WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Opiniões dos nossos clientes e parceiros«Utilizamos os serviços da Wordscope todos os dias. Esta ferramenta é uma excelente ajuda para procurar informações precisas e para esclarecer dúvidas sobre a tradução de um termo num contexto bem definido.»
Lionel Stassar
Diretor do Departamento de Tradução
Office National de l'emploi (ONEM, Instituto da Segurança Social)
Wordscope Video«Building a theater that remakes itself - TED Talks -»
(vídeo com legendas em português)
NEW !Translate documents faster and better thanks to artificial intelligence!
ALL IN ONE
Public Translation Memories
Private Translation Memories
Neural Machine Translation
Terminology
New ! Translate your documents faster and better with artificial intelligence !
Tradução de«pc ecrãs impressoras telefones » (Português → Francês) :
Efetuar todos os movimentos, instalações e reparação de equipamentos individuais (PC/ecrãs/impressoras/telefones/TV) para todos os utilizadores do Parlamento.
Opérer tous les mouvements, installations et dépannages d’équipements individuels (PC/écrans/imprimantes/téléphones/TV) pour tous les utilisateurs du Parlement.
124. Nota com satisfação a redução considerável de 49% (de 8 690 para 4 446) das existências de equipamento de TI (impressoras, PC, computadores portáteis, ecrãs etc.) nas diferentes DG, em 2010; solicita, porém, uma maior redução destas existências, ainda demasiado pesadas, que representam também um valor residual significativo (cerca de 880 000 EUR); considera que ser seriamente examinada a possibilidade de criar um local de armazenamento central para impressoras, telecopiadoras e PC;
124. note avec satisfaction la nette réduction en 2010 (49 %, de 8 690 à 4 446) des biens informatiques en stock (imprimantes, PC, ordinateurs portables, écrans, etc.) dans les différentes DG; préconise toutefois de réduire encore les stocks, qui restent importants et représentent une valeur résiduelle considérable (quelque 880 000 EUR); estime qu'il convient d'envisager sérieusement la création d'un lieu central de stockage des imprimantes, fax et PC;
123. Nota com satisfação a redução considerável de 49% (de 8690 para 4446) das existências de equipamento TI (impressoras, PC, computadores portáteis, ecrãs etc.) nas diferentes DG, em 2010; solicita, porém, uma maior redução destas existências, ainda demasiado pesadas, que representam também um valor residual significativo (cerca de 880 000 €); considera que ser seriamente examinada a possibilidade de criar um local de armazenagem central para impressoras, telecopiadoras e PC;
123. note avec satisfaction la nette réduction en 2010 (49 %, de 8 690 à 4 446) des biens informatiques en stock (imprimantes, PC, ordinateurs portables, écrans, etc.) dans les différentes DG; préconise toutefois de réduire encore les stocks, qui restent importants et représentent une valeur résiduelle considérable (quelque 880 000 EUR); estime qu'il convient d'envisager sérieusement la création d'un lieu central de stockage des imprimantes, fax et PC;
Segundo a Comissão, é pouco provável que o acesso à internet através dos telefones móveis seja um substituto dos actuais métodos de acesso à internet através de um PC, devido às dimensões diferentes do ecrã e ao formato do material que pode ser obtido através das várias plataformas; ver processo COMP/M.1982 - Telia/Oracle/Drutt, ponto 15 e processo COMP/JV.48 - Vodafone/Vivendi/Canal+.
Selon la Commission, il est peu probable que l'accès à l'Internet par téléphone mobile devienne un substitut des méthodes existantes d'accès à l'Internet par le biais d'un ordinateur personnel en raison des différences de dimension des écrans et de format du matériel obtenu via chacune de ces plates-formes; voir l'affaire COMP/M.1982 - Telia/Oracle/Drutt, point 15, et l'affaire COMP/JV.48 Vodafone/Vivendi/Canal+.
Segundo a Comissão, é pouco provável que o acesso à internet através dos telefones móveis seja um substituto dos actuais métodos de acesso à internet através de um PC, devido às dimensões diferentes do ecrã e ao formato do material que pode ser obtido através das várias plataformas; ver processo COMP/M.1982 - Telia/Oracle/Drutt, ponto 15 e processo COMP/JV.48 - Vodafone/Vivendi/Canal+.
Selon la Commission, il est peu probable que l'accès à l'Internet par téléphone mobile devienne un substitut des méthodes existantes d'accès à l'Internet par le biais d'un ordinateur personnel en raison des différences de dimension des écrans et de format du matériel obtenu via chacune de ces plates-formes; voir l'affaire COMP/M.1982 - Telia/Oracle/Drutt, point 15, et l'affaire COMP/JV.48 Vodafone/Vivendi/Canal+.
www.wordscope.pt (v4.0.br)
pc ecrãs impressoras telefones