WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Opiniões dos nossos clientes e parceiros«Utilizamos a ferramenta Wordscope com grande regularidade. Ela ajuda-nos a encontrar exemplos das traduções em contexto. »
Serge Lefèvre
Secretário - tradutor- revisor- intérprete
Líder da equipa do Serviço de Tradução
National Institute of Health and Disability Insurance (INAMI)
Wordscope Video«Does money make you mean? - TED Talks -»
(vídeo com legendas em português)
Wordscope Video«A song for my hero, the woman who rowed into a hurricane - TED Talks -»
(vídeo com legendas em português)
NEW !Translate documents faster and better thanks to artificial intelligence!
ALL IN ONE
Public Translation Memories
Private Translation Memories
Neural Machine Translation
Terminology
New ! Translate your documents faster and better with artificial intelligence !
Tradução de«tratamento de séries » (Português → Francês) :
TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below processamento em bloco | processamento em lotes | processamento em série | processamento por grupos de lotes | processamento por lotes | tratamento em série | tratamento por blocos | tratamento por lotes
traitement différé | traitement par lots
Banco Macroeconómico para o Tratamento de Séries Cronológicas | Cronos [Abbr.]
Cronos [Abbr.]
processamento em série remoto | teleprocessamento em bloco | teleprocessamento por lote | teleprocessamento por lotes | tratamento por um sistema em série remoto | tratamento remoto por lotes
télétraitement par lots | traitement différé à distance | traitement par lots à distance
tratamento com carvão ativado
traitement par charbon actif
direito de recusar um tratamento [ direito à recusa de tratamento médico | direito a recusar tratamento médico ]
droit de refuser un traitement [ droit au refus de traitement | droit de refus de traitement ]
interrupção de tratamento [ suspensão do tratamento ]
arrêt de traitement [ interruption de traitement | retrait de traitement | cessation de traitement ]
Gestora de estação de tratamento de água | Gestora de estação de tratamento de água potável | Gestor de estação de tratamento de água potável | Gestor de estação de tratamento de água/Gestora de estação de tratamento de água
responsable de station d'épuration des eaux | responsable d'usine d'épuration des eaux
Técnica de tratamento térmico do leite | Técnico de tratamento térmico do leite | Operador de tratamento térmico do leite/Operadora de tratamento térmico do leite | Operadora de tratamento térmico da coalhada
ouvrière en traitement thermique du lait | technicienne de traitement thermique du lait | opérateur de traitement thermique du lait | opérateur de traitement thermique du lait/opératrice de traitement thermique du lait
central de tratamento de resíduos | centro de descarte de resíduos | centro de tratamento de resíduos | ecoponto
écocentre | déchetterie | déchèterie
Engenheira especialista em sistemas de tratamento de águas residuais | Engenheiro especialista em sistemas de tratamento de águas residuais | Engenheiro especialista em sistemas de tratamento de águas residuais/Engenheira especialista em sistemas de tratamento de águas residuais
ingénieure en traitement de l’eau | ingénieur en traitement de l’eau | ingénieur en traitement de l’eau/ingénieure en traitement de l’eau
Por outro lado, o Conselho incentiva a Comissão a continuar a envidar esforços para melhorar os processos de aproximação das diferentes séries estatísticas, a fim de garantir um tratamento contabilístico completo das bases de cálculo dos recursos IVA e PNB.
Il encourage également la Commission à poursuivre ses efforts pour améliorer les procédures concernant le rapprochement des différentes séries statistiques en vue de garantir un traitement comptable complet des bases de calcul des ressources TVA et PNB.
Considerando que as amplas medidas policiais para prevenir e punir a participação em manifestaç
ões resultaram numa série de violações dos direitos humanos, incluindo atos de tortur
a e outras penas ou tratamentos cruéis, desumanos ou degradantes, bem como em violações do direito à reunião pacífica e à liberdade de circulação; que as condições de detenção e tratamento dos prisioneiros são particularmente difíceis, tendo sido registadas em 2015 pelo menos sete mortes nas esquadras policiais, com suspeitas de atos de tortura ou outras for
...[+++]mas de maus tratos.
considérant que des campagnes des forces de police ayant pour but d'empêcher et de sanctionner la participation à des manifestations o
nt donné lieu à une série de violations des droits de l'homme, dont des actes de torture et
d'autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, ainsi qu'à des violations du droit de réunion pacifique et de la liberté de circulation; que les conditions de détention et de traitement des détenus sont dures, des rapports faisant état d'au moins sept morts en garde à vue en 2015 et de suspicions
...[+++]d'actes de torture ou d'autres formes de mauvais traitements par les forces de police.Uma via promissora adotada por uma série de projetos de investigação financiados pela UE é a medicina personalizada – que adapta o tratamento às circunstâncias e condições específicas de cada doente.
Un certain nombre de projets de recherche financés par l’UE empruntent une voie prometteuse, la médecine personnalisée — l'adaptation du traitement en fonction des paramètres et de l'état du patient.
A Comissão Europeia insta a França a melhorar o tratamento das águas residuais numa série de pequenas aglomerações em todo o país.
La Commission européenne demande à la France d’améliorer le traitement des eaux résiduaires de plusieurs petites agglomérations dans tout le pays.
Enquanto guardiã dos Tratados, a Comissão tem garantido a transposição correta pelos Estados-Membros das regras da UE relativas à igualdade de tratamento, tendo iniciado processos por infração contra 23 Estados-Membros relacionados com a forma como estes transpuseram uma série de diplomas legislativos da UE em matéria de igualdade entre homens e mulheres.
En tant que gardienne des traités, la Commission a veillé à ce que les États membres transposent correctement les règles de l'UE en matière d'égalité de traitement, et a engagé des procédures d'infraction à l'encontre de 23 d'entre eux concernant la manière dont ils avaient transposé un certain nombre de dispositions de l'UE en matière d'égalité entre les sexes.
E. Considerando
que a UE adotou uma série de instrumentos para combater tais atos e a discriminação, designadamente: Diretiva 2000/43/CE do Conselho, que aplica o princí
pio da igualdade de tratamento entre as pessoas, sem distinção de origem racial ou étnica (Diretiva “Igualdade Racial”); Diretiva 2000/78/CE do Conselho, que estabelece um quadro geral de igualdade de tratamento no emprego e na atividade profissional (Diretiva “Igualdade de Tratamento no Emprego”); Decisão-Quadro 2008/913/JAI do Conselho, relativa à luta por via do dir
...[+++]eito penal contra certas formas e manifestações de racismo e xenofobia (Decisão-Quadro relativa ao Racismo e à Xenofobia); e o quadro da UE para as estratégias nacionais de integração dos ciganos;
E. considérant que l
'Union a adopté une série d'instruments de lutte contre ce type d'actes et de discrimination, en particulier la directive 2000/43/CE du Conseil relative à la mise en œuvre du princ
ipe de l'égalité de traitement entre les personnes sans distinction de race ou d'origine ethnique (directive "race et origine ethnique"), la directive 2000/78/CE du Conseil portant création d'un cadre général en faveur de l'égalité de traitement en matière d'emploi et de travail (directive sur l'égalité de traitement en matière d'emploi),
...[+++] la décision-cadre 2008/913/JAI du Conseil sur la lutte contre certaines formes et manifestations de racisme et de xénophobie au moyen du droit pénal (décision-cadre sur le racisme et la xénophobie), et le cadre européen pour l'intégration des Roms,H. Considerando
que a UE adotou uma série de instrumentos para combater tais atos e a discriminação, designadamente: Diretiva 2000/43/CE do Conselho, que aplica o princí
pio da igualdade de tratamento entre as pessoas, sem distinção de origem racial ou étnica (Diretiva “Igualdade Racial”); Diretiva 2000/78/CE do Conselho, que estabelece um quadro geral de igualdade de tratamento no emprego e na atividade profissional (Diretiva “Igualdade de Tratamento no Emprego”); Decisão-Quadro 2008/913/JAI do Conselho, relativa à luta por via do dir
...[+++]eito penal contra certas formas e manifestações de racismo e xenofobia (Decisão-Quadro relativa ao Racismo e à Xenofobia); e o quadro da UE para as estratégias nacionais de integração dos ciganos;
H. considérant que l
'Union a adopté une série d'instruments de lutte contre ce type d'actes et de discrimination, en particulier la directive 2000/43/CE du Conseil relative à la mise en œuvre du princ
ipe de l'égalité de traitement entre les personnes sans distinction de race ou d'origine ethnique (directive "race et origine ethnique"), la directive 2000/78/CE du Conseil portant création d'un cadre général en faveur de l'égalité de traitement en matière d'emploi et de travail (directive sur l'égalité de traitement en matière d'emploi),
...[+++] la décision-cadre 2008/913/JAI du Conseil sur la lutte contre certaines formes et manifestations de racisme et de xénophobie au moyen du droit pénal (décision-cadre sur le racisme et la xénophobie), et le cadre européen pour les stratégies nationales d'intégration des Roms;A título geral, a AEPD salienta que o Regulamento (CE) n.o 45/2001 prevê uma série de deveres para os responsáveis pelo tratamento — nomeadamente, qualidade dos dados, licitude do tratamento, notificação, segurança do tratamento — e de direitos para as pessoas em causa — nomeadamente, acesso, rectificação, bloqueio, apagamento, comunicação a terceiros, recursos — que são aplicáveis a menos que sejam estabelecidas excepções e restrições ao abrigo do artigo 20.o.
D'une manière générale, le CEPD tient à souligner que le règlement (CE) no
45/2001 prévoit une série d'obligations pour les responsables du traitement — entre autres, la qualité des donn
ées, la licéité des traitements, la notification, la sécurité des traitements —, ainsi que de droits pour les personnes concernées — entre autres, les droits d'accès, de rectification, de verrouillage, d'effacement, de notification aux tiers, les voies de recours — qui s'appliquent, sauf lorsque des exceptions et des limitations sont prévues conforméme
...[+++]nt à l'article 20.os nomes dos membros nomeados a título pessoal são publicados no sítio web da Direcção-Geral do Emprego, dos Assuntos Sociais e da Igualdade de Oportunidades, bem como no Jornal Oficial da União Europeia, série C. A recolha, o tratamento e a publicação dos nomes dos membros são efectuados em conformidade com o disposto no Regulamento (CE) n.o 45/2001 do Parlamento Europeu e do Conselho (1) no que diz respeito à protecção e ao tratamento de dados pessoais.
les noms des membres nommés à titre personnel sont publiés sur le site internet de la direction générale de l’emploi, des affaires sociales et de l’égalité des chances et au Journal officiel de l’Union européenne, série C. La collecte, la gestion et la publication des noms des membres sont effectuées conformément aux dispositions du règlement (CE) no 45/2001 du Parlement européen et du Conseil (1) relatives à la protection et au traitement des données à caractère personnel.
Esta directiva abre a possibilidade de acesso ao estatuto de residente de longa duração ao fim de cinco anos de residência legal e o reconhecimento da igualdade de tratamento numa série de aspectos da vida social e económica.
Cette directive offre la possibilité d’accéder au statut de résident de longue durée après cinq années de résidence légale et la reconnaissance de l’égalité de traitement dans plusieurs domaines de la vie socio-économique.
A fim de tornar a Comunidade mais atractiva para os investigadores de países terceiros, deverá ser-lhes reconhecido, durante a sua residência, o direito à igualdade de tratamento com os nacionais do Estado-Membro de acolhimento numa série de domínios sociais e económicos, bem como a possibilidade de dar aulas no ensino superior.
Afin de rendre la Communauté plus attrayante pour les chercheurs de pays tiers, il convient de leur reconnaître durant leur séjour le droit à l'égalité de traitement avec les nationaux de leur État membre d'accueil dans une série de domaines de la vie socio-économique ainsi que la possibilité de donner des cours dans l'enseignement supérieur.
Existe já uma série de instrumentos legais em vigor para a implementação do princípio da igualdade de tratamento entre homens e mulheres na área do emprego e da profissão.
Il existe déjà un certain nombre d’instruments juridiques mettant en œuvre le principe de l’égalité de traitement entre les hommes et les femmes dans le domaine de l’emploi et du travail.
Além das normas convencionais das Nações Unidas, que definem o respeito da vida privada como sendo um direito humano e uma liberdade fundamental das pessoas, ao nível europeu, é prevista uma protecção particular: em primeiro lugar, mediante a Convenção europeia para a protecção dos direitos do Homem e das liberdades fundamentais (CEDH), a jurisprudência evolutiva do respectivo Tribunal (TEDH), bem como a Convenção do Conselho da Europa relativa à Protecção das Pessoas no
que diz respeito ao Tratamento Automatizado de Dados Pessoais; em segundo lugar, pela União Europ
eia, através de uma série ...[+++] de normas, nomeadamente a Directiva 95/46/CE, de 24 de Outubro de 1995, relativa à protecção das pessoas singulares no que diz respeito ao tratamento de dados pessoais e à livre circulação desses dados, e a Directiva 2002/58/CE relativa ao tratamento de dados pessoais e à protecção da privacidade no sector das comunicações electrónicas, nas quais são especificadas as regras de aplicação dos princípios e disposições anteriormente estabelecidos.
Au-delà des normes résultant des conventions des Nations unies, qui proclament que le respect et de la vie privée fait partie intégrante des droits de l'homme et des libertés fondamentales, le niveau européen prévoit une protection encore plus stricte: d'une part, par la Convention européenne pour la sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, avec l'évolution de la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme (CEDH) qui y fait référence, et la Convention du Conseil de l'Europe pour la protection des per
sonnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel; d'autre part, au niveau de l'Union
européenne ...[+++], par une série de normes – notamment les directives 95/46/CE sur la protection des données et 2002/58/CE sur la vie privée et les communications électroniques – qui ont précisé les règles d'application des principes et des normes précédemment acquis.Existe já uma série de instrumentos legais em vigor para a implementação do princípio da igualdade de tratamento entre homens e mulheres na área do emprego e da profissão.
Il existe déjà un certain nombre d’instruments juridiques mettant en œuvre le principe de l’égalité de traitement entre les hommes et les femmes dans le domaine de l’emploi et du travail.
20. Entende que, atendendo às especificidades regionais e à responsabilidade local em matéria de disponibilização de água potável,
e que devido a uma série de outros condicionalismos relativos à água potável, não deveria ter lugar uma liberalização dos serviços de abastecimento de água (incluindo o saneamento), exigindo, nomeadamente, que, no contexto da liberalização, se "modernize" o sector de abastecimento de água através de uma série de medidas individuais, próprias de uma abertura moderada do mercado, e da eliminação de restrições à concorrência, e que se aplique o princí
pio da igualdade de tratamento ...[+++] de empresas públicas e privadas;
20. est d'avis qu'il n'y a pas lieu de libéraliser l'approvisionnement en eau (en ce compris l'élimination des eaux usées) – en raison des spécificités régionales et de la compétence des municipalités en matière d'approvisionnement en eau potable ainsi qu'en raison des autres conditions, de nature multiple, auxquelles l'eau potable est soumise –, mais demande que, à un échelon inférieur à la libéralisation, des mesures ponctuelles et différenciées d'ouverture limitée du marché et l'élimination des restrictions de concurrence permettent de "moderniser" l'approvisionnement en eau et exige que le princ
ipe de l'égalité de traitement entre entreprises p ...[+++]ubliques et entreprises privées l'emporte;Exemplos: indicadores para medição da violência contra a mulher; criação de centros de coordenação com ONG e outras agências de assistência a vítimas de violência e de tráfico de mulheres destinadas à prostituição; programa de técnic
os europeus sobre o tratamento de jovens autores de abuso sexual e elaboração de um plano de acção eur
opeu, incluindo uma série de recomendações de regras normalizadas mínimas sobre exploração sexual da criança, a implementar a nível nacional e comunitário; linha SOS na Internet para assistência a crianças
...[+++] vítimas de abuso sexual; criação de um comité europeu contra as modernas formas de escravatura; investigação comparativa e recomendações a ter em conta nas políticas nacionais e comunitárias contra o tráfico de seres humanos.
Par exemple: établissement d'indicateurs pour mesurer la violence à l'égard des femmes; création de centres de coordination regroupant des ONG et d'autres organismes venant en aide aux victimes de la violence et de la traite des femmes à des fins d'exploitation sexuelle; élaboration d'un programme à l'usage des experts euro
péens concernant le traitement d'adolescents auteurs de violences sexuelles et élaboration d'un plan d'action à l'échelon eu
ropéen énonçant une série de recommandations sur des règles minimales en matière d'exploita
...[+++]tion sexuelle des enfants, applicables à l'échelon national comme au niveau de l'Union; service d'assistance sur Internet pour enfants victimes de violences sexuelles; création d'un comité européen contre les formes modernes d'esclavage; réalisation de recherches comparatives et formulation de recommandations pour les politiques nationales et de l'UE dans le domaine de la lutte contre la traite des êtres humains.Os países candidatos identificam uma série de medidas que podem reforçar as suas políticas de emprego no tratamento de problemas estruturais nos seus mercados de trabalho.
Les pays candidats font l'inventaire d'un certain nombre de mesures susceptibles de renforcer leur politique de l'emploi pour faire face aux problèmes structurels de leur marché du travail.
(7) Considerando que as diferenças entre os Estados-membros quanto ao nível de protecção dos direitos e liberdades das pessoas, nomeadamente do direito à vida pri
vada, no domónio do tratamento de dados pessoais, podem impedir a transmissão desses dados do território de um Estado-membro para o de outro Estado-membro; que estas diferenças podem, por conseguinte, constituir um obstáculo
ao exercício de uma série de actividades económicas à escala comunitária, falsear a concorrência e entravar o exercício pelas administrações das funções
...[+++]que lhes incumbem nos termos do direito comunitário; que esta diferença de níveis de protecção resulta da disparidade das disposições legislativas, regulamentares e administrativas nacionais;
(7) considérant que les différences entre États membres quant au niveau de protection des droits et libertés des personnes, notamment du droit à la vie pr
ivée, à l'égard des traitements de données à caractère personnel peuvent empêcher la transmission de ces données du territoire d'un État membre à celui d'un autre État membre; que ces différences peuvent dès lors constituer un obstacle
à l'exercice d'une série d'activités économiques à l'échelle communautaire, fausser la concurrence et empêcher les administrations de s'acquitter des
...[+++]responsabilités qui leur incombent en vertu du droit communautaire; que ces différences de niveau de protection résultent de la disparité des dispositions nationales législatives, réglementaires et administratives;No caso em que o fabricante escolheu indicar uma gama de temperaturas para o tratamento térmico em conformidade com os pontos 2.1.5.1.2. e 2.1.5.2.2. aquele deve apresentar, quando da aprovação CEE de modelo, duas séries de garrafas, uma constituída por garrafas tendo suportado o tratamento térmico à menor das temperaturas consideradas, a outra constituída por garrafas tendo suportado o tratamento térmico à maior das temperaturas consideradas e com as durações correspondentes mais curtas.
Dans le cas où le fabricant a choisi d'indiquer une plage de température pour le traitement thermique conformément aux points 2.1.5.1.2 et 2.1.5.2.2, il doit présenter, lors de l'agrément CEE de modèle, deux séries de bouteilles, l'une constituée de bouteilles ayant subi le traitement thermique à la température la plus basse de celles envisagées, l'autre constituée de bouteilles ayant subi le traitement thermique à la température la plus élevée et avec les durées correspondantes les plus courtes.
Beneficiam desta ajuda 8 projectos apresentados pelas autoridades portuguesas, a saber, dois projectos de saneamento das bacias de Sesimbra e do Grande Porto/Sul, quatro projectos relativos ao tratamento e à colecta das águas residuais nas regiões do Algarve e de Lisboa, a dragagem da Ria de Aveiro e uma série de estudos e projectos relativos à rede regional de colecta selectiva, de triagem e de tratamento dos resíduos sólidos urbanos do Algarve.
En bénéficient huit projets présentés par les autorités portugais, soit deux projets d'assainissement des bassins Sesimbra et du Grand Porto/Sud, quatre projets concernant le traitement et la collecte des eaux résiduaires dans les régions d'Algarve et de Lisbonne, le Dragage du Ria de Aveiro ainsi qu'une série des études et projets relatifs au réseau régional de collecte sélective, de tri et de traitement des résidus solides urbains de l'Algarve.
www.wordscope.pt (v4.0.br)
tratamento de séries