WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Opiniões dos nossos clientes e parceiros«Utilizamos os serviços da Wordscope todos os dias. Esta ferramenta é uma excelente ajuda para procurar informações precisas e para esclarecer dúvidas sobre a tradução de um termo num contexto bem definido.»

Lionel Stassar
Diretor do Departamento de Tradução

Office National de l'emploi (ONEM, Instituto da Segurança Social)
Share this page!
   
Wordscope Video
«Um censo do oceano - TED Talks -»

(vídeo com legendas em português)
Wordscope Video
«The story behind the Mars Rovers - TED Talks -»

(vídeo com legendas em português)
NEW !Translate documents faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
SIGN UP NOWIt is free and easy!

pro.
 
wordscope
 
.com
ALL IN ONE
Public Translation Memories
Private Translation Memories
Neural Machine Translation
Terminology
https://pro.wordscope.com
New ! Translate your documents faster and better with artificial intelligence !
Sign Up now to receive a free Bronze Subscription https://pro.wordscope.com

Tradução de«processamento de imagem » (Português → Francês) :

TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below
processamento de imagem por sonar

traitement d'images sonar


radargrametria | processamento de imagem de radar

radargrammétrie


arte eletrónica | computação gráfica | infografia | processamento de imagem | tratamento de imagem

infographie | informatique infographique | production d'images par ordinateur


processamento da imagem

traitement des images | traitement d'image | traitement d'images


processamento de dados [ processamento informático | tratamento de dados | tratamento de imagem | tratamento dos dados | tratamento eletrónico dos dados ]

traitement des données [ traitement des images | traitement électronique des données ]


pós-imagem [ pós-imagem complementar | imagem persistente consecutiva ]

image consécutive complémentaire


processamento eletrônico de dados | PED | processamento de dados | informática

traitement électronique des données | traitement informatique






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tendo em vista facilitar essa cooperação, os Estados-Membros e os prestadores de serviços de armazenagem em servidor devem designar pontos de contacto, devendo igualmente ser estabelecidos procedimentos para o processamento de notificações apresentadas por essas autoridades como uma questão prioritária e com um nível adequado de confiança quanto à sua exatidão, tendo em conta as competências específicas e as responsabilidades dessas autoridades.

Pour faciliter cette coopération, les États membres et les prestataires de services d'hébergement devraient désigner des points de contact, et des procédures devraient être mises en place pour que les notifications transmises par ces autorités soient traitées en priorité et avec un degré de confiance adéquat quant à leur exactitude, compte tenu de l'expertise spécifique et des responsabilités de ces autorités.


Tal permitirá uma utilização mais eficiente da infraestrutura informática da Base de Dados de Estatísticas de Títulos do SEBC e evitará a necessidade de instalar, em cada BCN, sistemas separados para o processamento dos dados nacionais.

Cela permettra d'utiliser de manière plus efficace l'infrastructure informatique existante de la base de données des statistiques sur les détentions de titres (Securities Holdings Statistics Database) du SEBC et évitera d'avoir à mettre en place des systèmes distincts de traitement des données nationales dans chaque BCN.


Segurança de máquinas -Máquinas de processamento laser — Parte 3: Redução de ruído e métodos de medição de ruído para máquinas de processamento laser e dispositivos de processamento portáteis e equipamento auxiliar associado (exatidão nível 2) (ISO 11553-3:2013)

Sécurité des machines — Machines à laser — Partie 3: Méthodes de mesure et de réduction du bruit des machines à laser, des dispositifs de traitement portatifs et des équipements auxiliaires connexes (classe de précision 2) (ISO 11553-3:2013)


Segurança de máquinas — Máquinas de processamento laser — Parte 2: Requisitos de segurança para aparelhos de processamento laser portáteis (ISO 11553-2:2007)

Sécurité des machines — Machines à laser — Partie 2: Exigences de sécurité pour dispositifs de traitement laser portatifs (ISO 11553-2:2007)


Máquinas para processamento de produtos alimentares — Máquinas para processamento de pastas alimentares (tagliatelle, cannelloni, ravioli, tortellini, orecchiette e gnocchi) — Requisitos de segurança e de higiene

Machines pour les produits alimentaires — Machines pour pâtes alimentaires (tagliatelle, cannelloni, ravioli, tortellini, orecchiette et gnocchi) — Prescriptions relatives à la sécurité et à l’hygiène


Importa observar, por fim, que a economia da partilha levanta questões importantes em matéria de monopolização, proteção de dados, direito do trabalho, fiscalização das trocas comerciais ou concorrência com os modelos económicos tradicionais, à imagem dos debates sobre as plataformas de alojamento entre particulares.

Notons enfin que l’économie du partage soulève des questions importantes en matière de monopolisation, de protection des données, de droit du travail, de fiscalisation des échanges ou de concurrence avec les modèles économiques traditionnels, à l’image des débats sur les plateformes d’hébergement entre particuliers.


A cooperação no domínio da educação confere um significado real ao próprio conceito de UE e promove a imagem da «comunidade», ou seja, da UE, como algo de construtivo.

La coopération en matière d’éducation donne à la notion même d’UE une signification réelle et promeut l’image de la «communauté», à savoir l’Union européenne, comme quelque chose de constructif.


De posse de uma imagem completa da situação na sequência dos trabalhos sobre as especificações, a Comissão e os Estados-Membros concluíram que, em certos casos, era necessária uma revisão da data fixada para a conclusão dos sistemas.

Disposant d’une vision globale à la suite des travaux relatifs aux spécifications, la Commission et les États membres sont arrivés à la conclusion que, dans certains cas, une révision de la date cible pour l’achèvement des systèmes s’imposait.


As PME da UE (em particular as que não estão incluídas na cadeias de valor mundiais) apelam para uma reformulação das estatísticas do comércio, uma vez que os conjuntos de dados existentes não fornecem uma imagem clara das exportações indiretas e não conseguem ajudar a identificar novas oportunidades de negócio e a avaliar os desenvolvimentos comerciais em diversos setores.

Les petites et moyennes entreprises européennes (notamment celles qui ne sont pas incluses dans les chaînes de valeur mondiales) demandent une remise à plat des statistiques commerciales, les ensembles de données existants ne donnant pas un aperçu clair des exportations indirectes et n’étant en mesure de contribuer utilement ni pour détecter de nouveaux débouchés pour les entreprises, ni pour évaluer les développements commerciaux dans différents secteurs.


- gerir profissionalmente as suas instalações (posse, exploração e desenvolvimento), os seus recursos financeiros (incluindo orçamentos, investimentos e empréstimos) e a comunicação externa (construção de uma imagem de marca).

- de gérer professionnellement leurs installations et équipements (les posséder, les exploiter et les développer), leurs ressources financières (budgets, investissements et emprunts) et la communication extérieure (création d'une image institutionnelle).


A comunicação é, e continuará a ser, um grande desafio com vista a assegurar uma boa reputação e uma imagem positiva do CEI dentro e fora da Europa, as quais dependerão em grande medida da qualidade da sua estratégia e funcionamento e, a mais longo prazo, do seu impacto na investigação europeia.

La communication est et restera un défi majeur: il y a lieu d'assurer au CER une bonne image et une excellente réputation tant en Europe qu'au-delà, ce qui sera dans une large mesure fonction de la qualité de sa stratégie et de ses activités, ainsi à plus long terme que de son impact sur la recherche européenne.


Uma imagem semelhante surge do relatório sobre a competitividade global [4].

Le Rapport sur la compétitivité mondiale [4] dresse un tableau sensiblement identique.


É importante desenvolver os serviços de orientação profissional e vocacional através de um forte envolvimento das instituições ligadas ao mercado de trabalho e de acções que melhorem a imagem dos sectores e das profissões com potencial de emprego.

En matière d ’ orientation professionnelle et de conseil sur les perspectives d’emploi, il convient d’élargir l’offre de services de qualité , en étroite coopération avec les organismes pour l’emploi, tout en mettant en valeur les professions et les secteurs porteurs.


Contudo, as classificações internacionais existentes podem dar uma imagem incompleta do desempenho das universidades, valorizando excessivamente a investigação e excluindo outros factores-chave do êxito das universidades, como a qualidade do ensino, a inovação, o envolvimento regional e a internacionalização.

Il reste que les classements internationaux actuels pourraient ne pas rendre fidèlement compte des performances des universités et accorder trop de poids à la recherche, tout en omettant d’autres facteurs déterminant les bons résultats des universités, tels que la qualité de l’enseignement, l’innovation, l’ancrage régional et l’internationalisation.


(10)No que diz respeito aos outros sistemas que serão implementados para efeitos de aplicação do Código, a data-limite geral de 31 de dezembro de 2020 fixada para a utilização de meios para intercâmbio e armazenamento de informações diferentes das técnicas de processamento eletrónico de dados a que se refere o artigo 6.º, n.º 1, do Código deve continuar a ser aplicável.

(10)Pour ce qui est des autres systèmes à mettre en place aux fins de la mise en œuvre du code, il convient que la date butoir générale du 31 décembre 2020 fixée pour l’utilisation de moyens d’échange et de stockage d’informations autres que les procédés informatiques de traitement des données visés à l’article 6, paragraphe 1, du code, continue de s’appliquer.


Máquinas para processamento de produtos alimentares — Amassadeiras — Requisitos de higiene e segurança

Machines pour les produits alimentaires — Pétrins — Prescriptions relatives à la sécurité et l’hygiène


Até 31 de dezembro de 2020, podem ser utilizados a título transitório meios para intercâmbio e armazenamento de informações diferentes das técnicas de processamento eletrónico de dados a que se refere o artigo 6.º, n.º 1, caso ainda não estejam operacionais os sistemas eletrónicos necessários à aplicação das disposições do Código que não os referidos no n.º 2.

Des moyens d’échange et de stockage d’informations autres que les procédés informatiques de traitement des données visés à l’article 6, paragraphe 1, peuvent être utilisés de manière transitoire et jusqu’au 31 décembre 2020 au plus tard, lorsque les systèmes électroniques qui sont nécessaires aux fins de l’application des dispositions du code autres que celles visées au paragraphe 2 ne sont pas encore opérationnels.


(9)Em conformidade com o novo planeamento para o desenvolvimento dos sistemas eletrónicos, o período, previsto no Código, durante o qual os meios para intercâmbio e armazenamento de informações diferentes das técnicas de processamento eletrónico de dados a que se refere o artigo 6.º, n.º 1, do Código podem ser utilizados a título transitório, deveria igualmente ser prorrogado até 2025 no que diz respeito a estes dois grupos de sistemas eletrónicos.

(9)Conformément à la nouvelle planification prévue pour la conception des systèmes électroniques, la période, définie par le code, durant laquelle des moyens d’échange et de stockage d’informations autres que les procédés informatiques de traitement des données visés à l’article 6, paragraphe 1, du code, peuvent être utilisés de manière transitoire, devrait également être prolongée jusqu’en 2025 en ce qui concerne ces deux groupes de systèmes électroniques.


Até 31 de dezembro de 2025, podem ser utilizados a título transitório meios diferentes das técnicas de processamento eletrónico de dados a que se refere o artigo 6.º, n.º 1, caso ainda não estejam operacionais os sistemas eletrónicos necessários à aplicação das seguintes disposições do Código:

Des moyens autres que les procédés informatiques de traitement des données visés à l’article 6, paragraphe 1, peuvent être utilisés de manière transitoire et jusqu’au 31 décembre 2025 au plus tard, lorsque les systèmes électroniques qui sont nécessaires aux fins de l’application des dispositions suivantes du code ne sont pas encore opérationnels:


que altera o Regulamento (UE) n.º 952/2013 a fim de prorrogar a utilização transitória de meios diferentes das técnicas de processamento eletrónico de dados previstas no Código Aduaneiro da União

modifiant le règlement (UE) nº 952/2013 afin de prolonger l’utilisation transitoire de moyens autres que les procédés informatiques de traitement des données prévus par le code des douanes de l’Union


(2)No entanto, o Código permite a utilização de meios de intercâmbio e armazenamento de informações diferentes das técnicas de processamento eletrónico de dados durante um período transitório, na medida em que os sistemas eletrónicos necessários à aplicação das disposições do Código não estiverem ainda operacionais, mas apenas até 31 de dezembro de 2020, o mais tardar.

(2)Toutefois, le code autorise l’utilisation de moyens d’échange et de stockage d’informations autres que les procédés informatiques de traitement des données durant une période transitoire, dans la mesure où les systèmes électroniques nécessaires aux fins de l’application des dispositions du code ne sont pas encore opérationnels, mais uniquement jusqu’au 31 décembre 2020 au plus tard.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52018PC0085 - EN - Proposta de REGULAMENTO DO PARLAMENTO EUROPEU E DO CONSELHO que altera o Regulamento (UE) n.º 952/2013 a fim de prorrogar a utilização transitória de meios diferentes das técnicas de processamento eletrónico de dados previstas no Código Aduaneiro da União // COM(2018) 85 final

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52018PC0085 - EN - Proposition de RÈGLEMENT DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL modifiant le règlement (UE) nº 952/2013 afin de prolonger l’utilisation transitoire de moyens autres que les procédés informatiques de traitement des données prévus par le code des douanes de l’Union // COM(2018) 85 final


Proposta de REGULAMENTO DO PARLAMENTO EUROPEU E DO CONSELHO que altera o Regulamento (UE) n.º 952/2013 a fim de prorrogar a utilização transitória de meios diferentes das técnicas de processamento eletrónico de dados previstas no Código Aduaneiro da União

Proposition de RÈGLEMENT DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL modifiant le règlement (UE) nº 952/2013 afin de prolonger l’utilisation transitoire de moyens autres que les procédés informatiques de traitement des données prévus par le code des douanes de l’Union


O adiamento para 2025 da data-limite da implementação desses sistemas eletrónicos é contrário ao artigo 278.º do Código, que só autoriza a utilização de meios para intercâmbio e armazenamento de informações diferentes das técnicas de processamento eletrónico de dados até 2020.

Le report de la date limite de mise en place de ces systèmes électroniques à 2025 est contraire à l’article 278 du code, qui n’autorise que jusqu’en 2020 l’utilisation de moyens d’échange et de stockage d’informations autres que les systèmes électroniques prévus.


(1)Nos termos do Regulamento (UE) n.º 952/2013 do Parlamento Europeu e do Conselho que estabelece o Código Aduaneiro da União (o Código), todos os intercâmbios de informações entre as autoridades aduaneiras e entre os operadores económicos e as autoridades aduaneiras, bem como o armazenamento dessas informações, devem ser efetuados utilizando técnicas de processamento eletrónico de dados.

(1)Le règlement (UE) nº 952/2013 du Parlement européen et du Conseil établissant le code des douanes de l’Union (le «code») prévoit que tout échange d’informations entre les autorités douanières et entre les opérateurs économiques et les autorités douanières, ainsi que le stockage de ces informations, doivent être effectués en utilisant un procédé informatique de traitement des données.