WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Opiniões dos nossos clientes e parceiros«Wordscope, meilleur que le meilleur dictionnaire juridique !»
Koen Bastaerts
PO-Services logistiques-Traduction
Régie des Bâtiments
Wordscope Video«Uma experiência radical sobre a empatia - TED Talks -»
(vídeo com legendas em português)
NEW !Translate documents faster and better thanks to artificial intelligence!
ALL IN ONE
Public Translation Memories
Private Translation Memories
Neural Machine Translation
Terminology
New ! Translate your documents faster and better with artificial intelligence !
Tradução de«programador de iu » (Português → Francês) :
TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below Programador de interfaces do utilizador | Programadora de IU | Programador de interfaces do utilizador/Programadora de interfaces do utilizador | Programador de IU
concepteur d'interfaces utilisateurs | conceptrice d'interface | développeur d'interface utilisateur/développeuse d'interface utilisatrice | développeuse d'interface utilisatrices
Programador de aplicações web | Programadora web | Programador web | Programador web/Programadora web
créatrice de contenus web | développeur web | conceptrice web | développeur web/développeuse web
Codificadora de aplicações | Programador de aplicações móveis | Programador de aplicações móveis/Programadora de aplicações móveis | Programadora de aplicações
développeur d'applications mobiles | développeuse d'applications pour mobile | développeur d'applications mobiles/développeuse d'applications mobiles | développeur d'applications pour dispositifs mobiles
programador de lavagem
programmateur de nettoyage
unidade internacional | IU [Abbr.] | UI [Abbr.]
unité internationale | UI [Abbr.]
Esquerda Unida - Iniciativa para a Catalunha | IU-IPC [Abbr.]
Gauche unie - Initiative pour la Catalogne | IU-IPC [Abbr.]
Esquerda Unida | IU [Abbr.]
Gauche unie | IU [Abbr.]
profissional da informática [ analista de sistemas | codificador | engenheiro de sistemas | informático | programador ]
profession de l'informatique [ analyste | encodeur | informaticien | ingénieur système | programmeur ]
Os gestores de informação, os conceptores e programadores de sítios Web podem, por conseguinte, simplificar o processo de colocar no domínio público informações acessíveis.
Les gestionnaires de l'information, les concepteurs et les développeurs du Web peuvent ainsi rationaliser la mise à disposition d'informations dans le domaine public.
Também os programadores de aplicações poderão, agora, testar as suas ideias com base num sinal real.
Galileo permettra également aux développeurs d'applications de tester leurs idées sur la base d'un signal réel.
A programação é um instrumento divertido e criativo que oferece grandes oportunidades de carreira, mesmo para quem não quer ser programador a tempo inteiro.
Le code est un outil ludique et créatif qui offre de nombreux débouchés de carrière, même pour ceux qui ne souhaitent pas devenir programmeurs à plein temps.
Os programadores podem organizar workshops nas escolas locais, em laboratórios tecnológicos («hacklabs») ou em centros comunitários
Les programmeurs peuvent organiser des ateliers dans les écoles locales, des laboratoires ouverts (hackerspaces) ou des centres communautaires.
Jacob APPELBAUM, jornalista de investigação, programador de software e investigador de segurança informática com o Tor Project
Jacob APPELBAUM, journaliste d'investigation, concepteur de logiciel et chercheur dans le domaine de la sécurité informatique dans le cadre du projet Tor
Apenas 3 pontos dizem respeito à localização da atividade de desenvolvimento, estando os restantes 8 pontos disponíveis no caso de os profissionais culturais relevantes (argumentista, compositor, projetista, artista ou programador) serem cidadãos ou residentes britânicos ou do EEE.
Seuls 3 points sont liés à la localisation de l’activité de conception et les 8 autres points restants peuvent être attribués si le praticien de la culture concerné (scénariste, compositeur, infographiste, artiste ou programmateur) est ressortissant du Royaume-Uni ou de l’EEE, ou y réside.
5. Existe um congestionamento de profissionais, por exemplo, na área da saúde (particularmente, médicos, farmacologistas e enfermeiros), na área das TIC (particularmente, consultores de TI e programadores), na área da engenharia (particularmente, engenheiros especializados) e na área da finança (profissionais liberais, por exemplo, contabilistas).
5. les principaux goulets occupationnels se rencontrent, par exemple, dans le secteur de la santé (en particulier les médecins, pharmaciens et infirmiers), dans celui des TIC (en particulier les consultants en informatique et les programmeurs), dans le secteur de l'ingénierie (en particulier les techniciens spécialisés) et dans le secteur financier (professionnels de l'entreprise comme les comptables).
As profissões com o maior aumento de trabalhadores, a seguir aos assistentes sociais da saúde, foram os programadores e analistas de aplicações informáticas, os secretários de administração e especializados, os supervisores das indústrias extrativas, das indústrias transformadoras e da construção, e os educadores de infância e professores do primeiro ciclo.
Les professions ayant connu la plus forte croissance en termes de salariés après la catégorie des aides-soignants ont été les concepteurs et analystes de multimédia, les secrétaires d’administration et secrétaires spécialisés, les superviseurs dans les mines, les industries manufacturières et le bâtiment ainsi que les instituteurs de l’enseignement primaire et les éducateurs de la petite enfance.
Por conseguinte, a parte de mercado da IU pode ser considerada estável, embora a IU tenha registado uma ligeira perda da sua parte de mercado, ao passo que as importações provenientes da Federação da Rússia cresceram ligeiramente.
La part de marché de l’industrie de l’Union peut donc être considérée comme stable, même si elle a diminué légèrement, tandis que les importations en provenance de la Fédération de Russie ont augmenté légèrement.
A melhoria da situação económica e financeira da IU, no seguimento da instituição das medidas anti-dumping em 2001, prova que as medidas são eficazes e que a IU recuperou dos efeitos das anteriores práticas de dumping.
L’amélioration de la situation économique et financière de l’industrie de l’Union, après l’institution de mesures antidumping en 2001, prouve que ces mesures sont efficaces et que l’industrie de l’Union s’est remise des effets des pratiques de dumping antérieures.
Esta evolução do preço está relacionada com o facto de a IU ter sido capaz de repercutir o aumento do custo de produção (8 %) nos utilizadores.
Cette évolution des prix est liée au fait que l’industrie de l’Union a pu répercuter l’augmentation du coût de production (de 8 %) sur les utilisateurs.
Os preços de venda unitários da IU aumentaram 8 % no período compreendido entre 2009 e o PIR.
Les prix de vente unitaires de l’industrie de l’Union ont augmenté de 8 % entre 2009 et la PER.
Está também ligada à migração progressiva da IU para cabos de aço de maior diâmetro e a um maior enfoque nos cabos destinados a usos específicos.
Elle s’explique également par la transition progressive de l’industrie de l’Union vers la fabrication de câbles de diamètre supérieur et par une production davantage axée sur les câbles à usage spécifique.
A produtividade da mão-de-obra da IU, expressa em produção anual por ETI, foi volátil durante o período considerado, já que desceu em 2010, antes de voltar a aumentar em 2011 e no PIR.
La productivité de la main-d’œuvre dans l’industrie de l’Union, mesurée en production par ETP employé chaque année, a été instable au cours de la période considérée puisqu’elle a baissé en 2010, avant de remonter en 2011 et pendant la PER.
A IU foi rentável no decurso de todo o período considerado, embora os lucros se tenham situado a um nível mais baixo durante o PIR do que em 2009.
L’industrie de l’Union s’est révélée rentable tout au long de la période considérée, même si ses bénéfices étaient plus faibles pendant la PER qu’en 2009.
A maioria dos indicadores mostra que a IU adaptou o seu equipamento de produção para enfrentar melhor o novo ambiente económico e poder aproveitar as oportunidades existentes nos mercados da União e nos dos países terceiros, em segmentos em que podem ser alcançadas margens elevadas.
La majorité des indicateurs montrent que l’industrie de l’Union a adapté ses équipements de production afin de mieux faire face au nouvel environnement économique et de pouvoir saisir les opportunités offertes sur les marchés de l’Union et des pays tiers dans des segments où il est possible de réaliser des marges élevées.
O nível das existências finais da IU diminuiu entre 2009 e o PIR.
Le niveau des stocks de clôture de l’industrie de l’Union a baissé entre 2009 et la PER.
No que diz respeito ao impacto na IU da amplitude das margens de dumping efetivas estabelecidas (4,7 %), dado o reduzido volume global das importações provenientes da Federação da Rússia, assim como a margem de dumping relativamente baixa, este impacto não pode ser considerado significativo;
En ce qui concerne l’incidence de l’ampleur des marges de dumping réelles (4,7 %) sur l’industrie de l’Union, cette incidence ne peut pas être considérée comme significative, compte tenu du faible volume total des importations en provenance de la Fédération de Russie et de la marge de dumping relativement réduite.
Pelo facto de ter sido utilizada a técnica de amostragem relativamente à indústria da União, o prejuízo foi avaliado com base nas informações recolhidas a nível de toda a indústria da União («IU»), (fatores macroeconómicos, tal como definidos no considerando 49), e com base nas informações recolhidas a nível dos produtores da União incluídos na amostra (fatores microeconómicos, tal como definidos no considerando 49).
La technique de l’échantillonnage ayant été utilisée pour l’industrie de l’Union, le préjudice a été évalué sur la base des informations recueillies à la fois au niveau de l’ensemble de l’industrie de l’Union (pour les facteurs macroéconomiques définis au considérant 49) et au niveau des producteurs de l’Union inclus dans l’échantillon (pour les facteurs microéconomiques définis au même considérant 49).
O pedido baseia-se no facto de a caducidade das medidas ter como resultado provável a continuação do dumping e a reincidência do prejuízo para a indústria da União («IU»).
La demande faisait valoir que l’expiration des mesures serait susceptible d’entraîner la continuation du dumping et la réapparition du préjudice causé à l’industrie de l’Union.
A produção da IU baixou 6 % no período compreendido entre 2009 e o PIR; isto é, passou de 214 475 toneladas para 228 368 toneladas.
La production de l’industrie de l’Union a augmenté de 6 % entre 2009 et la PER, passant de 214 475 à 228 368 tonnes.
As vendas da IU no mercado da União aumentaram 7 % no período compreendido entre 2009 e o PIR.
Les ventes réalisées par l’industrie de l’Union sur le marché de l’Union ont progressé de 7 % entre 2009 et la PER.
Embora os produtores da União incluídos na amostra tenham registado um aumento de 5 % durante o período considerado, a estimativa do requerente do nível de emprego de toda a IU é diferente e revela uma tendência negativa, ou seja, uma descida de 6 % no período compreendido entre 2009 e o PIR.
Alors que les producteurs de l’Union retenus dans l’échantillon ont enregistré une hausse de l’emploi de 5 % au cours de la période considérée, l’estimation, établie par le requérant, pour le niveau d’emploi de l’ensemble de l’industrie de l’Union est différente et présente une tendance négative, à savoir une diminution de 6 % entre 2009 et la PER.
Entre 2009 e o PIR, quando o consumo na União aumentou 8 %, o volume de vendas da IU aumentou também 7 %.
Entre 2009 et la PER, alors que la consommation de l’Union augmentait de 8 %, le volume des ventes de l’industrie de l’Union a également progressé de 7 %.
A IU conseguiu manter a sua parte de mercado num nível relativamente estável durante o período considerado, ou seja, em 60 % em 2009, e em 59 % durante o PIR.
L’industrie de l’Union est parvenue à conserver une part de marché relativement stable pendant la période considérée, à savoir de 60 % en 2009 et de 59 % au cours de la PER.
www.wordscope.pt (v4.0.br)
programador de iu