WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Opiniões dos nossos clientes e parceiros«A Wordscope é uma ferramenta essencial para o nosso serviço! Consiste numa base de dados gigantesca e multilíngue, na qual podemos encontrar as informações necessárias para qualquer boa tradução em contexto.»
Stijn De Smeytere
Coordenador do Serviço de Tradução e Interpretação
Gabinete do Primeiro-ministro
Wordscope Video«Cameron Russell: A aparência não é tudo. Acredita, sou uma modelo. - TED Talks -»
(vídeo com legendas em português)
NEW !Translate documents faster and better thanks to artificial intelligence!
ALL IN ONE
Public Translation Memories
Private Translation Memories
Neural Machine Translation
Terminology
New ! Translate your documents faster and better with artificial intelligence !
Tradução de«sistema de ecopontos » (Português → Francês) :
TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below sistema de ecopontos
système d'écopoints
Comité para o sistema de ecopontos aplicável aos veículos pesados de mercadorias que atravessem a Áustria em trânsito
Comité pour le système d'écopoints applicable aux poids lourds qui transitent par l'Autriche
central de tratamento de resíduos | centro de descarte de resíduos | centro de tratamento de resíduos | ecoponto
écocentre | déchetterie | déchèterie
cartão de ecopontos
écocarte
sistema visual indicador de rampa de aproximação [ VASIS | sistema indicador da/de trajetória de aproximação visual | sistema indicador do planeio de aproximação visual | sistema indicador de rampa de aproximação visual ]
indicateur visuel de pente d'approche
Sistema Europeu de Contabilidade [ SEC | Sistema Europeu de Contas | Sistema Europeu de Contas Económicas Integradas | Sistema Europeu de Contas Nacionais e Regionais | Sistema Europeu de Contas Nacionais e Regionais na União Europeia ]
système européen de comptabilité [ SEC | système européen de comptes | système européen de comptes économiques intégrés | système européen des comptes nationaux et régionaux ]
sistema de repartição | sistema de pagamentos correntes | sistema custeado por receitas correntes de contribuições
régime sans constitution de réserves | régime sans capitalisation | régime de retraite par répartition | régime de répartition
sistema de dados meteorológicos viários | sistema de informação das condições meteorológicas das estradas | sistema de informação de condições meteorológicas rodoviárias
système d'informations météoroutières | SIMR | système d'information sur la météo routière | système d'information météoroutière | système d'information météoroutier
Sistema Harmonizado de Designação e Codificação de Mercadorias [ Sistema Harmonizado | SH ]
Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises [ Système harmonisé ]
Sistema Econômico Latino-americano e do Caribe [ SELA | Sistema Econômico Latinoamericano ]
Système économique latino-américain et caribéen [ SELA | Système économique latino-américain ]
A primeira parte da consulta não exige um conhecimento aprofundado do atual Registo de Transparência e permite aos não especialistas responder a perguntas sobre o âmbito de aplicação do sistema e os princípios que lhe são subjacentes, ao passo que a segunda parte visa obter as opiniões dos utilizadores sobre o funcionamento do sistema atual na prática.
La première partie de la consultation ne nécessite pas une connaissance approfondie du registre de transparence actuel et permet à des non-spécialistes de répondre aux questions concernant la portée du système et les principes qui le sous-tendent, tandis que la seconde vise à recueillir l'avis des utilisateurs sur le fonctionnement pratique du système tel qu'il est conçu actuellement.
A Comissão lança hoje uma consulta pública de 12 semanas para recolher opiniões sobre o atual sistema de registo dos representantes de interesses que procuram influenciar os trabalhos das instituições da UE, bem como sobre a sua evolução futura para um sistema de registo obrigatório dos grupos de interesse, comum ao Parlamento Europeu, ao Conselho da União Europeia e à Comissão.
Ce 1 mars, la Commission lance une consultation publique de 12 semaines pour recueillir des avis sur le régime actuel d'enregistrement des représentants d'intérêts qui essaient d'influencer les travaux des institutions de l’UE et sur son évolution vers un registre obligatoire des groupes de pression commun au Parlement européen, au Conseil et à la Commission.
A decisão de saber qual dos Estados-Membros é responsável por esse pedido deve ser tomada em conformidade com a legislação da UE, em especial o atual sistema de Dublim.
La décision quant à l’État membre responsable du traitement d’une demande devrait ensuite être prise dans le respect du droit de l’Union, et notamment du système de Dublin en vigueur.
A Comissão insta hoje os Estados-Membros e a Frontex a darem já início aos preparativos necessários para desenvolver o novo sistema, nomeadamente através da identificação dos recursos humanos e técnicos necessários.
La Commission invite aujourd’hui les États membres et Frontex à s’atteler d’emblée aux préparatifs nécessaires à son déploiement, notamment en recensant les moyens humains et techniques requis.
Restabelecer o espaço Schengen: a Comissão propõe um roteiro para o regresso a um funcionamento integral do sistema Schengen
Revenir à l’esprit de Schengen: la Commission propose une feuille de route pour rendre le système de Schengen à nouveau pleinement fonctionnel
Entretanto, temos de aplicar integralmente as medidas previstas no roteiro, a fim de reforçar o controlo das nossas fronteiras externas e melhorar o funcionamento do nosso sistema de asilo.
Dans l’intervalle, nous devons mettre intégralement en œuvre les mesures prévues dans notre feuille de route, pour renforcer le contrôle à notre frontière extérieure et améliorer le fonctionnement de notre régime d’asile.
A criação do espaço Schengen sem fronteiras internas trouxe importantes benefícios para os cidadãos e para as empresas da União, embora nos últimos meses o sistema tenha sido posto a uma rude prova pela crise dos refugiados.
La création de l’espace Schengen sans frontières intérieures a procuré des avantages importants aux citoyens comme aux entreprises de l’Union, mais, au cours des derniers mois, le système a été mis à rude épreuve par la crise des réfugiés.
A aplicação efetiva destas políticas contribuirá para um reforço dos sistemas de Schengen e de Dublim e do regime de recolocação de emergência.
Une application efficace de ces politiques contribuera à un renforcement des systèmes de Schengen et de Dublin et du programme de relocalisation d’urgence.
Comissão lança consulta sobre o Registo de Transparência para recolher as opiniões das partes interessadas sobre um futuro sistema obrigatório para todas as instituições da UE
La Commission lance une consultation sur le registre de transparence pour recueillir l'avis des parties prenantes sur un futur système obligatoire pour l'ensemble des institutions de l'UE
A introdução deste novo sistema tornou efetivamente obrigatória a inscrição no Registo de Transparência de quem deseje encontrar-se com os mais altos decisores e funcionários da UE.
L'introduction de ce nouveau système a effectivement obligé quiconque souhaite rencontrer les plus hauts responsables et fonctionnaires de l'UE à s'inscrire au registre de transparence.
O novo sistema, que a Comissão tenciona propor sob a forma de projeto de acordo interinstitucional, iria além do atual Registo, que é gerido conjuntamente pelo Parlamento Europeu e pela Comissão, mas não tem caráter obrigatório e não abrange o Conselho.
Le nouveau système que la Commission entend proposer sous la forme d'un projet d'accord interinstitutionnel irait au-delà du registre actuel, qui est géré conjointement par le Parlement européen et la Commission, mais qui n'est pas obligatoire et ne couvre pas le Conseil.
Para nos ajudar a elaborar corretamente esta proposta, esperamos receber um máximo de contribuições dos cidadãos e das partes interessadas de toda a Europa sobre o funcionamento do atual sistema e a forma como deveria evoluir.
Pour nous aider à élaborer correctement cette proposition, nous espérons recevoir un maximum d'avis de citoyens et de parties prenantes de toute l'Europe sur le fonctionnement du système actuel et la façon dont il devrait évoluer.
Os trabalhadores móveis da UE que se deslocam para outro país numa base permanente ou por longos períodos estão cobertos pela segurança social do país de acolhimento, ao passo que os trabalhadores destacados (se o destacamento for inferior a dois anos) continuam abrangidos pelo sistema de segurança social do país de origem.
Les travailleurs mobiles de l’Union qui s’installent définitivement ou à long terme dans un autre pays relèvent du système de sécurité sociale du pays d’accueil, alors que les travailleurs détachés (si leur détachement dure moins de deux ans) continuent à dépendre de celui du pays d’origine.
Existe um certo desfasamento entre esta Diretiva e outros atos legislativos da UE, como o Regulamento (CE) n.º 883/2004 relativo à coordenação dos sistemas de segurança social e a Diretiva relativa ao trabalho temporário.
La directive existante présente certaines dissonances avec d’autres actes de l’Union, tels que le règlement (CE) nº 883/2004 sur la coordination des systèmes de sécurité sociale et la directive relative au travail intérimaire.
A revisão proposta irá alterar a situação dos Estados-Membros que não dispõem de um sistema para declarar convenções coletivas de aplicação geral?
La révision proposée changera-t-elle quelque chose pour les États membres qui ne disposent pas d’un système permettant de déclarer les conventions collectives d’application générale?
A legislação relativa à coordenação dos sistemas de segurança social prevê já uma regra comparável de 24 meses.
La législation sur la coordination des systèmes de sécurité sociale contient déjà une règle des 24 mois comparable.
As regras que autorizam os Estados-Membros que não dispõem de um sistema para declarar convenções coletivas de aplicação geral a basear-se em determinadas outras convenções coletivas ou decisões arbitrais (artigo 3.º, n.º 8) mantêm-se inalteradas.
Les règles qui autorisent les États membres ne disposant pas d’un système permettant de déclarer les conventions collectives d’application générale à se fonder sur certaines autres conventions collectives ou sentences arbitrales (article 3, paragraphe 8) restent inchangées.
O futuro do trabalho e dos sistemas de proteção social: quais os desafios e oportunidades no futuro?
L'avenir du travail et des systèmes de protection sociale: quels sont les opportunités et les défis futurs?
O relatório dos cinco presidentes intitulado «Concluir a União Económica e Monetária Europeia», salienta que «A Europa deve ter por ambição obter um "triplo A social"» e que «Para que a UEM seja bem-sucedida, os mercados de trabalho e os sistemas de proteção social têm de funcionar adequadamente e ser equitativos em todos os Estados-Membros da área do euro».
Dans le rapport des cinq présidents intitulé «Compléter l’Union économique et monétaire européenne», il est souligné que «l’Europe devrait s’efforcer d’obtenir un “triple A social”» et que «pour que l’UEM soit un succès, le marché du travail et les systèmes de protection sociale doivent fonctionner correctement et de manière équitable dans tous les États membres de la zone euro».
Estas alterações permitirão uma melhor proteção dos trabalhadores, uma maior transparência e segurança jurídica e a garantia de condições concorrenciais equitativas entre as empresas nacionais e as empresas destacadoras, no pleno respeito pelos sistemas de negociação salarial dos Estados-Membros.
Ces changements permettront de mieux protéger les travailleurs, d’améliorer la transparence et la sécurité juridique et de garantir des conditions égales aux entreprises nationales et aux entreprises détachant des travailleurs, tout en assurant le plein respect des systèmes de négociations salariales des États membres.
Os Estados-Membros precisam de continuar a envidar esforços no sentido de reduzir o endividamento público e privado elevado, resolver as ineficiências do mercado de trabalho, assegurar a sustentabilidade dos sistemas sociais e melhorar o ambiente empresarial, inter alia».
Les États membres doivent poursuivre leurs efforts pour, entre autres, réduire leur endettement privé et public élevé, lutter contre les inefficacités du marché du travail, garantir la viabilité des systèmes sociaux et améliorer l'environnement des entreprises».
O Pilar Europeu dos Direitos Sociais definirá uma série de princípios essenciais, a fim de apoiar o funcionamento correto e equitativo dos mercados de trabalho e dos sistemas de proteção social na área do euro.
Le socle européen des droits sociaux définira un certain nombre de principes essentiels afin de garantir le bon fonctionnement et l'équité des marchés du travail et des systèmes sociaux au sein de la zone euro.
Se olharmos para os Estados-Membros que partilham a moeda comum, em especial, é claro que o êxito futuro da área do euro depende, em grande medida, da eficácia dos mercados de trabalho e dos sistemas de proteção social nacionais, bem como da capacidade da economia para absorver os choques e a eles se adaptar.
Pour ce qui est en particulier des États membres qui partagent la monnaie unique, il est clair que la réussite future de la zone euro dépend, dans une mesure non négligeable, de l’efficacité des marchés du travail et des systèmes de protection sociale nationaux et de la capacité de l’économie à absorber les chocs et à s'y ajuster.
O Pilar Europeu dos Direitos Sociais deve ter por base, e completar, o «acervo» social da UE, com o objetivo de orientar as políticas em vários domínios essenciais para o funcionamento correto e equitativo dos mercados de trabalho e dos sistemas de proteção social nos Estados-Membros participantes.
Le socle européen des droits sociaux devrait s’appuyer sur l'acquis social de l’UE et le compléter afin d’orienter les politiques dans un certain nombre de domaines essentiels pour le bon fonctionnement et l'équité des marchés du travail et des systèmes de protection sociale dans les États membres participants.
As novas regras incluem também condições mais estritas para transferências ulteriores para outros parceiros pelas empresas que participam no sistema.
Les nouvelles règles comprennent également des conditions plus strictes pour les transferts ultérieurs à d’autres partenaires par les entreprises adhérant au dispositif.
www.wordscope.pt (v4.0.br)
sistema de ecopontos