WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Opiniões dos nossos clientes e parceiros«Utilizamos os serviços da Wordscope todos os dias. Esta ferramenta é uma excelente ajuda para procurar informações precisas e para esclarecer dúvidas sobre a tradução de um termo num contexto bem definido.»
Lionel Stassar
Diretor do Departamento de Tradução
Office National de l'emploi (ONEM, Instituto da Segurança Social)
Wordscope Video«The sticky wonder of gecko feet - TED Talks -»
(vídeo com legendas em português)
NEW !Translate documents faster and better thanks to artificial intelligence!
ALL IN ONE
Public Translation Memories
Private Translation Memories
Neural Machine Translation
Terminology
New ! Translate your documents faster and better with artificial intelligence !
Tradução de«resíduos » (Português → Francês) :
TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below resíduos agrícolas [ lixos agrícolas | resíduos da agricultura | resíduos agroindustriais ]
déchets agricoles [ déchets de l'agriculture | résidus agricoles | biorésidus agricoles | résidus de l'agriculture | sous-produits agricoles ]
resíduos de madeira [ resíduos sólidos de madeira | sobras de madeira ]
déchets de bois [ déchets ligneux | résidus de bois | résidus ligneux ]
central de tratamento de resíduos | centro de descarte de resíduos | centro de tratamento de resíduos | ecoponto
écocentre | déchetterie | déchèterie
lixos domiciliares [ lixos domésticos | lixos residenciais | resíduos sólidos domésticos | resíduos sólidos residenciais ]
ordures ménagères [ OM | déchets ménagers | déchets domestiques | résidus domestiques | résidus ménagers ]
reciclagem de resíduos [ reciclagem de materiais | recolha seletiva | recuperação dos resíduos | retratamento dos resíduos | reutilização dos resíduos | transformação dos resíduos | utilização dos resíduos | valorização dos resíduos ]
recyclage des déchets [ collecte sélective | récupération des déchets | recyclage de matériaux | retraitement des déchets | réutilisation des déchets | transformation de déchets | utilisation des déchets | valorisation des déchets ]
gestão de resíduos [ lixeira | tratamento de resíduos ]
gestion des déchets [ décharge publique | traitement des déchets ]
eliminação de resíduos [ descarga de resíduos | despejo de resíduos | destruição de resíduos | evacuação de resíduos ]
élimination des déchets [ destruction des déchets | déversement de déchet | évacuation des déchets | rejet des déchets ]
disposição final de resíduos | resíduo final
résidu ultime | déchet ultime
Separadora de resíduos | Trabalhador da reciclagem de resíduos | Trabalhador da reciclagem de resíduos/Trabalhadora da reciclagem de resíduos | Trabalhadora da reciclagem de resíduos
recycleuse | recycleur | recycleur/recycleuse
lixo eletrônico | resíduo electrónico
déchet électronique | e-déchet
Inclui-se neste conceito a aplicaçã
o da hierarquia dos resíduos de acordo com a Diretiva-Quadro Resíduos e a utilização efetiva de instrumentos e outras medidas de mercado para assegurar que: 1) a deposição em aterros seja circunscrita a produtos residuais dos resíduos (isto é, resíduos não recicláveis e não valorizáveis), tendo em conta os adiamentos previstos no artigo 5.o, n.o 2, da Diretiva Deposição de resíduos em aterro; 2) a valorização energética seja limitada aos materiais não recicláveis, tendo em conta o artigo 4.o, n.o 2, da Diretiva-Quadro Resíduos; 3) os resíduos reciclados sejam utilizados como uma fonte fundamental e fiáv
...[+++]el de matéria-prima para a União, através do desenvolvimento de ciclos de materiais não tóxicos; 4) os resíduos perigosos sejam geridos em segurança e que a sua produção seja reduzida: 5) as transferências ilícitas de resíduos sejam erradicadas com base em controlos reforçados; e 6) o desperdício alimentar seja reduzido.
Il s’agira notamment d’appliquer la hi
érarchie des déchets, conformément à la directive-cadre sur les déchets, et de recourir à des instruments et à d’autres mesures fondés sur le marché en vue de faire en sorte: 1) que la mise en décharge soit limitée aux déchets résiduels (c’est-à-dire non-recyclables et non-récupérables), compte tenu des reports prévus à l’article 5, paragraphe 2, de la directive 1999/31/CE concernant la mise en décharge des déchets; 2) que la valorisation énergétique soit limitée aux matériaux non recyclables, conformément à l’article 4, paragraphe 2, de la directive-cadre sur les déchets; 3) que les déchets recyclés
...[+++] soient utilisés comme une source importante et fiable de matières premières pour l’Union, grâce au développement de cycles de matériaux non toxiques; 4) que les déchets dangereux soient gérés de manière sûre, que leur production soit réduite; 5) que les transferts illégaux de déchets soient éliminés avec à l’appui des contrôles renforcés; et 6) que les déchets alimentaires soient réduits.estabelecer o objetivo comum para a UE de, até 2030, se
reciclarem 65% dos resíduos urbanos; estabelecer o objetivo comum para a UE de, até 2030, se reciclarem 75% dos resíduos de embalagens; estabelecer o objetivo vinculativo de, até 2030, se reduzir a deposição em aterros para um máximo de 10% de todos os resíduos; intensificar o seu trabalho com os Estados-Membros no sentido de melhorar a gestão dos resíduos no terreno; simplificar e aperfeiçoar as definições de resíduos e harmonizar os métodos de cálculo; garantir que os fundos estruturais são utilizados para apoiar os objetivos da legislação da UE relativa aos resíduos e orientados
...[+++]pela hierarquia dos resíduos vigente na UE — que estabelece uma ordem de prioridade segundo os melhores resultados ambientais, desde a prevenção, a preparação para reutilização, a reciclagem e a recuperação de energia até à eliminação (de que é exemplo a deposição em aterro); propor critérios mínimos para os regimes de responsabilidade alargada do produtor — recompensando aqueles que colocam no mercado produtos mais ecológicos e incentivam a sua valorização e reciclagem no final do ciclo de vida.
fixera un objectif commun au niveau de l’UE pour recycler 65 %
des déchets municipaux d’ici 2030; fixera un objectif commun au niveau de l’UE pour recycler 75 % des déchets d'emballages d’ici 2030; fixera un objectif contraignant en matière de mise en décharge afin de réduire la mise en décharge a 10 % maximum de l'ensemble des déchets d’ici 2030; intensifiera sa collaboration avec les États membres pour améliorer la gestion des déchets sur le terrain; simplifiera et améliorera les définitions des déchets et harmonisera les méthodes de calcul; veillera à ce que les fonds structurels soient utilisés pour soutenir les objectifs de la légis
...[+++]lation européenne relative aux déchets et à ce qu'ils tiennent compte de la hiérarchie des déchets prévue par l'UE — qui établit un ordre de priorité régi par le meilleur résultat sur le plan de l’environnement, depuis la prévention, la préparation en vue du réemploi, le recyclage et la valorisation énergétique jusqu'à l'élimination, comme la mise en décharge; proposera des critères minimaux pour les régimes de responsabilité élargie des producteurs — en récompensant les producteurs qui commercialisent des produits plus écologiques et qui encouragent la récupération et le recyclage de ces derniers à la fin de leur cycle de vie.11. Considera que deverão ser tomadas medidas mais ousadas, tanto pelos Estados-Membros como pela Comissão, para combater as exportações e as d
escargas ilegais de resíduos de plástico, nomeadamente através de uma aplicação mais rigorosa dos regulamentos da UE em matéria de transferência de resíduos, bem como de regimes de monitorização e de inspeção nos portos e em todas as instalações de tratamento de resíduos, visando as transferências que se suspeitem ser ilegais e combatendo as exportações de resíduos para reutilização (sobretudo de veículos em fim de vida e de resíduos de equipamento elétrico e eletrónico), para assegurar que as exp
...[+++]ortações se destinam apenas a instalações que cumprem os requisitos de gestão ambientalmente correta, tal como previsto no artigo 49.º do regulamento relativo a transferências de resíduos; observa que a aplicação do princípio de responsabilidade alargada do produtor, assim como a sensibilização do consumidor, têm um papel a desempenhar na prevenção das exportações ilegais e na redução significativa dos resíduos de plástico no ambiente; considera, ademais, que a UE deverá, sempre que possível, promover uma abordagem coerente em matéria de gestão de resíduos em todos os fóruns, acordos e instituições; salienta que a UE deve liderar uma iniciativa global para controlar e reduzir significativamente o lixo marinho nos oceanos; defende ainda que é essencial ter acesso a dados fiáveis e comparáveis sobre os fluxos de resíduos, entradas e saídas da Europa, volumes e sistemas de gestão;
11. estime qu'il y a lieu d'entreprendre, au niveau des États membres et de la Commission, des actions plus ambitieuses pour s'attaquer aux exportations
et aux déversements illégaux de déchets plastiques – y compris l'application plus stricte des règlements de l'Union européenne relatifs au transfert des déchets, ainsi que des programmes de surveillance et d'inspection plus rigoureux dans les ports et dans toutes les infrastructures de traitement, en ciblant les transferts suspectés illégaux et en combattant les exportations de déchets au titre du réemploi (véhicules hors d'usage et DEEE principalement) afin de veiller à ce que les expor
...[+++]tations ne parviennent que dans les seules infrastructures qui respectent les exigences de gestion écologiquement rationnelle visées à l'article 49 du règlement relatif au transfert de déchets; observe que l'application du principe de la responsabilité élargie du producteur, de même que la sensibilisation du consommateur, ont un rôle à jouer pour éviter les exportations illégales et réduire de manière drastique le volume des déchets plastiques présents dans l'environnement; estime en outre que l'Union devrait promouvoir une approche cohérente de gestion des déchets dans tous les forums, accords et institutions à l'échelle internationale; souligne que l'Union devrait prendre la tête d'une initiative mondiale de surveillance et de réduction significative des déchets marins dans les océans; enfin, juge essentiel d'avoir accès à des données fiables et comparables sur les flux de déchets, les flux entrants et sortants d'Europe, les volumes et les systèmes de gestion;12. Considera que o financiamento de infraestruturas de reciclagem deve representar uma prioridade relativamente ao financiamento de aterr
os e incineração de resíduos, mas também ter em devida consideração as necessidade da cada comunidade; incentiva as autoridades locais e os municípios europeus, a indústria do plástico e o setor da gestão e reciclagem de resíduos a envidarem todos os esforços para motivarem e encorajarem os cidadãos e as empresas a adotar um conceito de economia circular no que toca aos resíduos de plástico, começando por um amplo debate sobre a obsolescência programada, promovendo a aplicação de regimes de recolha, a
...[+++]reutilização e a reciclagem fáceis e eficazes e criando pontos de recolha adequados para esses mesmos resíduos, em particular nas zonas decretadas pelos Estados-Membros como zonas protegidas e/ou parques nacionais; considera igualmente que os municípios e os governos locais podem dar um grande contributo para harmonizar as atividades de gestão de resíduos de plástico na Europa, celebrando acordos sobre normas e práticas comuns; insta as autoridades regionais a colaborarem no sentido do planeamento integrado de gestão de resíduos sempre que for ambiental e financeiramente viável e a promoverem, nomeadamente, a criação de «pontos agrícolas limpos» para os fluxos de resíduos agrícolas (por exemplo, os plásticos das estufas);
12. estime que le financement d'infrastructures de recyclage devrait constituer une priorité par rapport au financement de la mise en décharge et de l'incinération des
déchets, tout en tenant bien évidemment compte des besoins de chaque communauté; encourage les municipalités européennes et les exécutifs locaux, l'industrie du plastique, ainsi que le secteur du recyclage et de la gestion des déchets à mettre tout en œuvre pour motiver et inciter les citoyens et les entreprises à adopter le concept d'économie circulaire en ce qui concerne les déchets plastiques, en commençant par ouvrir un vaste débat sur l'obsolescence programmée, en pro
...[+++]mouvant une collecte séparée facile et efficace, et des programmes de recyclage et de réutilisation, ainsi qu'en instaurant des points appropriés de collecte des déchets plastiques, plus particulièrement dans les régions côtières et les zones écologiquement vulnérables, en donnant la priorité aux zones qui ont été déclarées par les États membres comme des zones protégées et/ou des parcs nationaux; considère également que lesdits exécutifs et municipalités pourraient jouer un rôle majeur sur le plan de l'harmonisation des activités de gestion des déchets plastiques en Europe en convenant de normes et de pratiques communes; invite les autorités régionales à collaborer en vue d'une planification intégrée de la gestion des déchets lorsque cela est rentable d'un point de vue tant économique qu'environnemental, ainsi qu'à promouvoir particulièrement la création de «points de collecte agricoles» pour les flux de déchets provenant du secteur agricole (comme les plastiques de serre);13. Defende, tendo em vista uma maior sensibilização, que seja instituído
um Dia Europeu dos Resíduos de Plástico, no decorrer do qual os cidadãos possam entregar quantidades ilimitadas de resíduos de plástico em pontos preestabelecidos, por exemplo, em troca de uma compensação monetária adequada, por forma a assegurar o fornecimento de plástico reciclável e a promover a tomada de consciência do grande público no que respeita à importância da reciclagem e da eficiência na utilização dos recursos; considera que este evento poderá incluir ações comunitárias de limpeza (por exemplo, de praias), enquanto contributo simbólico para a contenção
...[+++] da poluição causada pelos resíduos de plástico; insta à sinergia entre tipo de evento e as campanhas «Let's do it», Semana Europeia da Prevenção dos Resíduos e o futuro «Clean up day»; congratula-se com o projeto-piloto MARELITT da Comissão, que visa remover o lixo marinho dos quatro mares regionais da Europa e reduzir o impacto em termos ambientais, de saúde, económicos e sociais dos resíduos marinhos; sugere que a Comissão intensifique o diálogo com países terceiros, tais como aqueles com águas territoriais no Mar Negro, para abordar o problema dos resíduos marinhos de forma mais eficaz;
13. préconise, afin de favoriser la sensibilisation, à mettre en place des actions e
t des campagnes telles que la création d'une journée européenne des déchets plastiques, au cours de laquelle les citoyens pourraient amener, moyennant par exemple une contrepartie pécuniaire appropriée, un volume illimité de déchets plastiques en des points déterminés au préalable, de manière à assurer l'approvisionnement en matières plastiques recyclables et une sensibilisation accrue du public au recyclage et à l'utilisation efficace des ressources; estime que cet événement pourrait également inclure des activités communautaires de nettoyage (par exempl
...[+++]e des plages) comme contribution symbolique au contrôle de la pollution provoquée par les déchets plastiques; appelle à mettre en synergie ce type d'événement avec les campagnes «Let's do it», la semaine européenne de réduction des déchets et le futur «Clean up day»; salue le projet pilote MARELITT de la Commission visant à éliminer les déchets marins des quatre mers régionales d'Europe et à réduire l'incidence environnementale, sanitaire, économique et sociale des déchets plastiques dans les milieux marins; suggère à la Commission d'intensifier son dialogue avec les pays tiers, par exemple ceux possédant des eaux territoriales dans la mer Noire, afin de lutter plus efficacement contre le problème des déchets plastiques dans les milieux marins;Inclui-se neste conceito a aplicaçã
o da hierarquia dos resíduos de acordo com a Diretiva-Quadro Resíduos e a utilização efetiva de instrumentos e outras medidas de mercado para assegurar que: 1) a deposição em aterros seja circunscrita a produtos residuais dos resíduos (isto é, resíduos não recicláveis e não valorizáveis), tendo em conta os adiamentos previstos no artigo 5.o, n.o 2, da Diretiva Deposição de resíduos em aterro; 2) a valorização energética seja limitada aos materiais não recicláveis, tendo em conta o artigo 4.o, n.o 2, da Diretiva-Quadro Resíduos; 3) os resíduos reciclados sejam utilizados como uma fonte fundamental e fiáv
...[+++]el de matéria-prima para a União, através do desenvolvimento de ciclos de materiais não tóxicos; 4) os resíduos perigosos sejam geridos em segurança e que a sua produção seja reduzida: 5) as transferências ilícitas de resíduos sejam erradicadas com base em controlos reforçados; e 6) o desperdício alimentar seja reduzido.
Il s’agira notamment d’appliquer la hi
érarchie des déchets, conformément à la directive-cadre sur les déchets, et de recourir à des instruments et à d’autres mesures fondés sur le marché en vue de faire en sorte: 1) que la mise en décharge soit limitée aux déchets résiduels (c’est-à-dire non-recyclables et non-récupérables), compte tenu des reports prévus à l’article 5, paragraphe 2, de la directive 1999/31/CE concernant la mise en décharge des déchets; 2) que la valorisation énergétique soit limitée aux matériaux non recyclables, conformément à l’article 4, paragraphe 2, de la directive-cadre sur les déchets; 3) que les déchets recyclés
...[+++] soient utilisés comme une source importante et fiable de matières premières pour l’Union, grâce au développement de cycles de matériaux non toxiques; 4) que les déchets dangereux soient gérés de manière sûre, que leur production soit réduite; 5) que les transferts illégaux de déchets soient éliminés avec à l’appui des contrôles renforcés; et 6) que les déchets alimentaires soient réduits.iv) Elaborar ou rever a legislação referente a resíduos, incluindo nomeadamente os resíduos da construção e demolição, as lamas de depuração(15), os resíduos biodegradáveis, as embalagens(16), as pilhas(17) e as transferências de resíduos(18), uma clarificação da distinção entre resíduos e não resíduos e a definição de critérios adequados, por forma a complementar os anexos II-A e II-B da directiva-quadro sobre resíduos(19).
iv) étendre ou réviser la législation sur les déchets, y compris pour les déchets de construction et de démolition, les boues d'épuration(15) les déchets biodégradables, les emballages(16) les piles(17) et les transferts de déchets(18); préciser la distinction entre ce qui est déchet et ce qui ne l'est pas et élaborer des critères adéquats pour le développement de l'annexe II A et II B de la directive-cadre relative aux déchets(19).
M. Considerando que em muitas cidades os progr
essos na redução de resíduos e na reciclagem de resíduos domésticos têm sido mínimos; que, em contrapartida, têm sido realizados progressos notáveis em algumas cidades em matéria de separação e recolha de resíduos domésticos, apesar de o ciclo de resíduos estar ainda muito dependente da deposição em aterro e da incineração, em violação das orientações da nova Directiva-Quadro relativa aos resíduos (2008/98/CE); considerando que um plano de gestão dos resíduos está actualmente a ser avaliado em termos de cumprimento dos princípios estabelecidos na legislação comunitária em matéria de resíduos
...[+++], no que se refere à hierarquia do tratamento, à utilização segura dos aterros sanitários ou à incineração,
M. considérant que dans la plupart des villes les prog
rès réalisés en matière de réduction des déchets et de recyclage des ordures ménagères sont minimes; considérant qu'il est remarquable que des progrès importants aient été accomplis dans certaines villes en ce qui concerne le tri sélectif et la collecte des ordures ménagères, bien que le cycle des déchets passe encore largement par la mise en décharge et l'incinération, à l'encontre des recommandations de la nouvelle directive-cadre sur les déchets (2008/98/CE); considérant que l'évaluation d'un plan de gestion des déchets est actuellement en cours pour ce qui est du respect des prin
...[+++]cipes de la législation européenne en matière de déchets et des règles de hiérarchie de traitement des déchets et d'utilisation dans de bonnes conditions de sécurité des décharges et de l'incinération,A presença de múltiplos aminoácidos básicos é demonstrada no vírus (directamente ou por dedução) na extremidade C-terminal da proteína F2 e fenilalanina no resíduo 117, que é a extremidade N-terminal da proteína F1; o termo «múltiplos aminoácidos básicos» refere-s
e a pelo menos três resíduos de arginina ou lisina entre os resíduos 113 e 116; a impossibilidade de demonstrar o padrão característico dos resíduos de aminoácidos descritos no presente ponto requer a caracterização do vírus isolado através de uma prova de índice de patogenicidade intracerebral (IPIC); na presente definição, os resíduos de aminoácidos são numerados a partir da e
...[+++]xtremidade N-terminal da sequência de aminoácidos deduzida da sequência nucleotídica do gene F0, onde os resíduos 113-116 correspondem aos resíduos -4 até -1 a partir do sítio de clivagem;
pour laquelle il a été démontré (directement ou par déduction) que le virus possède de multiples acides aminés basiques dans la fraction C-terminale de la protéine F2 et une phénylalanine au niveau du résidu 117, c'est-à-dire de la fraction N-terminale de la protéine F1. Le terme «multiples
acides aminés basiques» se réfère à la présence d’au moins trois acides aminés correspondant à l’arginine ou à la lysine entre les résidus 113 et 116. En l’absence de démonstration des multiples acides aminés basiques caractéristiques décrits ci-dessus, il convient de caractériser le virus isolé en déterminant son indice de pathogénicité intracérébral
...[+++]e. Dans cette définition, les résidus d’acides aminés sont numérotés à partir de la fraction N-terminale de la séquence amino-acide déduite de la séquence nucléotidique du gène F0, et les résidus 113-116 correspondent aux résidus – 4 à – 1 à partir du site de clivage;(2) A Decisão n° 1600/2002/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 22 de Julho de 2002, que estabelece o sexto programa comunitário de acção em matéria de ambiente apela para a elaboração e a aplicação de medidas em matéria de pre
venção e gestão dos resíduos, nomeadamente através da definição de um conjunto de metas quantitativas e qualitativas de redução, abrangendo todos os resíduos relevantes, a serem atingidas a nível comunitário até 2010; o incentivo à concepção de produtos ecologicamente correcta e sustentável; a formulação de medidas operacionais de incentivo à prevenção da produção de resíduos, por exemplo, estimulando a reuti
...[+++]lização e a valorização, bem como para a supressão gradual de determinadas substâncias e materiais através de medidas respeitantes aos produtos; o desenvolvimento ou revisão da legislação relativa aos resíduos, incluindo nomeadamente os resíduos da construção e demolição, os resíduos biodegradáveis, a clarificação da distinção entre resíduos e não resíduos e o desenvolvimento de critérios adequados para complementar os anexos II A e II B da Directiva 75/442/CEE.
(2) La décision n° 1600/2002/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 juillet 2002 établissant le sixième programme d'action communautaire pour l'environnement invite à élaborer et mettre en œuvre des mesures en matière de prévention et de ge
stion des déchets, notamment: en fixant un ensemble d'objectifs quantitatifs et qualitatifs de réduction portant sur tous les déchets pertinents, objectifs qui devront être atteints au niveau de la Communauté d'ici à 2010; en encourageant une conception des produits qui soit respectueuse de l'environnement et durable; en définissant des mesures opérationnelles pour favoriser la prévention des déc
...[+++]hets, par exemple en encourageant la réutilisation et la valorisation, ainsi que la suppression progressive de l'usage de certaines substances et de certains matériaux grâce à des mesures liées aux produits; étendre ou réviser la législation relative aux déchets, y compris les déchets de construction et de démolition et les déchets biodégradables; préciser la distinction entre ce qui est déchet et ce qui ne l'est pas et élaborer des critères adéquats pour l’adaptation des annexes II A et II B de la directive 75/442/CEE.revê a actual directiva-
quadro relativa aos resíduos e revoga a Directiva 91/689/CEE relativa aos resíduos perigosos e a Directiva 75/439/CEE relativa à eliminação dos óleos usados , integrando algumas das suas disposições na actual proposta, em consonância com a abordagem "Melhor Regulamentação" relativa à simplificação, introduz um objectivo ambiental na directiva e clarifica os conceitos de valorização e eliminação, prevê um procedimento para clarificar quando é que um resíduo deixa de ser um resíduo, em relação a fluxos de resíduos seleccionados, fixa normas mínimas ou um procedimento para o estabelecimento de normas mínimas relativa
...[+++]mente a uma série de operações de gestão de resíduos, introduz um requisito de elaboração de programas nacionais de prevenção de resíduos.
modifie l'actuelle directiv
e-cadre relative aux déchets et abroge la directive 91/689/CEE relative aux déchets dangereux ainsi que la directive 75/439/CEE concernant l'élimination des huiles usagées , incorporant dans la proposition actuelle certaines de leurs dispositions conformément à l'approche visant à simplifier et améliorer la réglementation; introduit dans la directive un objectif environnemental et apporte des précisions sur les concepts de valorisation et d'élimination; prévoit une procédure qui vise à préciser à partir de quel moment un déchet cesse d'être un déchet pour certains flux de déchets; met en place des normes minima
...[+++]les ou une procédure visant à établir des normes minimales pour diverses opérations de gestion des déchets; demande que soient élaborés des programmes nationaux pour la prévention des déchets.concentr
ação da política de resíduos no melhoramento da utilização dos recursos; programas nacionais obrigatórios de prevenção dos resíduos que tenham em conta a variedade das condições nacionais, regionais e locais, a concluir três anos após a entrada em vigor da directiva; melhoramento do mercado de reciclagem por meio do estabelecimento de normas ambientais que especifiquem as condições para que determinados resíduos reciclados deixem de ser considerados resíduos; simplificação da legislação em matéria de resíduos mediante a clarificação de definições, a racionalização de disposições e a integração das directivas relativas aos resíduo
...[+++]s perigosos (91/689/CEE) e aos óleos usados (75/439/CEE), esta última mais orientada para a recolha do que para a regeneração, o que, de um ponto de vista ambiental, já não se justifica.
axer la pol
itique en matière de déchets sur la recherche de modes d’utilisation des ressources plus durables; élaborer des programmes nationaux contraignants de prévention des déchets, tenant compte des différentes situations nationales, régionales et locales, dont la version définitive doit être achevée dans un délai de 3 ans à compter de l’entrée en vigueur de la directive; moderniser le marché du recyclage en établissant des normes environnementales qui définissent les conditions dans lesquelles certains déchets recyclés ne sont plus considérés comme des déchets; simplifier la législation sur les déchets en clarifiant les définitions,
...[+++] en harmonisant les dispositions et en intégrant les directives sur les déchets dangereux (91/689/CEE) et sur les huiles usagées (75/439/CEE), en mettant l’accent, en ce qui concerne cette dernière, sur la collecte plutôt que sur la régénération qui n’a plus de raison d’être sur le plan environnemental.O artigo 14.º ("Garantia financeira") exige agora que estejam facilmente disponíveis a qualquer momento fundos para a reabilitação dos terrenos afectados
pela instalação de resíduos (o texto da posição comum mencionava "reabilitação do sítio"); O artigo 14.º exige também que o montante da garantia seja periodicamente (na posição comum: "devidamente") ajustado em função dos trabalhos de reabilitação que for necessário efectuar nos terrenos afectados pela instalação de resíduos; O artigo 10.º ("Vazios de escavação") exige agora que os Estados-Membros assegurem que, ao reporem resíduos de extracção nos vazios de escavação, para fins de reab
...[+++]ilitação e de construção, os operadores garantam a monitorização dos resíduos de extracção e dos vazios de escavação (a posição comum mencionava apenas os resíduos de extracção e não os vazios de escavação); O artigo 11.º ("Construção e gestão de instalações de resíduos") exige que a autoridade competente se certifique de que o operador garanta que a instalação de resíduos tenha uma localização adequada atendendo, em especial, a uma série de factores que passam a incluir as obrigações comunitárias ou nacionais relativas às áreas protegidas.
l'article 14 ("Garantie financière") prévoit maintenant que des fonds soient disponibles à tout moment pour remettre en état un terrain ayant subi des dommages dus à une installation de gest
ion de déchets (le texte de la position commune indiquait "pour remettre en état le site"); l'article 14 prévoit également que le montant de la garantie est adapté périodiquement (texte de la position commune: de façon appropriée) en fonction des travaux de remise en état qui doivent être effectués sur le terrain ayant subi des dommages dus à une installation de gestion de déchets; l'article 10 ("Trous d'excavation") prévoit maintenant que les États m
...[+++]embres doivent s'assurer que les exploitants, lorsqu'ils replacent les déchets de l'industrie extractive dans les trous d'excavation à des fins de remise en état et de construction, prennent les mesures appropriées pour assurer la surveillance des déchets de l'industrie extractive et des trous d'excavation (la position commune mentionnait seulement les déchets de l'industrie extractive et non les trous d'excavation); l'article 11 ("Construction et gestion des installations de gestion de déchets") prévoit que l'autorité compétente s'assure que l'exploitant veille à ce que l'installation soit implantée sur un site adéquat en prenant particulièrement en compte un certain nombre de facteurs, parmi lesquels ont été ajoutées "les obligations communautaires ou nationales concernant les zones protégées".É contudo difícil avaliar com precisão as tendências em matéria de resíduos dada a falta de dados disponíveis, tanto a nível dos fluxos de resíduos (sendo os cinco principais os resíduos das indústrias extractivas, os resíduos das industrias transformadoras, os resíduos da construção e da demolição, os resíduos urbanos sólidos e os resíduos agrícolas e florestais) como do tratamento dos resíduos (a escolha entre a reciclagem, a deposição em aterro ou outros métodos de tratamento varia, consideravelmente, segundo os Estados-Membros e os tipos de resíduos).
Il est toutefois difficile d'évaluer avec précision les tendances en matière de déchets en raison du manque de données disponibles, tant au niveau des flux de déchets (dont les cinq principaux sont les déchets des industries extractives, les déchets des industries manufacturières, les déchets de construction et de démolition, les déchets urbains solides et les déchets agricoles et forestiers) qu'au niveau du traitement des déchets (le choix entre le recyclage, la mise en décharge ou d'autres méthodes de traitement varie considérablement selon les États membres et les types de déchets).
A alínea (iv) do nº 2 do artigo 8º apela, designadamente, à Comissão no sentido de "elaborar ou rever a legislação referente a resíduos, incluindo nomeadamente os resíduos da construção e demolição, as lamas de depuração, os resíduos biodegradáveis, as embalagens, as pilhas e as transferências de resíduos, uma clarificação da distinção entre resíduos e não resíduos e a definição de critérios adequados, por forma a complementar os Anexos II-A e II-B da Directiva-Quadro sobre resíduos".
L'article 8, paragraphe 2, point iv), notamment, invite la Commission à «étendre ou réviser la législation sur les déchets, y compris pour les déchets de construction et de démolition, les boues d'épuration, les déchets biodégradables, les emballages, les piles et les transferts de déchets, préciser la distinction entre ce qui est déchet et ce qui ne l'est pas et élaborer des critères adéquats pour le développement de l'annexe II A et II B de la directive-cadre relative aux déchets».
De igual modo, o Plano Federal austríaco de Gestão de Resíduos de 2001 refere que "o aumento significativo do volume de resíduos perigosos [...] não se fica a dever a uma produção adicional de resíduos perigosos mas, antes, a mudanças na definição de características relevantes dos resíduos em termos de perigosidade, em virtude do decreto-lei sobre a classificação dos resíduos perigosos e resíduos domésticos perigosos (Decreto-lei sobre a classificação dos resíduos de 1997)" [132].
De même, il est précisé dans le plan fédéral autrichien de gestion des déchets pour 2001 que l'augmentation significative du volume de déchets dangereux [...] n'est pas due à un accroissement de la production de déchets de ce type mais plutôt à des modifications apportées à la définition des caractéristiques pertinentes pour la "dangerosité" des déchets après la publication du décret sur la classification des déchets dangereux et des déchets ménagers dangereux de 1997 [132].
A alínea (iv) do nº 2 do artigo 8º apela, designadamente, à Comissão no sentido de "elaborar ou rever a legislação referente a resíduos, incluindo nomeadamente os resíduos da construção e demolição, as lamas de depuração, os resíduos biodegradáveis, as embalagens, as pilhas e as transferências de resíduos, uma clarificação da distinção entre resíduos e não resíduos e a definição de critérios adequados, por forma a complementar os Anexos II-A e II-B da Directiva-Quadro sobre resíduos".
L'article 8, paragraphe 2, point iv), notamment, invite la Commission à «étendre ou réviser la législation sur les déchets, y compris pour les déchets de construction et de démolition, les boues d'épuration, les déchets biodégradables, les emballages, les piles et les transferts de déchets, préciser la distinction entre ce qui est déchet et ce qui ne l'est pas et élaborer des critères adéquats pour le développement de l'annexe II A et II B de la directive-cadre relative aux déchets».
iv) Elaborar ou rever a legislação referente a resíduos, incluindo nomeadamente os resíduos da construção e demolição, as lamas de depuração(15), os resíduos biodegradáveis, as embalagens(16), as pilhas(17) e as transferências de resíduos(18), uma clarificação da distinção entre resíduos e não resíduos e a definição de critérios adequados, por forma a complementar os anexos II-A e II-B da directiva-quadro sobre resíduos(19).
iv) étendre ou réviser la législation sur les déchets, y compris pour les déchets de construction et de démolition, les boues d'épuration(15) les déchets biodégradables, les emballages(16) les piles(17) et les transferts de déchets(18); préciser la distinction entre ce qui est déchet et ce qui ne l'est pas et élaborer des critères adéquats pour le développement de l'annexe II A et II B de la directive-cadre relative aux déchets(19).
É contudo difícil avaliar com precisão as tendências em matéria de resíduos dada a falta de dados disponíveis, tanto a nível dos fluxos de resíduos (sendo os cinco principais os resíduos das indústrias extractivas, os resíduos das industrias transformadoras, os resíduos da construção e da demolição, os resíduos urbanos sólidos e os resíduos agrícolas e florestais) como do tratamento dos resíduos (a escolha entre a reciclagem, a deposição em aterro ou outros métodos de tratamento varia, consideravelmente, segundo os Estados-Membros e os tipos de resíduos).
Il est toutefois difficile d'évaluer avec précision les tendances en matière de déchets en raison du manque de données disponibles, tant au niveau des flux de déchets (dont les cinq principaux sont les déchets des industries extractives, les déchets des industries manufacturières, les déchets de construction et de démolition, les déchets urbains solides et les déchets agricoles et forestiers) qu'au niveau du traitement des déchets (le choix entre le recyclage, la mise en décharge ou d'autres méthodes de traitement varie considérablement selon les États membres et les types de déchets).
O regime tem por objectivo promover o investimento por parte de organismos públicos em medidas de gestão de resíduos, tais como medidas destinadas a evitar a produção de resíduos e a evitar ou diminuir a utilização de matérias poluentes, medidas de utilização dos resíduos, instalações-piloto (incluindo no domínio da investigação e desenvolvimento) com vista a diminuir as matérias poluentes e a utilizar os resíduos, e novas tecnologias para o tratamento e o armazenamento dos resíduos.
Ce régime vise à encourager les organismes publics à investir dans des mesures destinées à la gestion des déchets, telles que la prévention ou la réduction de la production de polluants, l'utilisation des déchets, ainsi que la création d'usines modèles (y compris dans le domaine de la recherche et du développement) pour la réduction des polluants et l'utilisation des déchets, ainsi que dans les nouvelles technologies de traitement et de stockage des déchets.
www.wordscope.pt (v4.0.br)
resíduos