WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Opiniões dos nossos clientes e parceiros«A Wordscope é uma ferramenta essencial para o nosso serviço! Consiste numa base de dados gigantesca e multilíngue, na qual podemos encontrar as informações necessárias para qualquer boa tradução em contexto.»
Stijn De Smeytere
Coordenador do Serviço de Tradução e Interpretação
Gabinete do Primeiro-ministro
Wordscope Video«Como aprendi a comunicar a minha vida interior, apesar do síndroma de Asperger - TED Talks -»
(vídeo com legendas em português)
NEW !Translate documents faster and better thanks to artificial intelligence!
ALL IN ONE
Public Translation Memories
Private Translation Memories
Neural Machine Translation
Terminology
New ! Translate your documents faster and better with artificial intelligence !
Tradução de«luxemburgo pode » (Português → Francês) :
TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below União Económica Benelux | União Económica da Bélgica, Países Baixos e Luxemburgo | União Económica entre a Bélgica, a Holanda e o Luxemburgo | BENELUX [Abbr.] | UEB [Abbr.]
Union économique Bénélux | BENELUX [Abbr.]
Luxemburgo [ Grão-Ducado do Luxemburgo ]
Luxembourg [ Grand-Duché de Luxembourg ]
Serviço de Infraestruturas e Logística no Luxemburgo | Serviço Infraestruturas e Logística — Luxemburgo
Office «Infrastructures et logistique» — Luxembourg | Office pour les infrastructures et la logistique à Luxembourg
Grão-Ducado do Luxemburgo | Luxemburgo
le Grand-Duché de Luxembourg | le Luxembourg
inoperável | que não se pode curar com operação cirúrgica
inopérable
leucoplasia | aparecimento de uma mancha branca que pode preceder o aparecimento de um cancro nesse órgão
leucoplasie | plaque blanchâtre de peau cornée
compatível | que pode ser administrado juntamente com outro medicamento
compatible | pouvant être administrés en même temps | pouvantêtre transfusé | -greffé
província do Luxemburgo
province de Luxembourg
A Comissão Europeia iniciou uma investigação formal sobre o tratamento fiscal da McDonald’s no Luxemburgo. Conclui preliminarmente que um acordo fiscal prévio do Luxemburgo pode ter concedido à McDonald’s um tratamento fiscal favorável em violação da legislação da UE em matéria de auxílios estatais.
La Commission a ouvert une enquête concernant le traitement fiscal accordé par le Luxembourg à McDonald’s. Elle estime à titre préliminaire qu'un ruling fiscal est susceptible d'avoir accordé à McDonald's un traitement fiscal favorable contraire aux règles en matière d'aides d'État de l'UE.
Estes são constituídos por um documento único que agrupa os elementos contidos num QCA e num PO: os eixos prioritários do programa, uma descrição das medidas consideradas, um plano de financiamento indicativo.Para o objectivo nº 3, a Alemanha, a Áustria, a Bélgica, a Dinamarca, a Finlândia, a França, o Luxemburgo, os Países Baixos e a Suécia optaram por esta fórmula.Pode consultar estes DOCUP (DE), (EN), (FR) no sítio Internet da Direcção-Geral do Emprego e Assuntos Sociais.
Ceux-ci sont constitués d'un document unique qui regroupe les éléments contenus dans un CCA et dans un PO: les axes prioritaires du programme, une description des mesures envisagées, un plan de financement indicatif.Consultez ces DOCUP sur le site Internet de la Direction générale Emploi et Affaires sociales.
As perguntas dirigidas ao ministro incidiram principalmente nas informações discriminadas por país, na publicação das decisões fiscais antecipadas, no conjunto das convenções bilaterais que visam evitar a dupla tributação, nos critérios mínimos de substância económica para determinar se o contribuinte pode ser tributado no Luxemburgo, nas empresas sem existência económica, na zona franca do Luxemburgo e nas práticas atuais e passadas em matéria de decisões fiscais, bem como nas medidas de combate ao planeamento fiscal agressivo, à dupla não tributação e à erosão da matéria coletável noutros Estados-Membros.
Les questions adressées au ministre portent principalement sur la publication d'informations financières pays par pays, la publication des rescrits fiscaux, le réseau de traités bilatéraux sur la double imposition, les critères minimaux de réalité économique pour être imposé au Luxembourg, les sociétés écrans, la zone franche luxembourgeoise, les pratiques actuelles et antérieures en matière de rescrits fiscaux et les mesures de lutte contre la planification fiscale agressive, la double non-imposition et l'érosion de l'assiette fiscale des autres États membres.
Segundo o advogado‑geral P. Mengozzi, o Luxemburgo pode submeter ao requisito de residência o pagamento do auxílio para os estudos superiores aos filhos de trabalhadores transfronteiriços
Selon l'avocat général, M. Mengozzi, le Luxembourg peut soumettre à la condition de résidence le versement de l’aide pour les études supérieures aux enfants de travailleurs frontaliers
Se o Luxemburgo não responder adequadamente, a Comissão pode submeter a apreciação da questão ao Tribunal de Justiça da UE.
Si le Luxembourg ne répond pas de manière satisfaisante, la Commission pourra saisir la Cour de justice de l’UE.
A Grécia e o Luxemburgo dispõem de um prazo de dois meses para notificarem a Comissão das medidas tomadas para aplicar corretamente o regulamento; caso tal não aconteça, a Comissão pode decidir instaurar uma ação contra a Grécia e o Luxemburgo junto do Tribunal de Justiça da UE.
La Grèce et le Luxembourg disposent de deux mois pour notifier à la Commission les mesures qu'ils ont prises afin d'appliquer correctement le règlement. À défaut, la Commission pourrait décider de saisir la Cour de justice de l'Union européenne.
«No caso de um Estado-Membro estabelecer ou ter estabelecido um programa facultativo ou obrigatório de luta contra uma doença a que os equíde
os sejam sensíveis, pode submeter esse programa à Comissão, no prazo de seis meses a contar de 4 de julho de 1990 no que se refere à Bélgica, Dinamarca, Alemanha, Irlanda, Grécia, Espan
ha, França, Itália, Luxemburgo, Países Baixos, Portugal e Reino Unido, a contar de 1 de janeiro de 1995 no que se refere à Áustria, Finlândia e Suécia, a contar de 1 de maio de 2004 no que se refere à República Che
...[+++]ca, Estónia, Chipre, Letónia, Lituânia, Hungria, Malta, Polónia, Eslovénia e Eslováquia, a contar de 1 de janeiro de 2007 no que se refere à Bulgária e Roménia e a contar de 1 de julho de 2013 no que se refere à Croácia, indicando, nomeadamente:».
«Dans le cas où un État membre établit ou a établi un programme facultatif ou obligatoire de lutte contre une maladie à laquelle les équidés sont sensibles, il peut soumettre ce programme à la Commission, dans un délai de six mois à compte
r du 4 juillet 1990 pour la Belgique, le Danemark, l'Allemagne, l'Irlande, la Grèce, l'Espagne, la F
rance, l'Italie, le Luxembourg, les Pays-Bas, le Portugal et le Royaume-Uni, à compter du 1er janvier 1995 pour l'Autriche, la Finlande et la Suède, à compter du 1er mai 2004 pour la République tchèque
...[+++], l'Estonie, Chypre, la Lettonie, la Lituanie, la Hongrie, Malte, la Pologne, la Slovénie et la Slovaquie, à compter du 1er janvier 2007 pour la Bulgarie et la Roumanie et à compter du 1er juillet 2013 pour la Croatie, en indiquant notamment:»Daqui decorre que a ação do Luxemburgo que tem por objetivo assegurar um nível elevado de formação da sua população prossegue um objetivo legítimo que pode ser considerado uma razão imperiosa de interesse geral.
Il s'ensuit que l'action du Luxembourg visant à assurer un niveau élevé de formation de sa population poursuit un objectif légitime pouvant être considéré comme une raison impérieuse d’intérêt général.
"O Grão-Ducado do Luxemburgo pode aplicar um período transitório até 1 de Janeiro de 2009 para ajustar o nível de tributação nacional do gasóleo utilizado como carburante ao novo nível mínimo de 302 euros, até 1 de Janeiro de 2012 para atingir os 330 euros, até 1 de Janeiro de 2014 para atingir os 359 euros e até 1 de Janeiro de 2016 para atingir os 380 euros".
"Le Grand-Duché de Luxembourg peut appliquer une période transitoire jusqu'au 1 er janvier 2009 pour adapter son niveau national de taxation du gazole utilisé comme carburant au nouveau minimum de 302 euros, jusqu'au 1 er janvier 2012 pour parvenir à 330 euros, jusqu'au 1 er janvier 2014 pour parvenir à 359 euros et jusqu'au 1 er janvier 2016 pour parvenir à 380 euros".
"O Grão-Ducado do Luxemburgo pode aplicar um período transitório até 1 de Janeiro de 2009 para ajustar o nível de tributação nacional do gasóleo utilizado como carburante ao novo nível mínimo de 302 euros, até 1 de Janeiro de 2012 para atingir os 330 euros, até 1 de Janeiro de 2014 para atingir os 359 euros e até 1 de Janeiro de 2016 para atingir os 380 euros".
"Le Grand-Duché de Luxembourg peut appliquer une période transitoire jusqu'au 1 er janvier 2009 pour adapter son niveau national de taxation du gazole utilisé comme carburant au nouveau minimum de 302 euros, jusqu'au 1 er janvier 2012 pour parvenir à 330 euros, jusqu'au 1 er janvier 2014 pour parvenir à 359 euros et jusqu'au 1 er janvier 2016 pour parvenir à 380 euros".
“O Grão-Ducado do Luxemburgo pode aplicar um período transitório até 1 de Janeiro de 2009 para ajustar o nível de tributação nacional do gasóleo utilizado como carburante ao novo nível mínimo de 302 euros, até 1 de Janeiro de 2012 para atingir os 330 euros, até 1 de Janeiro de 2014 para atingir os 359 euros e até 1 de Janeiro de 2016 para atingir os 380 euros”.
"Le Grand-Duché de Luxembourg peut appliquer une période transitoire jusqu'au 1janvier 2009 pour adapter son niveau national de taxation du gazole utilisé comme carburant au nouveau minimum de 302 euros, jusqu'au 1janvier 2012 pour parvenir à 330 euros, jusqu'au 1janvier 2014 pour parvenir à 359 euros et jusqu'au 1janvier 2016 pour parvenir à 380 euros".
6. O Luxemburgo pode beneficiar da derrogação do n.o 3 do artigo 8.o e do artigo 9.o por um período de cinco anos a contar de 1 de Julho de 2004.
6. Le Luxembourg peut bénéficier d'une dérogation à l'article 8, paragraphe 3, et à l'article 9 pour une durée de cinq ans à compter du 1er juillet 2004.
6. O Luxemburgo pode beneficiar da derrogação do n.º 3 do artigo 8.º e do artigo 9.º por um período de cinco anos a contar de 1 de Julho de 2004.
6. Le Luxembourg peut bénéficier d'une dérogation à l'article 8, paragraphe 3, et à l'article 9 pour une durée de cinq ans à compter du 1er juillet 2004.
6. O Luxemburgo pode beneficiar da derrogação do n.o 3 do artigo 8.o e do artigo 9.o por um período de cinco anos a contar de 1 de Julho de 2004.
6. Le Luxembourg peut bénéficier d'une dérogation à l'article 8, paragraphe 3, et à l'article 9 pour une durée de cinq ans à compter du 1er juillet 2004.
6. O Grão-Ducado do Luxemburgo pode aplicar um período transitório até 1 de Janeiro de 2009 para ajustar o nível de tributação nacional do gasóleo utilizado como carburante ao novo nível mínimo de 302 euros, e até 1 de Janeiro de 2012 para atingir os 330 euros.
6. Le Grand-Duché de Luxembourg peut appliquer une période transitoire jusqu'au 1er janvier 2009 pour adapter son niveau national de taxation du gazole utilisé comme carburant au nouveau niveau minimum de 302 euros et jusqu'au 1er janvier 2012 pour parvenir à 330 euros.
6. O Grão-Ducado do Luxemburgo pode aplicar um período transitório até 1 de Janeiro de 2009 para ajustar o nível de tributação nacional do gasóleo utilizado como carburante ao novo nível mínimo de 302 euros, e até 1 de Janeiro de 2012 para atingir os 330 euros.
6. Le Grand-Duché de Luxembourg peut appliquer une période transitoire jusqu'au 1er janvier 2009 pour adapter son niveau national de taxation du gazole utilisé comme carburant au nouveau niveau minimum de 302 euros et jusqu'au 1er janvier 2012 pour parvenir à 330 euros.
1. Qualquer pessoa domiciliada no território do Luxemburgo e demandada perante um tribunal de outro Estado-Membro em aplicação do ponto 1 do artigo 5.o, pode arguir a incompetência desse tribunal, quando o local final da entrega da mercadoria ou fornecimento do serviço se situar no Luxemburgo.
1. Une personne domiciliée sur le territoire du Luxembourg et attraite devant le tribunal d'un autre État membre en application de l'article 5, point 1, a la faculté de décliner la compétence de ce tribunal lorsque le lieu final de livraison de la marchandise ou de la prestation de service se situe au Luxembourg.
1. Qualquer pessoa domiciliada no território do Luxemburgo e demandada perante um tribunal de outro Estado-Membro em aplicação do ponto 1 do artigo 5.o, pode arguir a incompetência desse tribunal, quando o local final da entrega da mercadoria ou fornecimento do serviço se situar no Luxemburgo.
1. Une personne domiciliée sur le territoire du Luxembourg et attraite devant le tribunal d'un autre État membre en application de l'article 5, point 1, a la faculté de décliner la compétence de ce tribunal lorsque le lieu final de livraison de la marchandise ou de la prestation de service se situe au Luxembourg.
Atendendo à sua situação particular, o Grão-Ducado do Luxemburgo pode, até à coordenação das legislações sobre a liquidação das empresas, manter o seu regime de garantias relativo às reservas técnicas, existente no momento da entrada em vigor da directiva.
Compte tenu de sa, situation particulière, le Luxembourg peut, jusqu'à la coordination des législations sur la liquidation des entreprises, maintenir son régime de garanties relatif aux réserves techniques existant au moment de l'entrée en vigueur de la directive.
3. Em caso de dificuldades graves resultando da aplicação da Directiva referida no no 2 do artigo 1o, o Grão-Ducado do Luxemburgo pode ser autorizado pela Comissão, por uma duração e nas condições por ela determinadas, a suspender, em relação a uma ou várias actividades determinadas, a aplicação das disposições previstas no artigo 4o da presente directiva.
3. En cas de difficultés graves résultant de l'application de la directive visée à l'article 1er paragraphe 2, le grand-duché de Luxembourg peut être autorisé par la Commission, pour une durée et dans les conditions déterminées par celle-ci, à suspendre l'application des dispositions prévues à l'article 4 de la présente directive pour une ou plusieurs activités déterminées.
www.wordscope.pt (v4.0.br)
luxemburgo pode