WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Opiniões dos nossos clientes e parceiros«Utilizamos os serviços da Wordscope todos os dias. Esta ferramenta é uma excelente ajuda para procurar informações precisas e para esclarecer dúvidas sobre a tradução de um termo num contexto bem definido.»

Lionel Stassar
Diretor do Departamento de Tradução

Office National de l'emploi (ONEM, Instituto da Segurança Social)
Share this page!
   
Wordscope Video
«O malcheiroso mistério das feromonas humanas - TED Talks -»

(vídeo com legendas em português)
NEW !Translate documents faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
SIGN UP NOWIt is free and easy!

pro.
 
wordscope
 
.com
ALL IN ONE
Public Translation Memories
Private Translation Memories
Neural Machine Translation
Terminology
https://pro.wordscope.com
New ! Translate your documents faster and better with artificial intelligence !
Sign Up now to receive a free Bronze Subscription https://pro.wordscope.com

Tradução de«programador de interfaces » (Português → Francês) :

TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below
Programador de interfaces do utilizador | Programadora de IU | Programador de interfaces do utilizador/Programadora de interfaces do utilizador | Programador de IU

concepteur d'interfaces utilisateurs | conceptrice d'interface | développeur d'interface utilisateur/développeuse d'interface utilisatrice | développeuse d'interface utilisatrices


Programador de aplicações web | Programadora web | Programador web | Programador web/Programadora web

créatrice de contenus web | développeur web | conceptrice web | développeur web/développeuse web


Codificadora de aplicações | Programador de aplicações móveis | Programador de aplicações móveis/Programadora de aplicações móveis | Programadora de aplicações

développeur d'applications mobiles | développeuse d'applications pour mobile | développeur d'applications mobiles/développeuse d'applications mobiles | développeur d'applications pour dispositifs mobiles




interface com usuário | interface homem-máquina | interface com utilizador

interface utilisateur


interface amigável para celular [ interface adaptada para celular | interface para celular ]

interface adaptée aux téléphones cellulaires [ interface adaptée aux téléphones mobiles ]


interface de programação de aplicações [ API | interface de programação de aplicativos | interface de programa de aplicação ]

interface de programmation d'applications [ API | interface de programmation d'application | interface API | interface de programmation | interface de programme d'application ]




gadget | ícone de interface gráfica

gadget logiciel | objet fenêtre | widget


acessório de interface gráfica | widget

composant d'interface graphique | composant graphique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Expressão da posição: tomar conhecimento do relatório do Secretário-Geral, fornecer algumas informações sobre as atividades e desenvolvimentos pertinentes em curso, encorajar a continuação do trabalho sobre a avaliação das interfaces entre as alfândegas e os regulamentos relativos ao transporte ferroviário e apoiar a criação de um grupo de trabalho de peritos jurídicos, ou mecanismos de coordenação alternativos no interior dos órgãos da OTIF existentes, sobre questões aduaneiras e a digitalização de documentos de transporte de mercadorias.

Position: Prendre note du rapport du secrétaire général, fournir des informations sur les activités en cours et les évolutions, encourager la poursuite des travaux sur l'évaluation des interfaces entre la réglementation douanière et la réglementation du transport ferroviaire, et soutenir la mise en place d'un groupe de travail d'experts juridiques, ou d'autres arrangements en matière de coordination au sein des organes de l'OTIF existants, en ce qui concerne les questions douanières et la numérisation des documents de transport de fret.


Os gestores de informação, os conceptores e programadores de sítios Web podem, por conseguinte, simplificar o processo de colocar no domínio público informações acessíveis.

Les gestionnaires de l'information, les concepteurs et les développeurs du Web peuvent ainsi rationaliser la mise à disposition d'informations dans le domaine public.


As propostas incluíam uma declaração das principais interfaces ao abrigo de acordos de não divulgação, a imposição da interface comum e uma utilização mais célere ou compulsiva da plataforma multimédia doméstica (uma arquitectura aberta para informação multimédia, incluindo televisão digital, desenvolvida pelo Grupo Digital Video Broadcasting (DVB)).

Les propositions formulées comprennent la publication des interfaces essentielles dans le cadre d'accords de non-divulgation, l'imposition d'une interface commune et l'utilisation accélérée ou obligatoire de la plate-forme multimédia domestique (Multimedia Home Platform, une architecture ouverte pour l'information multimédia, notamment la télévision numérique, mise au point par le Digital Video Broadcasting Group (DVB)).


As Conclusões de Lisboa identificam uma necessidade de actuação específica para encorajar as interfaces fundamentais das redes de inovação: interfaces entre empresas e mercados financeiros, ID e institutos de formação, serviços de consultoria e mercados tecnológicos.

Les conclusions du sommet de Lisbonne précisent qu'il est nécessaire de prendre des mesures spécifiques pour favoriser la mise en place d'interfaces clés dans les réseaux de l'innovation, et en particulier entre les entreprises et les marchés financiers, entre les instituts de R D et les établissements de formation, entre les services de conseil et les marchés technologiques.


O presente relatório será o último a apresentar pela Comissão nos termos do artigo 6.º da Decisão 2004/512/CE do Conselho, dado que o «(.) desenvolvimento do Sistema Central de Informação sobre Vistos, da Interface Nacional em cada Estado-Membro, e da infraestrutura de comunicação entre o Sistema Central de Informação sobre Vistos e as interfaces nacionais (.)»[3] se encontra atualmente concluído.

Le présent rapport sera le dernier publié par la Commission en application de l'article 6 de la décision 2004/512/CE du Conseil étant donné que le «[.] développement du système central d'information sur les visas, de l'interface nationale dans chaque État membre et de l'infrastructure de communication entre le système central d'information sur les visas et les interfaces nationales»[3] est désormais achevé.


Não perdendo de vista a perspectiva "sistémica" da inovação, o funcionamento de algumas das interfaces entre as empresas e os outros agentes da inovação tem de melhorar, através de uma acção orientada para essas interfaces.

Sans pour autant perdre de vue la conception "système" de l'innovation, la mise en oeuvre des interfaces entre les entreprises et d'autres acteurs de l'innovation doit être améliorée par des mesures ciblées.


O solo constitui a interface entre a terra, o ar e a água e aloja a maior parte da biosfera. [ [http ...]

Le sol est l’interface entre la terre, l’air et l’eau et abrite la majeure partie de la biosphère [ [http ...]


Enquanto fornecedoras de serviços de aconselhamento e de apoio, e sendo responsáveis pela aplicação das normas regulamentares e administrativas, as entidades públicas dispõem de muitas interfaces com empresas inovadoras.

En apportant des services de conseil et de soutien et en mettant en oeuvre les dispositions réglementaires et administratives, les pouvoirs publics ont de nombreuses relations avec les entreprises innovantes.


O progresso substancial registado na gestão da relação entre investigação e inovação, e na integração da promoção da inovação na política de investigação da UE deve ser complementado pela análise de outras interfaces políticas a nível de UE, pertinentes para o ambiente de inovação das empresas.

Des progrès importants ont été accomplis en ce qui concerne la gestion de la relation entre recherche et innovation et l'intégration de la promotion de l'innovation dans la politique européenne de la recherche. Ces progrès doivent être complétés par l'examen, au niveau communautaire, d'autres interfaces stratégiques importantes pour le climat d'innovation dans les entreprises.


Outras principais fontes de inovação encontram-se na interface entre as biotecnologias e outras tecnologias facilitadoras e convergentes, nomeadamente as nanotecnologias e as TIC, com aplicações em áreas como os sensores e o diagnóstico.

D'autres sources fondamentales d'innovation se situent à l'interface entre les biotechnologies et d'autres technologies génériques et convergentes, dont les nanotechnologies et les TIC.


Interfaces avançadas e robôs: robótica e espaços inteligentes.

interfaces avancées et robotique: robotique et espaces intelligents.


A investigação e a inovação terão interfaces com e apoiarão a elaboração de um vasto leque de políticas da União e objetivos conexos, incluindo a Política Agrícola Comum (em especial a Política de Desenvolvimento Rural, as Iniciativas de Programação Conjunta, incluindo "Agricultura, segurança alimentar e alterações climáticas", "Um regime alimentar saudável para uma vida saudável" e "Mares e oceanos saudáveis e produtivos") e a Parceria Europeia de Inovação "Produtividade Agrícola e Sustentabilidade" e a Parceria Europeia de Inovação ...[+++]

Les activités de recherche et d'innovation recouperont un vaste éventail de politiques de l'Union et d'objectifs connexes, et en soutiendront l'élaboration, notamment la politique agricole commune (en particulier la politique de développement rural et les initiatives de programmation conjointe telles que "Agriculture, sécurité alimentaire et changement climatique", "Un régime sain pour une vie saine" et "Des mers et des océans sains et productifs") et le partenariat d'innovation européen "Productivité et développement durable de l'agriculture", le partenariat européen pour l'innovation concernant l'eau, la politique commune de la pêche, ...[+++]


Constituem interfaces com as Iniciativas de Programação Conjunta pertinentes.

Elles s'articuleront également avec les initiatives de programmation conjointe pertinentes.


Por conseguinte, os Estados-Membros são encorajados a alargar os seus balcões únicos, criados no âmbito da diretiva sobre os serviços, a outros procedimentos, abrangendo todo o ciclo de vida das empresas e oferecendo uma informação multilingue e um interface mais convivial.

Les États membres sont encouragés à étendre à davantage de procédures leurs points de contact uniques établis en vertu de la directive «Services», à les adapter au cycle de vie des entreprises et à les rendre multilingues et plus conviviaux.


Esta mudança tem na base as tendências tecnológicas emergentes, como a migração para as redes de altíssimo débito, as tecnologias sem fios ubíquas, a Web 2.0, a Internet das coisas, as redes Grid , as novas arquitecturas de rede, os serviços assentes na Web, as interfaces de utilizador, os conteúdos criados pelo utilizador e as redes de contactos sociais.

Ce changement résulte d'évolutions techniques comme la migration vers des réseaux à très haut débit, les technologies sans fil omniprésentes, le web 2.0, l'internet des objets, les grilles de calcul, les nouvelles architectures de réseau, les services basés sur le web, les interfaces utilisateur, le contenu créé par l'utilisateur et la communication en réseau.


A adoção da proposta de diretiva[11] relativa à criação de uma infraestrutura para combustíveis alternativos irá obrigar os Estados-Membros a apresentarem uma cobertura infraestrutural mínima para combustíveis alternativos, incluindo postos de carregamento elétrico com normas comuns relativas às interfaces.

L’adoption de la proposition de directive sur le déploiement d’une infrastructure pour carburants de substitution[11] obligera les États membres à assurer une infrastructure minimale pour lesdits carburants, dont des stations de recharge électrique présentant une interface normalisée.


1. Devem ser implementadas ligações e interfaces no âmbito de todas as prioridades do Horizonte 2020 e entre si.

1. Des interactions et des interfaces sont développées au sein des priorités d'Horizon 2020 et entre ces dernières.


A espinha dorsal da Internet mais rápida não melhorará significativamente o desempenho para investigadores e estudantes, caso estes não tenham acesso a ligações de elevado débito e aplicações de qualidade apoiadas em interfaces conviviais e independentes das redes.

La mise en place de dorsales internet plus rapides n'améliorera pas sensiblement les performances dont pourront bénéficier les chercheurs et les étudiants s'ils ne disposent pas de connexions à haut débit et d'applications de qualité, appuyées par des interfaces conviviales et indépendantes des réseaux.


A partir da análise destinada a aprofundar o conhecimento das interfaces, por exemplo, com a concorrência, o comércio, o emprego e as políticas regional e ambiental, examinar-se-á e tomar-se-á sistematicamente em conta o impacto potencial das iniciativas legislativas e políticas no desempenho inovador da Europa.

À l'aide d'analyses destinées à mieux comprendre les interfaces avec, par exemple, la concurrence, le commerce, l'emploi, les politiques régionales et environnementales, on examinera et prendra en compte de manière systématique l'impact potentiel des initiatives législatives et stratégiques sur les performances d'innovation de l'Europe.


A Comunicação da Comissão, de 2000, A inovação numa economia assente no conhecimento [20] identificou cinco prioridades destinadas a orientar as acções dos Estados-Membros e a nível da UE para a promoção da inovação: (1) coerência das políticas de inovação, (2) um quadro regulamentar propício à inovação, (3) incentivo à criação e ao crescimento de empresas inovadoras, (4) melhoria das principais interfaces do sistema de inovação, e (5) uma sociedade aberta à inovação.

La communication de la Commission L'innovation dans une économie fondée sur la connaissance [20] publiée en 2000 a identifié cinq priorités pour guider les actions nationales et communautaires de promotion de l'innovation: (1) assurer la cohérence des politiques d'innovation; (2) créer un cadre réglementaire favorable à l'innovation; (3) encourager la création et le développement d'entreprises innovantes; (4) améliorer les interfaces clés du système d'innovation et (5) évoluer vers une société ouverte à l'innovation.


A sensibilização e a compreensão relativamente às implicações a nível das várias interfaces políticas são essenciais.

Il est essentiel de prendre conscience et d'avoir une idée précise des relations intervenant au niveau des différentes interfaces politiques.


- Existe uma outra interface importante com a política de mercado interno: um mercado interno que funcione correctamente, sem obstáculos ao comércio além fronteiras, incentiva a concorrência em matéria de bens, serviços e capital e a mobilidade demográfica.

- Une autre interface importante existe avec la politique du marché intérieur : un marché intérieur qui fonctionnent bien, sans obstacles aux échanges commerciaux transnationaux, favorise la concurrence dans les biens, services, capitaux et la mobilité de la population.


Com vista a atingir os objetivos do Programa Euratom, serão garantidas ligações e interfaces adequadas com o Programa Específico do Programa-Quadro Horizonte 2020, como por exemplo convites à apresentação de propostas conjuntos.

Afin de réaliser les objectifs du programme Euratom, des liens et interfaces appropriés, tels que des appels conjoints, seront mis en place avec le programme spécifique du programme-cadre Horizon 2020.


Atividades transversais e interfaces com o Programa-Quadro Horizonte 2020

Activités transversales et interfaces avec le programme-cadre Horizon 2020


A interface com a política de normalização deve ser reforçada para que se possam enfrentar desafios futuros, como a difusão das tecnologias da informação e das comunicações em sectores industriais tradicionais.

L'interface avec la politique de normalisation doit être renforcée afin de relever les défis futurs, comme la diffusion des technologies de l'information et des communications dans les secteurs industriels traditionnels.