WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Share this page!
   
Wordscope Video
«Como é que a Fórmula 1 pode ajudar... bebés? - TED Talks -»

(vídeo com legendas em português)

Tradução de«quimioterapia » (Português → Francês) :

TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below
quimioterapia | tratamento do cancro com substâncias químicas

chimiothérapie | chimiothérapie


quimioterapia antineoplásica

chimiothérapie antinéoplasique


quimioterapia antiblástica

chimiothérapie antiblastose


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Provenge, um medicamento de terapia com células somáticas indicado para o tratamento do cancro da próstata metastizado resistente à castração (não visceral) assintomático ou pouco sintomático em homens adultos para os quais a quimioterapia não seja ainda clinicamente indicada.[12]

- Provenge, médicament issu de la thérapie cellulaire somatique indiqué pour le traitement du cancer de la prostate métastatique (non viscéral) résistant à la castration, asymptomatique ou très peu symptomatique, chez les hommes adultes chez lesquels la chimiothérapie n’est pas encore cliniquement indiquée[12].


São ainda um instrumento essencial na medicina moderna: procedimentos comuns como os transplantes, a quimioterapia contra o cancro ou a cirurgia ortopédica poderiam não ser exequíveis na ausência de antibióticos potentes.

Il s'agit également d'un outil essentiel pour la médecine moderne: des procédures répandues telles que les greffes, la chimiothérapie destinée à traiter le cancer et la chirurgie orthopédique pourraient ne plus être efficaces en l'absence de puissants antibiotiques.


MINDACT pode evitar a quimioterapia em 10 a 20 % dos pacientes.

MINDACT permettrait d'éviter la chimiothérapie chez 10 à 20 % des patientes.


Os ensaios clínicos demonstraram que a quimioterapia, embora eficaz, pode também provocar cancros secundários, lesões no coração, menopausa precoce e redução das funções cognitivas.

Les essais cliniques ont montré que la chimiothérapie, même si elle est efficace, peut également entraîner des cancers secondaires, des lésions cardiaques, une ménopause précoce et une diminution des fonctions cognitives.


O ensaio está a investigar se a análise genómica pode ajudar os médicos a tomar melhores decisões sobre se a doente pode evitar quimioterapia após uma cirurgia a um cancro da mama.

Les essais visent à déterminer si les analyses génomiques peuvent aider les médecins à décider en meilleure connaissance de cause si une patiente peut éviter la chimiothérapie après son opération du cancer du sein.


- Provenge, um medicamento de terapia com células somáticas indicado para o tratamento do cancro da próstata metastizado resistente à castração (não visceral) assintomático ou pouco sintomático em homens adultos para os quais a quimioterapia não seja ainda clinicamente indicada.[12]

- Provenge, médicament issu de la thérapie cellulaire somatique indiqué pour le traitement du cancer de la prostate métastatique (non viscéral) résistant à la castration, asymptomatique ou très peu symptomatique, chez les hommes adultes chez lesquels la chimiothérapie n’est pas encore cliniquement indiquée[12].


Os antibióticos são um instrumento indispensável na medicina, sendo utilizados em atos médicos como os transplantes e a quimioterapia.

Les antibiotiques, outils incontournables du domaine médical, sont notamment utilisés lors des greffes ou en chimiothérapie.


Os antibióticos são um instrumento fundamental na medicina e são usados em procedimentos comuns como os transplantes e a quimioterapia.

Les antibiotiques sont des outils essentiels en médecine, utilisés dans des thérapies courantes comme la transplantation et la chimiothérapie.


Quando a equipa de investigação utilizou medicamentos para a quimioterapia do cancro - os chamados inibidores da quinase – para tratar glóbulos vermelhos infectados com malária, o parasita ficou imobilizado.

Lorsque l'équipe de chercheurs a utilisé des inhibiteurs de kinases, médicaments utilisés dans le cadre de chimiothérapies, pour traiter des globules rouges infectés, le parasite a été stoppé.


Vários medicamentos inibidores da quinase utilizados em quimioterapia estão já a ser utilizados em fase clínica na terapêutica do cancro e há muitos mais que já passaram as fases I e II dos ensaios clínicos.

Plusieurs médicaments inhibiteurs de kinases sont déjà utilisés cliniquement dans des chimiothérapies destinées à traiter des cancers, et beaucoup d'autres ont passé les étapes 1 et 2 des essais cliniques.


Irradiação ou quimioterapia com uma dose subletal, ou com uma dose normalmente letal mas com reconstituição do sistema imunitário.

irradiation ou chimiothérapie avec une dose sublétale ou une dose normalement létale mais avec reconstitution du système immunitaire.


Irradiação ou quimioterapia com uma dose letal sem reconstituição do sistema imunitário, ou com reconstituição associada ao aparecimento da doença do enxerto contra o hospedeiro (graft versus host disease).

irradiation ou chimiothérapie avec une dose létale sans reconstitution du système immunitaire ou avec reconstitution et déclenchement d’une maladie induite par le rejet de la greffe.


Não podemos pensar que é possível que um novo princípio activo, um medicamento ou um sistema de quimioterapia não seja testado, em primeiro lugar, em animais, porque, como já disse, a alternativa seria utilizar doentes como cobaias.

Nous ne pouvons pas imaginer qu’un nouveau principe actif, un nouveau médicament ou un nouveau système de chimiothérapie ne soit pas testé au préalable sur des animaux, en premier lieu parce que, comme je l’ai déjà dit, l’alternative consisterait à utiliser des patients comme cobayes.


Embora possamos falar de uma tendência ligeiramente decrescente, nos últimos anos, e num aumento da percentagem de pessoas curadas da tuberculose resistente à quimioterapia, a verdade é que os valores absolutos se mantêm alarmantes e reflectem uma realidade trágica.

Bien que nous constations une légère tendance à la baisse ces dernières années et une augmentation du pourcentage de personnes ayant pu être guéries de la variante pharmacorésistante de la tuberculose, les chiffres absolus demeurent alarmants et reflètent une réalité tragique.


Irradiação ou quimioterapia com uma dose subletal, ou com uma dose normalmente letal mas com reconstituição do sistema imunitário.

irradiation ou chimiothérapie avec une dose sublétale ou une dose normalement létale mais avec reconstitution du système immunitaire.


Irradiação ou quimioterapia com uma dose letal sem reconstituição do sistema imunitário, ou com reconstituição associada ao aparecimento da doença do enxerto contra o hospedeiro (graft versus host disease);

irradiation ou chimiothérapie avec une dose létale sans reconstitution du système immunitaire ou avec reconstitution et déclenchement d’une maladie induite par le rejet de la greffe;


Para além de utilizados no tratamento de doenças infecciosas (p. ex., pneumonia, tuberculose, malária, HIV/SIDA) e de infecções nosocomiais (p. ex., Staphylococcus aureus resistente à meticilina (MRSA), os agentes antimicrobianos são essenciais para reduzir o risco de complicações relacionadas com intervenções médicas complexas como, por exemplo, próteses da anca, transplantes de órgãos, quimioterapia do cancro e tratamento de bebés prematuros.

Outre le traitement des maladies infectieuses (comme la pneumonie, la tuberculose, la malaria, le VIH/SIDA) et des infections nosocomiales [par exemple, Staphylococcus aureus résistant à la méthicilline (SARM)], les antimicrobiens sont cruciaux pour réduire le risque de complications liées à des interventions médicales complexes telles que la pose de prothèses de la hanche, les greffes d’organes, la chimiothérapie du cancer et les soins aux prématurés.


Para além de utilizados no tratamento de doenças infecciosas (p. ex., pneumonia, tuberculose, malária, HIV/SIDA) e de infecções nosocomiais (p. ex., Staphylococcus aureus resistente à meticilina (MRSA), os agentes antimicrobianos são essenciais para reduzir o risco de complicações relacionadas com intervenções médicas complexas como, por exemplo, próteses da anca, transplantes de órgãos, quimioterapia do cancro e tratamento de bebés prematuros.

Outre le traitement des maladies infectieuses (comme la pneumonie, la tuberculose, la malaria, le VIH/SIDA) et des infections nosocomiales [par exemple, Staphylococcus aureus résistant à la méthicilline (SARM)], les antimicrobiens sont cruciaux pour réduire le risque de complications liées à des interventions médicales complexes telles que la pose de prothèses de la hanche, les greffes d’organes, la chimiothérapie du cancer et les soins aux prématurés.


Por último, lamento que neste debate o Partido Nacional Britânico tenha usado da palavra pela primeira vez, com um DPE que na sexta-feira passada descreveu o Islão como "um cancro que deverá ser eliminado da Europa com quimioterapia".

Pour finir, j’ai honte du fait que le British National Party s’exprimera pour la première fois dans le cadre de ce débat, par la bouche d’un député qui décrivait vendredi dernier l’islam comme «un cancer qui doit être extrait de l’Europe par chimiothérapie».


O que não é nem crítico nem uma atitude agressiva: uma fobia é uma neurose caracterizada por uma extrema ansiedade na presença da fonte de angústia, que exige um tratamento adequado: descondicionamento, quimioterapia, cura analítica.

Cela n'est ni critique ni attitude malveillante: une phobie est une névrose d'angoisse extrême en présence de la source angoissante, qui nécessite un traitement adapté: déconditionnement, chimiothérapie, cure analytique.


J. Considerando que a esquistossomíase (bilharziose) pode ser tratada com o medicamento praziquantel, mas que os custos associados à quimioterapia representam um pesado encargo adicional para os sistemas de saúde, e que o eventual aparecimento de parasitas resistentes ao medicamento constitui motivo de preocupação, sendo, portanto, necessário desenvolver outros medicamentos eficazes,

J. considérant que la bilharziose peut être traitée par le praziquantel, mais que le coût de la chimiothérapie qui lui est associée représente un fardeau supplémentaire pour les systèmes de santé, et considérant que l'émergence de parasites pharmacorésistants pose un réel problème, et qu'il est donc nécessaire de développer d'autres remèdes efficaces,


J. Considerando que a esquistossomíase (bilharziose) pode ser tratada com o medicamento praziquantel, mas que os custos associados à quimioterapia representam um pesado encargo adicional para os sistemas de saúde, e que o eventual aparecimento de parasitas resistentes ao medicamento constitui motivo de preocupação, sendo, portanto, necessário desenvolver outros medicamentos eficazes,

J. considérant que la bilharziose peut être traitée par le praziquantel, mais que le coût de la chimiothérapie qui lui est associée représente un fardeau supplémentaire pour les systèmes de santé, et considérant que l'émergence de parasites pharmacorésistants pose un réel problème, et qu'il est donc nécessaire de développer d'autres remèdes efficaces,


J. Considerando que a esquistossomíase (bilharziose) pode ser tratada com o medicamento praziquantel, mas que os custos associados à quimioterapia representam um pesado encargo adicional para os sistemas de saúde, e que o eventual aparecimento de parasitas resistentes ao medicamento constitui motivo de preocupação, sendo, portanto, necessário desenvolver outros medicamentos eficazes,

J. considérant que la bilharziose peut être traitée par le praziquantel, mais que le coût de la chimiothérapie qui lui est associée représente un fardeau supplémentaire pour les systèmes de santé, et considérant que l'émergence de parasites pharmacorésistants pose un réel problème, et qu'il est donc nécessaire de développer d'autres remèdes efficaces,


Todos sabemos, por exemplo, que os produtos utilizados em quimioterapia podem provocar descargas nefastas para o ambiente, mas não podemos imaginar proibir a sua utilização.

Nous savons tous, par exemple, que les produits utilisés en chimiothérapie peuvent causer un rejet néfaste sur l’environnement, mais nous n’imaginons pas interdire leur autorisation.


No âmbito da oncologia, a capacidade de cura radical actualmente existente parece depender mais das possibilidades de prevenção primária, com base em conhecimentos epidemiológicos, etiopatogenéticos e de um diagnóstico precoce, do que das técnicas cirúrgicas, da radioterapia e/ou da quimioterapia.

Les possibilités actuelles de guérison en oncologie semblent davantage liées à la prévention primaire, fondée sur des connaissances épidémiologiques et étiologiques et sur un diagnostic précoce, qu'aux techniques thérapeutiques: chirurgie, chimiothérapie, radiothérapie, etc.




www.wordscope.pt (v4.0.br)

quimioterapia