pour la lutte antitabac, la fourniture d'un appui scientifique et l'analyse des ingrédients des produits du tabac.


A Comissão tem igualmente continuado a trabalhar com a Organização Mundial de Saúde (OMS) em questões como as alterações climáticas, a qualidade do ar em recintos fechados, a luta antitabaco e a prevenção de lesões.

Elle a également poursuivi sa collaboration avec l’Organisation mondiale de la santé (OMS) sur des questions telles que le changement climatique, la qualité de l’air à l’intérieur des bâtiments, la lutte contre le tabagisme et la prévention des blessures.


Tal como referi na reunião de hoje com o Dr. Nikogosian, secretário-executivo da Convenção-Quadro da Organização Mundial de Saúde para a Luta Antitabaco, é por esta razão que estou empenhado em garantir que a Europa está à altura dos seus compromissos internacionais na regulamentação em matéria de produtos do tabaco, nomeadamente na redução do caráter apelativo dos cigarros para os jovens.

C'est pourquoi, comme je l’ai souligné lors d'une réunion tenue aujourd'hui avec le Dr Nikogosian, chef du secrétariat de la convention-cadre de l'OMS pour la lutte antitabac, je suis déterminé à faire en sorte que l'Europe respecte ses engagements internationaux sur la réglementation des produits du tabac, notamment en réduisant l'attrait des cigarettes pour les jeunes.


A UE e todos os seus Estados-Membros ratificaram a Convenção-Quadro para a Luta Antitabaco (CQLA) da OMS que entrou em vigor em fevereiro de 2005.

L’UE et tous les États membres ont ratifié la convention-cadre de l'OMS pour la lutte antitabac (CCLAT), qui est entrée en vigueur en février 2005.


Tecendo comentários acerca de alguns resultados positivos do inquérito, o Comissário John Dalli acrescentou: «Fico satisfeito com o vasto apoio dos cidadãos à adoção de medidas mais rigorosas na luta antitabaco.

S'exprimant sur certains résultats positifs de l'enquête, le commissaire Dalli a ajouté: «Je suis encouragé par le large soutien des citoyens à un renforcement des mesures de lutte contre le tabagisme.


Para reduzir o consumo de tabaco em toda a União Europeia, a Comissão prossegue com a sua política global de luta antitabaco.

Afin de réduire la consommation de tabac dans l’ensemble de l’Union européenne, la Commission continue à promouvoir une politique globale de lutte contre le tabac.


FCTC/COP3(10) Orientações para a aplicação do artigo 11.o da Convenção-Quadro da OMS de Luta Antitabaco (embalagem e rotulagem de produtos do tabaco).

FCTC/COP3(10) Directives pour l’application de l’article 11 (Conditionnement et étiquetage des produits du tabac) de la convention-cadre de l’OMS pour la lutte antitabac.


Também as Orientações sobre a embalagem e a rotulagem do tabaco , adotadas pela Terceira Conferência das Partes na Convenção-Quadro da OMS de Luta Antitabaco em Novembro de 2008, recomendam que os atos legislativos sobre embalagem e rotulagem de produtos do tabaco sejam reexaminados periodicamente e atualizados à medida que surgirem novos elementos de prova e se perca o efeito das advertências e mensagens específicas sobre saúde.

En outre, les directives en matière de conditionnement et d’étiquetage des produits du tabac adoptées par la troisième conférence des parties à la convention-cadre de l’OMS pour la lutte antitabac en novembre 2008 recommandent d’examiner périodiquement les mesures juridiques en matière de conditionnement et d’étiquetage des produits du tabac et de les actualiser au fur et à mesure que de nouvelles données se font jour et que l’effet des mises en garde sanitaires et des messages s’estompe.


Promoção de uma luta antitabaco eficaz aos níveis nacional, da UE e internacional, em conformidade com a legislação pertinente da UE e com a Convenção-Quadro da OMS para a Luta Antitabaco e suas orientações, ponderando a possibilidade de a reforçar;

en promouvant une lutte antitabac efficace, aux niveaux national, de l'UE et international, conformément à la législation pertinente de l'UE et à la convention-cadre de l'OMS pour la lutte antitabac et aux lignes directrices de celle-ci, et en envisageant de renforcer cette lutte;


A UE e as autoridades dos Estados‑Membros trabalham em conjunto na luta antitabaco.

L’Union et les autorités des États membres œuvrent de concert dans la lutte contre le tabac.


Esta acção contribui para os esforços da UE na área da luta antitabaco e apoia a aplicação da Directiva 2001/37/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 5 de Junho de 2001, relativa à aproximação das disposições legislativas, regulamentares e administrativas dos Estados-Membros no que respeita ao fabrico, à apresentação e à venda de produtos do tabaco (47), da Directiva 2003/33/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 26 de Maio de 2003, relativa à aproximação das disposições legislativas, regulamentares e administrativas dos Estados-Membros em matéria de publicidade e de patrocínio dos produtos do tabaco (48), da Directiva 2010/13/U ...[+++]

Cette action s’inscrit dans le contexte des efforts de l’UE dans le domaine de la lutte antitabac et de la mise en œuvre de la directive 2001/37/CE du Parlement européen et du Conseil du 5 juin 2001 relative au rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres en matière de fabrication, de présentation et de vente des produits du tabac (47), de la directive 2003/33/CE du Parlement européen et du Conseil du 26 mai 2003 concernant le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres en matière de publicité et de parrainage en ...[+++]


A terceira componente é constituída por um inquérito Eurobarómetro sobre o tabaco que se destina a recolher dados sobre o tabagismo, a exposição ao fumo passivo e determinadas atitudes-chave de fumadores e não fumadores, e a actualizar indicadores de luta antitabaco para o acompanhamento da execução das políticas de luta antitabaco.

Le troisième élément est une enquête Eurobaromètre sur le tabac, qui vise à fournir des données sur le comportement tabagique, l’exposition à la fumée de tabac secondaire et certaines attitudes clés des fumeurs et des non-fumeurs, et à actualiser les indicateurs concernant la lutte antitabac aux fins du suivi de la mise en œuvre des politiques de lutte contre le tabac.


Está previsto um orçamento total de 200 000 EUR, sob reserva da aprovação do orçamento pela autoridade orçamental, para o pagamento da UE à Convenção-Quadro da OMS para a luta antitabaco, ao abrigo da rubrica orçamental 17 03 05 «Acordos internacionais e participação em organizações internacionais no âmbito da saúde pública e da luta antitabaco».

Sous réserve de l’approbation du budget par l’autorité budgétaire, une enveloppe de 200 000 EUR est prévue au titre de la contribution financière de l’UE à la convention-cadre de l’OMS pour la lutte antitabac, à l’article 17 03 05 «Accords internationaux et adhésion à des organisations internationales dans le domaine de la santé publique et de la lutte antitabac».


A participação máxima autorizada pela presente decisão para o pagamento à Convenção-Quadro da OMS para a luta antitabaco é fixada em 200 000 EUR ao abrigo da rubrica orçamental 17 03 05 «acordos internacionais e participação em organizações internacionais no âmbito da saúde pública e da luta antitabaco».

La contribution maximale autorisée par la présente décision à la Convention-cadre de l’OMS pour la lutte antitabac, qui s’élève à 200 000 euros, sera financée sur la ligne budgétaire 17 03 05 — Accords internationaux et adhésion à des organisations internationales dans le domaine de la santé publique et de la lutte antitabac.


Neste contexto, os países parceiros que derem prioridade à luta antitabaco e às acções decorrentes da Convenção-Quadro para a Luta Antitabaco contarão com o apoio da CE para executar as suas estratégias neste domínio.

Dans ce contexte, lorsque des pays partenaires identifient le tabac et les mesures liées à la convention-cadre sur le contrôle du tabac comme étant prioritaires, la CE fournira un soutien aux stratégies de ces pays pour le contrôle du tabac.


B. Considerando que essa recomendação constituirá um elemento importante da política da UE em matéria de luta antitabaco,

B. considérant que la présente recommandation constituera une partie importante de la politique européenne de contrôle antitabac,


A. Considerando que não foi consultado pelo Conselho sobre a proposta de recomendação relativa à prevenção do tabagismo e a iniciativas destinadas a reforçar a luta antitabaco,

A. considérant qu'il n'a pas été consulté par le Conseil sur la proposition de recommandation relative à la prévention du tabagisme et à des initiatives visant à renforcer la lutte antitabac,


– Tendo em conta a sua Resolução de 13 de Novembro de 2001 sobre o seguimento dado ao parecer do Parlamento referente à terceira ronda de negociações da Convenção-Quadro para a luta Antitabaco no âmbito da Organização Mundial de Saúde ,

— vu sa résolution du 13 novembre 2001 faisant suite à l'avis du Parlement sur la position de l'Union européenne avant le troisième tour de négociations relatives à une convention-cadre de l'OMS pour la lutte antitabac ,


– Tendo em conta a proposta de recomendação do Conselho relativa à prevenção do tabagismo e a iniciativas destinadas a reforçar a luta antitabaco (COM(2002) 303 – C5-0475/2002),

— vu la proposition de recommandation du Conseil relative à la prévention du tabagisme et à des initiatives visant à renforcer la lutte antitabac (COM(2002) 303 – C5-0475/2002),


Recomendação 2003/54/CE do Conselho, de 2 de Dezembro de 2002, relativa à prevenção do tabagismo e a iniciativas destinadas a reforçar a luta antitabaco [Jornal Oficial L 22 de 25.01.2003].

Recommandation 2003/54/CE du Conseil, du 2 décembre 2002, relative à la prévention du tabagisme et à des initiatives visant à renforcer la lutte antitabac [Journal officiel L 22 du 25.01.2003].