WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Wordscope Video«Como a curta vida do meu filho fez uma diferença duradoura - TED Talks -»
(vídeo com legendas em português)
Wordscope Video«A nossa doentia obsessão com a escolha - TED Talks -»
(vídeo com legendas em português)
NEW !Translate documents faster and better thanks to artificial intelligence!
ALL IN ONE
Public Translation Memories
Private Translation Memories
Neural Machine Translation
Terminology
New ! Translate your documents faster and better with artificial intelligence !
Tradução de«risco externo » (Português → Francês) :
TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below risco externo | risco exterior | risco das operações externas
risque extérieur
risco externo
risque extérieur
gerir o risco externo
gérer le risque extérieur
identificar os riscos externos à integridade da ponte
identifier les risques extérieurs pour l’intégrité d’un pont
risco de deterioração da conjuntura | risco de deterioração da situação | risco de materialização de projeções pessimistas | riscos de os resultados serem menos favoráveis do que o previsto
risque de ralentissement | risque baissier
proteção dos trabalhadores externos sujeitos ao risco de radiações ionizantes
protection opérationnelle des travailleurs extérieurs exposés à un risque de rayonnements ionisants
função da gestão de riscos [ função do gerenciamento de riscos | função da gerência de riscos ]
fonction de gestion du risque
central de riscos de crédito | central de riscos | empresa de avaliação de crédito | agência de classificação de risco | agência de notação financeira
centrale des risques
análise do risco de uso do produto | análise dos riscos de utilização dos produtos | análise de riscos de utilização do produto | análise do risco de utilização do produto
évaluation des risques d’un produit | gestion des risques d’un produit | analyse des risques d’utilisation d’un produit | gestion des risques d’utilisation d’un produit
estratégia interna de gestão do risco | políticas internas de gestão do risco | política interna de gestão de riscos | sistema interno de gestão do risco
politique de gestion des risques | processus de gestion interne des risques | politique de gestion interne des risques | système de gestion interne des risques
A economia europeia prossegue a sua retoma moderada, embora os riscos externos tenham sofrido um agravamento.
L'économie européenne connaît toujours une légère reprise, sur fond toutefois d'intensification des risques extérieurs.
A economia europeia prossegue a sua retoma moderada, embora os riscos externos tenham sofrido um agravamento.
L'économie européenne connaît toujours une légère reprise, sur fond toutefois d'intensification des risques extérieurs.
As medidas introduzidas pelo Governo durante o período de crise demonstraram capacidade para atenuar os riscos externos e manter a confiança.
Les mesures prises par le gouvernement pendant la crise ont permis d'atténuer les risques extérieurs et de maintenir la confiance.
Aumentaram também os riscos externos, tais como tendências económicas incertas na China e o risco de agravamento de conflitos geopolíticos.
Les risques extérieurs, tels que des évolutions économiques incertaines en Chine et le risque de dégradation de conflits géopolitiques, ont également augmenté.
Entre os riscos externos figura a possibilidade de o crescimento mais lento dos mercados emergentes, em particular da China, ter repercussões mais fortes ou revelar-se pior do que o previsto.
Parmi les risques extérieurs figure l'éventualité que le ralentissement de la croissance des marchés émergents, en particulier de la Chine, ait des répercussions ou une ampleur plus fortes que prévu.
Tal como declarou oVice-Presidente Valdis Dombrovskis, responsável pelo Euro e o Diálogo Social: «Num cenário de crescentes riscos externos e de volatilidade incrementada a nível dos mercados financeiros, é urgente reforçar as bases das nossas economias.
M. Valdis Dombrovskis, vice-président de la Commission chargé de l’euro et du dialogue social, a déclaré à ce sujet: «Dans un contexte d’accroissement des risques extérieurs et d’augmentation de l’instabilité des marchés financiers, il est urgent de renforcer les fondamentaux de nos économies.
As previsões de inverno dos serviços da Comissão revelam que as perspetivas de crescimento mundial pouco alteraram desde o outono, mas aumentou o risco do crescimento ser inferior às projeções, principalmente em consequência de fatores externos.
Les prévisions économiques d’hiver de la Commission montrent que les perspectives de croissance sont restées globalement stables depuis l’automne, mais que les risques d'une croissance moins favorable que prévu augmentent, principalement en raison de facteurs externes.
80. Considera que a noção de que a RSE constitui um «luxo» apoiado pelas empresas apenas em tempos de prosperidade económica foi refutada de forma determinante pelos níveis constantemente elevados de participação das empresas em ações de RSE; está convencido de que esta é uma suposição obsoleta que ignora a importância da reputação e também do nível de riscos externos que pesa sobre a rentabilidade das empresas modernas; convida todos os decisores europeus a integrarem a RSE a todos os níveis da política económica e, nomeadamente, a reforçarem a RSE no quadro da Estratégia 2020;
80. est convaincu que l'hypothèse selon laquelle la RSE serait un «luxe» que les entreprises réservent aux périodes économiques prospères a été définitivement réfutée par l'intérêt élevé persistant des entreprises pour la RSE; estime qu'il s'agit d'une supposition dépassée négligeant l'importance de la réputation ainsi que le niveau des risques externes pesant sur la rentabilité des entreprises modernes; invite tous les décideurs politiques européens à intégrer la RSE à tous les niveaux de la politique économique, et notamment à renforcer la RSE dans le cadre de la stratégie Europe 2020;
82. Considera que a noção de que a RSE constitui um "luxo" apoiado pelas empresas apenas em tempos de prosperidade económica foi refutada de forma determinante pelos níveis constantemente elevados de participação das empresas em ações de RSE; está convencido de que esta é uma suposição obsoleta que ignora a importância da reputação e também do nível de riscos externos que pesa sobre a rentabilidade das empresas modernas; convida todos os decisores europeus a integrarem a RSE a todos os níveis da política económica e, nomeadamente, a reforçarem a RSE no quadro da Estratégia 2020;
82. est convaincu que l'hypothèse selon laquelle la RSE serait un "luxe" que les entreprises réservent aux périodes économiques prospères a été définitivement réfutée par l'intérêt élevé persistant des entreprises pour la RSE; estime qu'il s'agit d'une supposition dépassée négligeant l'importance de la réputation ainsi que le niveau des risques externes pesant sur la rentabilité des entreprises modernes; invite tous les décideurs politiques européens à intégrer la RSE à tous les niveaux de la politique économique, et notamment à renforcer la RSE dans le cadre de la stratégie Europe 2020;
As medidas introduzidas pelo Governo durante o período de crise demonstraram capacidade para atenuar os riscos externos e manter a confiança.
Les mesures prises par le gouvernement pendant la crise ont permis d'atténuer les risques extérieurs et de maintenir la confiance.
Relativamente ao primeiro parágrafo, alínea c), caso a forma jurídica de um fundo de capital de risco qualificado permita a gestão interna e o órgão de direção do fundo não nomeie um gestor externo, é registado como gestor do fundo de capital de risco qualificado, nos termos do artigo 14.o, o próprio fundo de capital de risco qualificado.
En ce qui concerne le point c) du premier alinéa, lorsque la forme juridique du fonds de capital-risque éligible permet une gestion interne et que l'organe directeur du fonds ne désigne pas de gestionnaire externe, le fonds de capital-risque éligible lui-même est enregistré en tant que gestionnaire du fonds de capital-risque éligible conformément à l'article 14.
É precisamente por isto que sou a favor da proibição de voar em caso de risco externo para a segurança dos passageiros, por exemplo, uma nuvem de cinzas, dado que é irresponsável colocar vidas em risco.
C’est précisément la raison pour laquelle je suis favorable à une interdiction des vols s’il existe un risque externe, un nuage de cendres par exemple, menaçant la sécurité des passagers, car ce serait irresponsable de mettre des vies en danger.
Até agora, a economia croata foi apenas ligeiramente afectada pelas turbulências financeiras, mas encontra-se cada vez mais exposta aos riscos externos devido ao aumento do seu défice externo e ao seu nível de endividamento.
L’économie croate n’a, jusqu'à présent, que légèrement souffert des turbulences financières mais elle est de plus en plus exposée aux risques externes en raison de l’accroissement de ses déficits extérieurs et de son niveau d'endettement.
«Risco operacional», o risco de prejuízo para o OICVM resultante de procedimentos internos desajustados e deficiências relacionadas com pessoas e sistemas da sociedade gestora ou com factores externos, incluindo o risco jurídico e documental, bem como o risco resultante de processos de negociação, liquidação e avaliação efectuados em nome do OICVM.
«risque opérationnel», le risque de perte pour l’OPCVM résultant de l’inadéquation de processus internes et de défaillances liées aux personnes et aux systèmes de la société de gestion, ou résultant d’événements extérieurs, y compris le risque juridique et le risque de documentation, ainsi que le risque résultant des procédures de négociation, de règlement et d’évaluation appliquées pour le compte de l’OPCVM.
Contudo, pode igualmente ser afectada uma gama mais alargada de empresas com diversas idades e pertencentes a sectores diferentes e com um potencial de crescimento inferior, que não consegue encontrar financiamento para os seus projectos de expansão sem capital de risco externo.
Il peut toutefois également concerner un éventail plus large d'entreprises d'âges variables et opérant dans des secteurs différents, dont le potentiel de croissance est plus faible et qui ne peuvent trouver de financement pour leurs projets d'expansion sans l'apport de capital-investissement extérieur.
Isto não só ajudará a reduzir a vulnerabilidade da Europa a impactos negativos da apreciação do Euro e a outros choques e riscos externos, como o terrorismo internacional, como também facilitará a integração do mercado interno e a convergência da economia real em todos os Estados-Membros actuais e nos 10 novos Estados-Membros, no mercado interno.
Ces actions ne rendront pas seulement l'Europe moins vulnérable aux répercussions négatives de l'appréciation de l'euro ainsi qu'aux autres chocs et risques externes, comme le terrorisme international, mais elles devraient faciliter l'intégration du marché intérieur et la convergence économique réelle de tous les États membres, y compris des dix nouveaux États membres, au sein du marché intérieur.
É da maior importância uma vigilância permanente dos potenciais riscos externos, dada a grande abertura, a dependência das importações e a sensibilidade das exportações para a UE dos países candidatos, assim como o crescimento internacional.
il est de la plus haute importance de faire preuve d'une vigilance constante à l'égard des risques extérieurs potentiels, étant donné la grande ouverture des pays candidats, leur dépendance à l'égard des importations et la sensibilité de leurs exportations à la croissance internationale et à celle de l'UE;
Não é demonstrado, em nenhum dos casos, o possível risco externo adicional das importações (ver supra).
L'importance de l'éventuelle menace extérieure supplémentaire n'est pas prouvée (voir ci-dessus).
Com efeito, temos de estar cientes de que continuamos a não estar a salvo de riscos externos e continuamos a não estar a salvo de riscos internos no que se refere ao crescimento europeu, ao crescimento na UE.
Nous devons pourtant savoir que nous ne sommes toujours pas à l'abri des risques extérieurs et des risques intérieurs que court la croissance européenne, la croissance dans l'UE.
2. Medidas fiscais específicas a favor das PME O Livro Branco (Capítulo 9) sugere diversos tipos de medidas fiscais que poderiam ajudar as PME: - simplificação dos encargos administrativos: a criação de um serviço único para todas as contribuições fiscais e sociais representaria um melhoramento; -introdução de um direito de opção que permitisse às PME que não possuem o estatuto de sociedades de capitais serem tributadas à taxa de um imposto sobre as sociedades e não segundo a tabela do imposto sobre os rendimentos; -promoç
ão do financiamento externo através da dupla tributação que incide sobre as emp
resas de capital de ...[+++]risco; -garantia de continuidade das PME, evitando que a fiscalidade aplicada aquando da transmissão, nomeadamente num caso transfronteiras, possa pôr em risco a existência da empresa.
2. Mesures fiscales spécifiques en faveur des PME Le Livre Blanc (chapitre 9) suggère plusieurs types de mesures fiscales pouvant aider les PME : - simplifier les charges administratives ; la création d'un correspondant unique pour tous les prélèvements fiscaux et sociaux serait une amélioration ; - ouvrir un droit d'option permettant aux PME n'ayant pas le statut de société de capitaux d'être taxées au taux de l'impôt sur les sociétés et non plus selon le barème de l'impôt sur le revenu ; - favor
iser le financement externe par une élimination de la double imposition pesant sur les entre
prises de capital à ...[+++]risque ; - assurer la continuité des PME en évitant que la fiscalité intervenant lors de la transmission, notamment quand il y a un aspect transfrontalier, ne puisse mettre en péril l'existence de l'entreprise. www.wordscope.pt (v4.0.br)
risco externo