WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Opiniões dos nossos clientes e parceiros«Utilizamos a ferramenta Wordscope com grande regularidade. Ela ajuda-nos a encontrar exemplos das traduções em contexto. »

Serge Lefèvre
Secretário - tradutor- revisor- intérprete
Líder da equipa do Serviço de Tradução

National Institute of Health and Disability Insurance (INAMI)
Share this page!
   
Wordscope Video
«Vemos a realidade como ela é? - TED Talks -»

(vídeo com legendas em português)
NEW !Translate documents faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
SIGN UP NOWIt is free and easy!

pro.
 
wordscope
 
.com
ALL IN ONE
Public Translation Memories
Private Translation Memories
Neural Machine Translation
Terminology
https://pro.wordscope.com
New ! Translate your documents faster and better with artificial intelligence !
Sign Up now to receive a free Bronze Subscription https://pro.wordscope.com

Tradução de«risco de deterioração da situação » (Português → Francês) :

TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below
risco de deterioração da conjuntura | risco de deterioração da situação | risco de materialização de projeções pessimistas | riscos de os resultados serem menos favoráveis do que o previsto

risque de ralentissement | risque baissier


risco limite de deterioração

risque limite de détérioration


instituição em situação ou em risco de insolvência

établissement dont la défaillance est avérée ou probable


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Não obstante, é indispensável maximizar o potencial do FSE , dada a drástica deterioração da situação dos jovens desde a época de concepção destes programas.

Néanmoins, la forte détérioration de la situation des jeunes depuis la création des programmes du FSE impose d’ exploiter au maximum le potentiel de ce Fonds.


A evolução da atual situação epidemiológica da peste suína africana nas populações afetadas de suínos domésticos e selvagens na União deve ser tida em conta na avaliação do risco zoossanitário decorrente dessa situação no que se refere à doença na Letónia.

L'évolution de la situation épidémiologique actuelle de la peste porcine africaine chez les populations de porcs domestiques et sauvages touchées dans l'Union devrait être prise en considération dans l'appréciation du risque zoosanitaire que représente la situation liée à cette maladie en Lettonie.


A evolução da atual situação epidemiológica da peste suína africana nas populações afetadas de suínos domésticos e selvagens na União deve ser tida em conta na avaliação do risco zoossanitário decorrente dessa situação no que se refere à doença na Letónia, na Lituânia e na Polónia.

L'évolution de la situation épidémiologique actuelle de la peste porcine africaine chez les populations de porcs domestiques et sauvages touchées dans l'Union devrait être prise en considération dans l'appréciation du risque zoosanitaire que représente la situation liée à cette maladie en Lettonie, en Lituanie et en Pologne.


A evolução da atual situação epidemiológica da peste suína africana nas populações afetadas de suínos domésticos e selvagens na União deve ser tida em conta na avaliação do risco zoossanitário decorrente dessa situação no que se refere à doença na Estónia, na Letónia e na Polónia.

L'évolution de la situation épidémiologique actuelle de la peste porcine africaine chez les populations de porcs domestiques et sauvages touchées dans l'Union devrait être prise en considération dans l'appréciation du risque zoosanitaire que représente la situation liée à cette maladie en Estonie, en Lettonie et en Pologne.


A evolução da atual situação epidemiológica da peste suína africana nas populações afetadas de suínos selvagens da União deve ser tida em conta na avaliação do risco zoossanitário decorrente dessa situação no que se refere à doença na Lituânia e na Polónia.

L'évolution de la situation épidémiologique actuelle de la peste porcine africaine chez les populations de porcs sauvages touchées dans l'Union devrait être prise en considération dans l'appréciation du risque zoosanitaire que représente la situation liée à cette maladie en Lituanie et en Pologne.


A evolução da atual situação epidemiológica da peste suína africana nas populações afetadas de suínos selvagens da União deverá ser tida em conta na avaliação do risco zoossanitário decorrente dessa situação no que se refere à doença na Estónia.

L'évolution de la situation épidémiologique actuelle de la peste porcine africaine chez les populations de porcs sauvages touchées dans l'Union devrait être prise en considération dans l'appréciation du risque zoosanitaire que représente la situation liée à cette maladie en Estonie.


A evolução da atual situação epidemiológica da peste suína africana nas populações afetadas de suínos selvagens da União deverá ser tida em conta na avaliação do risco zoossanitário decorrente dessa situação no que se refere à doença na Polónia.

L'évolution de la situation épidémiologique actuelle de la peste porcine africaine chez les populations de porcs sauvages touchées dans l'Union devrait être prise en considération dans l'appréciation du risque zoosanitaire que représente la situation liée à cette maladie en Pologne.


A evolução da atual situação epidemiológica da peste suína africana nas populações afetadas de suínos selvagens da União deverá ser tida em conta na avaliação do risco zoossanitário decorrente dessa situação no que se refere à doença na Letónia e na Polónia.

L'évolution de la situation épidémiologique actuelle de la peste porcine africaine chez les porcs sauvages touchés dans l'Union devrait être prise en considération dans l'appréciation du risque zoosanitaire que représente la situation liée à cette maladie en Lettonie et en Pologne.


A evolução da atual situação epidemiológica da peste suína africana nas populações afetadas de suínos selvagens da União deve ser tomada em consideração na avaliação do risco zoossanitário que a situação representa em relação à doença na Estónia, na Letónia, na Lituânia e na Polónia.

L'évolution de la situation épidémiologique actuelle chez les populations de porcs sauvages touchées par la peste porcine africaine dans l'Union devrait être prise en considération dans l'appréciation du risque zoosanitaire que représente la situation liée à cette maladie en Estonie, en Lettonie, en Lituanie et en Pologne.


É importante ter em conta a evolução da atual situação epidemiológica na União, no que se refere à peste suína africana, ao avaliar o nível de risco que representa a situação zoossanitária relativamente a essa doença na Letónia.

L'évolution de la situation épidémiologique actuelle dans l'Union en ce qui concerne la peste porcine africaine devrait être prise en considération dans l'appréciation du risque que représente la situation zoosanitaire en ce qui concerne cette maladie en Lettonie.


É importante ter em conta a evolução da atual situação epidemiológica na União, no que se refere à peste suína africana, ao avaliar o nível de risco que representa a situação zoossanitária relacionada com essa doença na Estónia e na Polónia.

L'évolution de la situation épidémiologique actuelle dans l'Union en ce qui concerne la peste porcine africaine devrait être prise en considération dans l'appréciation du risque que représente la situation zoosanitaire liée à cette maladie en Estonie et en Pologne.


Com efeito, devido à rápida deterioração da situação económica da Rússia durante o PI, os preços do produto similar não podiam e não foram constituídos em circunstâncias tão similares quanto possível aos da RPC.

En fait, dans le contexte de détérioration économique rapide prévalant en Russie lors de la période d'enquête, les prix pour le produit similaire n'étaient pas et ne pouvaient pas être formés dans des circonstances aussi semblables que possible de celles prévalant en Chine.


(10)Em consequência da deterioração da situação económica e financeira do país, o FMI e a Tunísia encetaram negociações para um novo acordo, de montante mais avultado, que poderia assumir a forma de um mecanismo de financiamento reforçado («programa do FMI») e abranger um período de quatro anos, com início na primavera de 2016.

(10)À la suite de la dégradation de la situation économique et financière de la Tunisie, le FMI et la Tunisie ont entamé des discussions en vue de la conclusion d'un nouvel accord portant sur un montant plus élevé, qui pourrait prendre la forme d’un mécanisme de financement élargi (ci-après dénommé le «programme du FMI») et serait susceptible de couvrir une période de quatre ans débutant au printemps 2016.


Na ausência de medidas, afigura-se muito provável uma nova deterioração da situação económica da indústria da União.

En l'absence de mesures, il est fort probable que la situation économique de l'industrie de l'Union continue de se dégrader.


Essa decisão tornou-se obsoleta após a entrada em vigor do Regulamento (CE) n.o 2007/2004 do Conselho (6), que confia à Frontex as missões de realizar análises de riscos no que diz respeito aos riscos emergentes e à situação nas fronteiras externas e de desenvolver e gerir sistemas de informação que permitam o intercâmbio de tais informações.

Cette décision est devenue obsolète à la suite de l’entrée en vigueur du règlement (CE) no 2007/2004 du Conseil (6), qui confie à Frontex la mission d’effectuer des analyses de risques en ce qui concerne les risques émergents et la situation aux frontières extérieures, ainsi que de mettre au point et d’exploiter des systèmes d’information permettant l’échange de ces informations.


13. Convida a União Europeia e os Estados-Membros, frente ao contínuo retrocesso da democracia e à deterioração da situação dos direitos humanos nas Maldivas, introduzirem medidas restritivas sob a forma de sanções específicas de congelamento dos ativos no estrangeiro de determinados membros do governo das Maldivas e dos seus principais apoiantes na comunidade empresarial das Maldivas, e a imporem-lhes a proibição de viajar;

13. demande à l'Union et à ses États membres, au regard de la régression démocratique et de la détérioration de la situation des droits de l'homme qui se poursuivent aux Maldives, de prendre des mesures restrictives sous forme de sanctions ciblées visant à geler les avoirs détenus à l'étranger par certains membres du gouvernement maldivien et par leurs principaux partisans dans la communauté économique maldivienne, ainsi que de prononcer à leur encontre une interdiction de pénétrer sur le territoire de l'Union européenne;


1. Manifesta a sua profunda preocupação com a grave situação política e de segurança no Burundi, a rápida deterioração da situação humanitária e as consequências que daí poderão advir para a segurança e a estabilidade de toda a sub-região;

1. se déclare très préoccupé par la forte insécurité et la gravité de la situation politique au Burundi, ainsi que par la détérioration rapide de la situation humanitaire et les conséquences qui pourraient en résulter pour la sécurité et la stabilité dans l'ensemble de la sous-région;


D. Considerando que os desenvolvimentos recentes e as iniciativas e medidas adotadas ao longo dos últimos anos, na Hungria, provocaram uma deterioração da situação em matéria, por exemplo, de liberdade e pluralismo dos meios de comunicação social, luta contra a intolerância e a discriminação, direitos humanos dos migrantes, requerentes de asilo e refugiados, liberdade de reunião e de associação, liberdade de liberdade de educação e investigação académica, igualdade de tratamento independentemente da religião e convicção, possibilidade de as organizações da sociedade civil operarem livremente e sem restrições dos seus direitos, direitos d ...[+++]

D. considérant que les évènements qu'a connus la Hongrie ces dernières années et que les actions et les mesures prises dans le pays ont provoqué une grave détérioration de la situation en ce qui concerne notamment la liberté et le pluralisme des médias, la lutte contre l'intolérance et les discriminations, les droits fondamentaux des migrants, des demandeurs d'asile et des réfugiés, la liberté de réunion et d'association, la liberté de l'éducation et de la recherche universitaire, l'égalité de traitement des religions et des croyances, les activités des organisations de la société civile qui ont fait l'objet de restr ...[+++]


D. Considerando que as ações do Governo húngaro provocaram, ao longo dos anos, uma grave deterioração da situação em termos de democracia, do Estado de direito e dos direitos fundamentais, designadamente no que se refere aos poderes e à composição do Tribunal Constitucional, às leis eleitorais, aos entraves às campanhas eleitorais da oposição, à organização e ao funcionamento do sistema judicial e da procuradoria geral, à obstrução das atividades das organizações da sociedade civil, às limitações ao acesso à informação e à liberdade dos meios de comunicação social, bem como aos direitos humanos dos imigrantes, requerentes de asilo e refu ...[+++]

D. considérant qu'au fil des ans, les actions du gouvernement hongrois ont provoqué une grave détérioration de la situation de la démocratie, de l'état de droit et des droits fondamentaux, notamment en ce qui concerne les pouvoirs et la composition de la Cour constitutionnelle, les lois électorales et les restrictions imposées aux campagnes de l'opposition, l'organisation et le fonctionnement de l'appareil judiciaire et du parquet, l'obstruction des activités des organisations de la société civile, les limitations imposées à l'accès à l'information et à la liberté de la presse ainsi qu'aux droits fondamentaux de migrants, des demandeurs ...[+++]


É importante ter em conta a evolução da atual situação epidemiológica na União, no que se refere à peste suína africana, ao avaliar o nível de risco que representa a situação zoossanitária relacionada com essa doença na Estónia, Letónia e Polónia.

L'évolution de la situation épidémiologique actuelle dans l'Union en ce qui concerne la peste porcine africaine devrait être prise en considération dans l'appréciation du risque que représente la situation zoosanitaire liée à cette maladie en Estonie, en Lettonie et en Pologne.


G. Considerando que, em 17 de outubro de 2015, o Conselho de Paz e Segurança da União Africana recomendou a aceleração dos seus planos para o envio de tropas para o Burundi em caso de deterioração da situação de violência no país, solicitou que fossem levadas a cabo investigações sobre as violações dos direitos humanos e anunciou a abertura de um inquérito exaustivo sobre as violações desses direitos e os atos de violência contra a população civil no Burundi;

G. considérant que le 17 octobre 2015, le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine a recommandé que soit accéléré l'envoi de troupes au Burundi en cas d'aggravation des violences dans le pays, a demandé une enquête sur les violations de droits et a annoncé l'ouverture d'une enquête sur la violation des droits de l'homme ainsi que les actes de violence dont est victime la population civile au Burundi;


4. Insta todas as partes em conflito no Burundi – Governo, oposição e sociedade civil – a restabelecerem a confiança e a encetarem um diálogo inclusivo, a fim de impedir uma nova deterioração da situação no país; recorda que só pela procura de uma solução consensual através de negociações substantivas é possível obter um resultado político sustentável no interesse do povo do Burundi e da democracia, a fim de tirar o país do impasse em que atualmente se encontra e de impedir que este volte a mergulhar na guerra civil, o que teria indubitavelmente um impact ...[+++]

4. exhorte toutes les parties burundaises, c'est-à-dire le gouvernement, l'opposition et la société civile, à rétablir la confiance et à renouer le dialogue pour éviter toute nouvelle dégradation de la situation dans le pays; rappelle que la recherche d'un consensus grâce à des négociations de fond constitue le seul moyen d'aboutir à une solution politique durable qui soit dans l'intérêt du peuple burundais et de la démocratie, pour sortir le pays de l'impasse dans laquelle il se trouve actuellement et l'empêcher de replonger dans la guerre civile, ce qui sans aucun doute menacerait la sécurité de toute la région des Grands Lacs et pourr ...[+++]


O referido anexo demarca e enumera aquelas zonas para ter em conta o nível de risco com base na situação epidemiológica dos Estados-Membros em causa.

Cette annexe délimite et énumère ces zones, afin de tenir compte du niveau de risque fondé sur la situation épidémiologique dans les États membres concernés.


Devido à deterioração da situação da segurança no último ano e a fim de responder às necessidades das pessoas que fogem das áreas de conflito na Líbia, a UE alterou a orientação do seu apoio em matéria de migração no sentido de assegurar cuidados de emergência e ajuda na Líbia e nos países vizinhos a favor dos refugiados, dos requerentes de asilo, das pessoas deslocadas e dos migrantes bloqueados naquela região.

Après la détérioration de la situation en matière de sécurité l’année dernière et afin de répondre aux besoins des personnes fuyant les zones d'affrontements en Libye, l'UE a recentré son appui en matière de migration afin de garantir des soins d’urgence et une aide aux migrants bloqués, aux réfugiés, aux demandeurs d’asile et aux personnes déplacées à l’intérieur de la Libye ainsi que dans les pays voisins.


D. Considerando que, apesar dos progressos registados pelas forças armadas e regionais da Nigéria, o aumento dos ataques bombistas e suicidas para lá das fronteiras com os países vizinhos ameaça a estabilidade e a subsistência de milhões de pessoas em toda a região; que as crianças correm um grave risco, dada a deterioração da situação humanitária, com o agravamento da insegurança alimentar associado às dificuldades de acesso à educação, a água potáve ...[+++]

D. considérant qu'en dépit de la progression des forces armées nigérianes et régionales, la multiplication des attaques et des attentats suicides à la bombe au-delà des frontières nigérianes représente une menace pour la stabilité et pour les moyens de subsistance de millions de personnes dans toute la région; que des enfants se trouvent dans une situation extrêmement dangereuse du fait de la détérioration de la situation humanitaire, notamment à cause de l'aggravation de l'insécurité alimentaire ajoutée à un accès difficile à l'éducation, à une eau potable sûre et aux services de santé;




www.wordscope.pt (v4.0.br)

risco de deterioração da situação