WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Share this page!
   
Wordscope Video
«Como falar sobre a guerra com veteranos - TED Talks -»

(vídeo com legendas em português)
NEW !Translate documents faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
SIGN UP NOWIt is free and easy!

pro.
 
wordscope
 
.com
ALL IN ONE
Public Translation Memories
Private Translation Memories
Neural Machine Translation
Terminology
https://pro.wordscope.com
New ! Translate your documents better and faster thanks to artificial intelligence!
Sign Up now to receive a free Bronze Subscription https://pro.wordscope.com

Tradução de«técnico de tratamento » (Português → Francês) :

TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below
Técnico de tratamento de águas residuais | Técnica de tratamento de águas residuais | Técnico de tratamento de águas residuais/Técnica de tratamento de águas residuais

technicien de station d'épuration | technicien de station d'épuration/technicienne de station d'épuration | technicienne de stations d'épuration


Técnica de tratamento de fossas sépticas | Técnico de tratamento de fossas sépticas/Técnica de tratamento de fossas sépticas | Técnico de tratamento de fossas séticas

agent d'entretien des fosses septiques | agent d'entretien des fosses septiques/agente d'entretien des fosses septiques | agente d'entretien des fosses septiques


Técnica de tratamento térmico do leite | Técnico de tratamento térmico do leite | Operador de tratamento térmico do leite/Operadora de tratamento térmico do leite | Operadora de tratamento térmico da coalhada

ouvrière en traitement thermique du lait | technicienne de traitement thermique du lait | opérateur de traitement thermique du lait | opérateur de traitement thermique du lait/opératrice de traitement thermique du lait


tratamento com carvão ativado

traitement par charbon actif


interrupção de tratamento [ suspensão do tratamento ]

arrêt de traitement [ interruption de traitement | retrait de traitement | cessation de traitement ]


direito de recusar um tratamento [ direito à recusa de tratamento médico | direito a recusar tratamento médico ]

droit de refuser un traitement [ droit au refus de traitement | droit de refus de traitement ]


Comité para a adaptação ao progresso técnico da diretiva relativa ao tratamento de águas residuais urbanas

Comité pour l'adaptation au progrès technique de la directive relative au traitement des eaux urbaines résiduaires


central de tratamento de resíduos | centro de descarte de resíduos | centro de tratamento de resíduos | ecoponto

écocentre | déchetterie | déchèterie


tratamento biológico | tratamento biológico das águas dos esgotos | tratamento biológico das águas residuais | tratamento biológico dos efluentes

épuration biologique | traitement biologique | traitement biologique des eaux | traitement biologique des effluents


Mecanismo de Reclamações - Princípios, Mandato e Regulamento Interno | Mecanismo de Tratamento de Reclamações | Mecanismo de tratamento de reclamações do Banco Europeu de Investimento | Mecanismo de Tratamento de Reclamações do BEI | Mecanismo de Tratamento de Reclamações do BEI - Princípios, Mandato e Regulamento Interno

Mécanisme de traitement des plaintes | Mécanisme de traitement des plaintes – Principes, champ d'application et règlement | Mécanisme de traitement des plaintes de la BEI
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A utilização de ferrocianeto de potássio e de fitato de cálcio, prevista no ponto 26 do anexo I A, e a utilização de ácido DL-tartárico, prevista no ponto 29 do anexo I A, só são admitidas se o tratamento for efectuado sob a supervisão de um enólogo ou de um técnico aprovado pelas autoridades do Estado-Membro em cujo território se efectue o tratamento. Cabe a esse Estado-Membro definir, se for caso disso, a responsabilidade dos enólogos e técnicos aprovados.

L’utilisation de ferrocyanure de potassium, l’utilisation de phytate de calcium prévues à l’annexe I A, point 26, ou l’utilisation de l’acide D,L-tartrique prévue à l’annexe I A, point 29, n’est autorisée que si ce traitement est effectué sous le contrôle d’un œnologue ou d’un technicien, agréé par les autorités de l’État membre sur le territoire duquel ce traitement est effectué et dont les conditions de responsabilité sont déterminées, le cas échéant, par l’État membre concerné.


1. Tendo em conta as técnicas mais recentes, os conhecimentos técnicos atuais, as melhores práticas internacionais e os riscos apresentados pelo tratamento de dados, o responsável pelo tratamento e o subcontratante, se existir, aplicam , tanto no momento de definição dos fins e dos meios de tratamento como no momento do próprio tratamento, as medidas e os procedimentos técnicos e organizativos apropriados e proporcionados para que o tratamento seja conforme com os requisitos do presente regulamento e garanta a proteção dos direitos do ...[+++]

1. Compte étant tenu des techniques les plus récentes, des connaissances techniques actuelles, des meilleures pratiques internationales et des risques représentés par le traitement des données , le responsable du traitement et le sous-traitant éventuel appliquent , tant lors de la définition des objectifs et des moyens de traitement que lors du traitement proprement dit, des mesures et procédures techniques et organisationnelles appropriées et proportionnées, de manière à ce que le traitement soit conforme aux prescriptions du présent règlement et garantisse la protection des droits de la personne concernée, notamment en ce qui concerne ...[+++]


1. Os Estados-Membros devem prever que, tendo em conta as técnicas mais recentes, o conhecimento tecnológico atual, as melhores práticas internacionais e os riscos representados pelo tratamento de dados, o responsável pelo tratamento e o subcontratante, caso exista, apliquem , tanto no momento de definição das finalidades e dos meios de tratamento como no momento do próprio tratamento , as medidas e procedimentos técnicos e organizativos adequados e proporcionados , a fim de que o tratamento respeite as disposições adotadas em conform ...[+++]

1. Les États membres prévoient que, compte étant tenu des techniques les plus récentes, des connaissances techniques actuelles, des meilleures pratiques internationales et des risques que présente le traitement des données, le responsable du traitement et le sous-traitant, le cas échéant, appliquent, tant lors de la définition des objectifs et des moyens de traitement que lors du traitement proprement dit, les mesures et procédures techniques et organisationnelles appropriées et proportionnées de manière à ce que le traitement soit conforme aux dispositions adoptées conformément à la présente directive et garantisse la protection des dro ...[+++]


1. Os Estados-Membros devem prever que, tendo em conta as técnicas mais recentes, o conhecimento tecnológico atual, as melhores práticas internacionais e os riscos representados pelo tratamento de dados, o responsável pelo tratamento e o subcontratante, caso exista, apliquem, tanto no momento de definição das finalidades e dos meios de tratamento como no momento do próprio tratamento, as medidas e procedimentos técnicos e organizativos adequados e proporcionados, a fim de que o tratamento respeite as disposições adotadas em conformida ...[+++]

1. Les États membres prévoient que, compte étant tenu des techniques les plus récentes, des connaissances techniques actuelles, des meilleures pratiques internationales et des risques que présente le traitement des données, le responsable du traitement et le sous-traitant, le cas échéant, appliquent, tant lors de la définition des objectifs et des moyens de traitement que lors du traitement proprement dit, les mesures et procédures techniques et organisationnelles appropriées et proportionnées de manière à ce que le traitement soit conforme aux dispositions adoptées conformément à la présente directive et garantisse la protection des dro ...[+++]


1. Os Estados-Membros devem prever que o responsável pelo tratamento, em caso de tratamento por sua conta, deve escolher um subcontratante que apresente garantias suficientes de execução das medidas e procedimentos técnicos e organizativos apropriados, de forma a que esse tratamento respeite as disposições adotadas em conformidade com a presente diretiva e garanta a proteção dos direitos do titular de dados, nomeadamente quanto às medidas de segurança técnica e medidas organizativas que regulam o procedimento a realizar, devendo o res ...[+++]

1. Les États membres prévoient que le responsable du traitement, lorsqu'une opération de traitement est effectuée pour son compte, choisit un sous-traitant qui présente des garanties suffisantes de mise en œuvre des mesures et procédures techniques et organisationnelles appropriées, de manière à ce que le traitement soit conforme aux dispositions adoptées conformément à la présente directive et garantisse la protection des droits de la personne concernée, en ce qui concerne notamment les mesures de sécurité technique et d'organisation régissant le traitement à effectuer, et veille au respect de ces mesures .


(26) A adaptação de determinadas disposições da presente directiva ao progresso científico e técnico, o tratamento selectivo dos materiais e componentes dos REEE, os requisitos técnicos para a sua recolha, armazenamento e tratamento e o símbolo utilizado na respectiva marcação devem ser determinados pela Comissão mediante procedimento comitológico.

(26) Il y a lieu que la Commission effectue, selon une procédure de comité, l'adaptation au progrès scientifique et technique de certaines dispositions de la directive, du traitement sélectif des matériaux et des composants des DEEE, des exigences techniques applicables à la collecte, au stockage et au traitement des DEEE et du symbole utilisé pour le marquage des EEE.


(26) A adaptação de determinadas disposições da presente directiva ao progresso científico e técnico, a lista de produtos a contemplar para o efeito, o tratamento selectivo dos materiais e componentes dos REEE, os requisitos técnicos para ? a sua recolha, ⎪o seu armazenamento e tratamento e o símbolo utilizado na respectiva marcação devem ser determinados pela Comissão mediante procedimento comitológico.

(26) Il y a lieu que la Commission effectue, selon une procédure de comité, l'adaptation au progrès scientifique et technique de certaines dispositions de la directive, de la liste des produits relevant des catégories énumérées à l'annexe I A, du traitement sélectif des matériaux et des composants des DEEE, des exigences techniques applicables ? à la collecte, ⎪ au stockage et au traitement des DEEE et du symbole utilisé pour le marquage des EEE.


Os Estados-Membros garantirão que qualquer estabelecimento ou empresa que efectue operações de recolha ou tratamento proceda ao armazenamento e tratamento dos REEE em conformidade com os requisitos técnicos definidos no anexo III. ∏os produtores, ou terceiros agindo por conta dos mesmos nos termos da legislação comunitária, criem sistemas para proceder ao tratamento dos REEE utilizando as melhores técnicas disponíveis em matéria de tratamento, valorização e reciclagem.

Les États membres veillent à ce que tout établissement ou toute entreprise procédant à des opérations de traitement stocke et traite les DEEE conformément aux exigences techniques définies dans l'annexe III. ∏ les producteurs, ou les tiers agissant pour leur compte, mettent en place, conformément à la législation communautaire, des systèmes permettant le traitement des DEEE, en utilisant les meilleures techniques de traitement, de valorisation et de recyclage disponibles.


1. Tendo em conta as técnicas mais recentes e os custos da sua aplicação, o responsável pelo tratamento aplica, tanto no momento de definição dos meios de tratamento como no momento do próprio tratamento, as medidas e os procedimentos técnicos e organizativos apropriados para que o tratamento seja conforme com os requisitos do presente regulamento e garanta a proteção dos direitos do titular dos dados.

1. Compte étant tenu des techniques les plus récentes et des coûts liés à leur mise en œuvre, le responsable du traitement applique, tant lors de la définition des moyens de traitement que lors du traitement proprement dit, les mesures et procédures techniques et organisationnelles appropriées de manière à ce que le traitement soit conforme aux prescriptions du présent règlement et garantisse la protection des droits de la personne concernée.


A actualização das orientações deve ser repercutida no Regulamento (CE) n.o 850/2004, dado que constituem uma importante fonte de progresso científico e técnico no tratamento dos resíduos que contêm poluentes orgânicos persistentes.

Les directives actualisées constituant une source importante de progrès scientifique et technique dans le domaine du traitement des déchets contenant des polluants organiques persistants, il convient que cette mise à jour soit prise en compte dans le règlement (CE) no 850/2004.


13. Além disso, convida-se o Conselho a ultimar os trabalhos sobre propostas destinadas a eliminar os entraves técnicos, jurídicos e administrativos às RTE, em especial no que respeita aos troços transfronteiras, às parcerias sector público/sector privado (PPP) e aos projectos de inovação e de I a Comissão procederá também à clarificação dos princípios do SEC 95 quanto ao tratamento contabilístico nacional das PPP, a fim de assegurar uma maior transparência, incluindo o registo das garantias estatais nas contas nacionais e o tratament ...[+++]

13. Par ailleurs, le Conseil est invité à mener à bien les travaux relatifs à des propositions visant l'élimination des entraves techniques, juridiques et administratives aux RTE, notamment dans leurs tronçons transfrontaliers, aux partenariats public-privé (PPP), à l'innovation et aux projets de R la Commission précisera également les principes du SEC 95 en ce qui concerne le traitement comptable des PPP au niveau national afin d'assurer une transparence accrue, y compris l'enregistrement de garanties gouvernementales dans les comptes nationaux et le traitement des arrangements de titrisation.


Os Estados-Membros garantirão que qualquer estabelecimento ou empresa que efectue operações de recolha ou tratamento proceda ao armazenamento e tratamento dos REEE em conformidade com os requisitos técnicos definidos no anexo III. ∏os produtores, ou terceiros agindo por conta dos mesmos nos termos da legislação comunitária, criem sistemas para proceder ao tratamento dos REEE utilizando as melhores técnicas disponíveis em matéria de tratamento, valorização e reciclagem.

Les États membres veillent à ce que tout établissement ou toute entreprise procédant à des opérations de traitement stocke et traite les DEEE conformément aux exigences techniques définies dans l'annexe III. ∏ les producteurs, ou les tiers agissant pour leur compte, mettent en place, conformément à la législation communautaire, des systèmes permettant le traitement des DEEE, en utilisant les meilleures techniques de traitement, de valorisation et de recyclage disponibles.


(26) A adaptação de determinadas disposições da presente directiva ao progresso científico e técnico, a lista de produtos a contemplar para o efeito, o tratamento selectivo dos materiais e componentes dos REEE, os requisitos técnicos para ? a sua recolha, ⎪o seu armazenamento e tratamento e o símbolo utilizado na respectiva marcação devem ser determinados pela Comissão mediante procedimento comitológico.

(26) Il y a lieu que la Commission effectue, selon une procédure de comité, l'adaptation au progrès scientifique et technique de certaines dispositions de la directive, de la liste des produits relevant des catégories énumérées à l'annexe I A, du traitement sélectif des matériaux et des composants des DEEE, des exigences techniques applicables ? à la collecte, ⎪ au stockage et au traitement des DEEE et du symbole utilisé pour le marquage des EEE.


(26) A adaptação de determinadas disposições da presente directiva ao progresso científico e técnico, a lista de produtos a contemplar para o efeito, o tratamento selectivo dos materiais e componentes dos REEE, os requisitos técnicos para o seu armazenamento e tratamento e o símbolo utilizado na respectiva marcação devem ser determinados pela Comissão mediante procedimento comitológico.

(26) Il y a lieu que la Commission effectue, selon une procédure de comité, l'adaptation au progrès scientifique et technique de certaines dispositions de la directive, de la liste des produits relevant des catégories énumérées à l'annexe I A, du traitement sélectif des matériaux et des composants des DEEE, des exigences techniques applicables au stockage et au traitement des DEEE et du symbole utilisé pour le marquage des EEE.


1. Tendo em conta os conhecimentos técnicos disponíveis e os custos da sua aplicação, o responsável pelo tratamento deve pôr em prática as medidas técnicas e organizativas necessárias para garantir um nível de segurança adequado em relação aos riscos que o tratamento apresenta e à natureza dos dados pessoais a proteger.

1. Compte tenu de l'état de l'art et des coûts liés à leur mise en oeuvre, le responsable du traitement met en oeuvre les mesures techniques et organisationnelles appropriées pour assurer un niveau de sécurité approprié au regard des risques présentés par le traitement et de la nature des données à caractère personnel à protéger.


(46) Considerando que a protecção dos direitos e liberdades das pessoas em causa relativamente ao tratamento de dados pessoais exige que sejam tomadas medidas técnicas e organizacionais adequadas tanto aquando da concepção do sistema de tratamento como da realização do próprio tratamento, a fim de manter em especial a segurança e impedir assim qualquer tratamento não autorizado; que compete aos Estados-membros zelar por que os responsáveis pelo tratamento respeitem estas medidas; que estas medidas devem assegurar um nível de segurança adequado, atendendo aos conhecimentos técnicos ...[+++]

(46) considérant que la protection des droits et libertés des personnes concernées à l'égard du traitement de données à caractère personnel exige que des mesures techniques et d'organisation appropriées soient prises tant au moment de la conception qu'à celui de la mise en oeuvre du traitement, en vue d'assurer en particulier la sécurité et d'empêcher ainsi tout traitement non autorisé; qu'il incombe aux États membres de veiller au respect de ces mesures par les responsables du traitement; que ces mesures doivent assurer un niveau de sécurité approprié tenant compte de l'état de l'art et du coût de leur mise en oeuvre au regard des risques présentés par les traitements et de la ...[+++]


As medidas propostas têm como objectivos gerais melhorar os controlos técnicos de forma a aumentar a eficácia das regras existentes relativamente à utilização de certos promotores do crescimento e outras substâncias em produção animal, combater em especial o uso indevido crescente das substâncias beta-agonistas para efeitos de engorda, definir e orientar os processos de controlo a fim de permitir que as campanhas dirigidas pelas autoridades competentes nos Estados-membros resultem numa melhor detecção dos resíduos, melhorar a segurança e a qualidade dos alimentos para animais e, ainda criar as condições necessárias para aumentar a eficác ...[+++]

Les mesures proposées ont pour objet d'améliorer les contrôles techniques de façon à accroître l'efficacité des dispositions en vigueur en matière d'emploi de certains facteurs de croissance et d'autres substances dans les spéculations animales, de s'attaquer en particulier à l'abus croissant des bêta-agonistes utilisés à des fins d'engraissement, de simplifier et de concentrer les procédures de contrôle pour permettre aux campagnes mises en oeuvre par les autorités compétentes des Etats membres de mieux déceler les résidus, et de créer les conditions de l'application de sanctions administratives plus efficaces, comportant le refus des primes à certains producteurs (a) Le projet de règlement du Conseil sur l'interdiction de l'utilisation de ...[+++]


- Protecção contra as radiações: adaptação ao progresso técnico da Directiva 84/466/Euratom relativa às pessoas sujeitas a tratamentos ou a exames médicos.

- Protection contre les radiations : adaptation au progrès technique de la directive du Conseil 84/466/CEEA relative aux personnes soumises aux traitements ou examens médicaux.


A tecnologia da informação é a ciência da recolha, tratamento, armazenagem e transferência de informações através de recursos técnicos.

La technologie de l'information est la science de la collecte, du traitement, du stockage et du transfert des informations au moyen de ressources techniques.


Neste espírito, a Comissão começou a considerar a legislação existente tendo em conta os progressos científicos e técnicos recentes e encetou um diálogo com os intervenientes em questão no domínio da água destinada ao consumo humano e do tratamento dos resíduos.

La Commission a d'ailleurs dans cet esprit commencer à considérer la législation existante au regard des progrès scientifiques et techniques récents et elle a entamé un dialogue avec les acteurs concernés dans le domaine de l'eau potable et du traitement des déchets.