WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Wordscope Video«How to live to be 100+ - TED Talks -»
(vídeo com legendas em português)
Tradução de«abertos — diretório » (Português → Inglês) :
TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below Diretório de Chaves Públicas da ICAO [ sistema ICAO PKD | Diretório de chaves públicas da OACI | DCP da OACI ]
ICAO Public Key Directory [ ICAO PKD ]
EDI-aberto [ intercambio eletrônico de documentos aberto | troca eletrônica de dados aberta ]
Open-EDI
diretório principal | diretório raiz
main directory | root directory
serviço de diretório | serviços distribuídos de informações de listas | diretório ativo | serviços de informações de listas distribuídos
directory service | install directory services | active directory | distributed directory information services
logicial de código-fonte aberto | software aberto | software de código aberto | software de código fonte aberto
open source software | OSS [Abbr.]
Operador de equipamento pesado em minas a céu aberto | Operador de equipamento pesado em minas a céu aberto/ Operadora de equipamento pesado em minas a céu aberto | Operadora de equipamento pesado em minas a céu aberto
aggregate driver | tipper driver | surface mine plant operator | surface miner equipment operator
dados abertos [ dados abertos públicos | dados do Estado abertos ]
open data [ open government data | public open data ]
Diretório Nacional de Cinematografia do Canadá
National Film Board of Canada [ NFB | National Film Board | Canadian Government Motion Picture Bureau | Motion Picture Bureau | Exhibits and Publicity Bureau | National Film Commission ]
programa aberto | programa em aberto
open-ended program
projetar infraestruturas para minas a céu aberto
assisting surface mine infrastructure design | designing of infrastructure for surface mines | design infrastructure for surface mines | infrastructure designing for surface mines
Embora incida sobre a área do euro, o Pilar permanecerá aberto a todos os Estados-Membros que nele desejem participar.
While focusing on the euro area, the Pillar will remain open to all Member States wishing to join.
Plataforma de dados abertos para os FEEI
ESI Funds Open Data Platform
As autoridades gregas estão a melhorar a sua capacidade de registo, tendo aberto um segundo gabinete em Samos que oferece agora infraestruturas para alojamento e transferências, com o apoio da OIM e do ACNUR.
The Greek authorities are improving their registration capacity and have opened a second office in Samos where infrastructure for accommodation and transfers are now in place, with the support of the IOM and the UNHCR.
Está aberto a jovens de 17 anos que frequentam o ensino secundário (na edição deste ano, jovens nascidos em 1998) e desenrola-se em simultâneo, em todas as escolas selecionadas no território da UE, incluindo nas suas regiões ultraperiféricas.
It is open to 17-year old secondary school pupils (for those born in 1998, for this year's contest) and takes place at the same time in all selected schools across the EU, including in its outermost regions.
Este novo portal em linha está aberto a todos os que queiram enviar sugestões para reduzir os encargos legislativos desnecessários com que se defrontam no dia a dia.
This new online portal is open for all members of the public to provide their suggestions for reducing the unnecessary regulatory burdens they experience in their daily lives.
O novo programa Erasmus+ é também mais aberto, com uma forte ênfase colocada na promoção da inclusão social, da cidadania ativa e da tolerância.
The new Erasmus+ is also more open, with a strong focus placed on promoting social inclusion, active citizenship and tolerance.
Os projetos no âmbito do 7.º P-Q geraram até à data mais de 170 000 publicações, com uma taxa de acesso aberto de 54 % para todas as publicações científicas com análise interpares produzidas durante a vigência do 7.º P-Q.
FP7 projects have so far generated over 170,000 publications, with an open access rate of 54% for all scientific peer reviewed publications created during the lifetime of FP7.
18. Salienta a necessidade de um intercâmbio de informações automático, transparente, imediato e exaustivo, incluindo acordos fiscais entre as autoridades fiscais competentes, que poderia consistir num diretório central da União, e incentiva a realização de um intercambio de informações entre as autoridades competentes em matéria fiscal;
18. Stresses the need for an automatic, transparent, immediate and exhaustive exchange of information, including tax rulings, between relevant tax authorities, which could be in form of a Union central directory and encourages better information exchange between competent authorities on taxation matters;
Este cenário deixa em aberto a possibilidade de, num futuro previsível - dependente de medidas a adotar pela Alemanha ou, voluntariamente, pela indústria - as duas instalações em causa se converterem para a aplicação de processos que não utilizem mercúrio.
As the scenario leaves open whether those two industrial plants will be converted to mercury-free processes in the foreseeable future, which depends on the measures that may be taken by Germany or voluntarily by industry.
– Tendo em conta a resolução do Conselho dos Direitos do Homem das Nações Unidas (CDHNU), de 26 de junho de 2014, que apela à criação de um grupo de trabalho intergovernamental aberto e cujo mandato será elaborar um instrumento internacional, juridicamente vinculativo, para regulamentar, no âmbito dos direitos humanos, as atividades de empresas transnacionais e de outros tipos de empresas ,
– having regard to the UN Human Rights Council Resolution of 26 June 2014 calling for the establishment of an open-ended intergovernmental working group with the aim of drawing up an international legally binding instrument on transnational corporations and other business enterprises with respect to human rights ,
84. Insta a UE e os Estados-Membros a redobrar os esforços para a erradicação de todas as formas de discriminação religiosa e a promover o diálogo inter-religioso no seu diálogo com países terceiros; solicita que sejam tomadas medidas concretas para proteger as minorias religiosas, os apóstatas, os não crentes e os ateus vítimas de leis contra a blasfémia, e insta a UE e os Estados-Membros a procurar fazer revogar essas leis; congratula-se com o compromisso da UE em promover a liberdade de religião ou de convicção nos fóruns internacionais, nomeadamente apoiando o mandato do Relator Especial das Nações Unidas sobre a liberdade de religião e de convicção; apoia totalmente a prática da UE de assumir a liderança em matéria de resoluções temáti
...[+++]cas no CDHNU e na AGNU sobre esta questão; exige ações e medidas concretas para a aplicação eficaz e a melhoria das diretrizes da UE sobre a promoção e proteção da liberdade de religião ou de crença; considera que devem ser tomadas medidas, tanto nos fóruns internacionais como regionais, através da manutenção de um diálogo aberto, transparente e regular com as associações e comunidades religiosas, nos termos do artigo 17.º do TFUE, inclusivamente através das Delegações da UE; alerta também para a necessidade de assegurar a formação sistemática e coerente do pessoal da UE na sede e nas delegações;
84. Calls on the EU and the Member States to step up their efforts to contribute to the eradication of all form of religious discrimination and to promote inter-religious dialogue when engaging with third countries; requests concrete actions to protect religious minorities, nonbelievers, apostates and atheists who are victims of blasphemy laws, and calls on the EU and its Member States to engage in repealing such laws; welcomes the EU’s commitment to promote freedom of religion or belief in international forums, including by supporting the mandate of the UN Special Rapporteur on freedom of religion or belief; fully supports the EU practice of taking the lead on thematic resolutions at the UNHRC and the UNGA on this topic; requests concrete
...[+++]action and measures for the effective implementation and improvement of the EU Guidelines on the promotion and protection of freedom of religion or belief; considers that action should be taken both in international and regional forums by maintaining an open, transparent and regular dialogue with religious associations and communities, pursuant to Article 17 TFEU, including through EU Delegations; equally draws attention to the need to ensure systematic and consistent training of EU staff, at headquarters and in delegations;5. Toma nota do acordo alcançado em junho de 2014 entre a SOCO International e o grupo conservacionista WWF relativamente à queixa apresentada pela WWF ao ponto de contacto nacional do Reino Unido sobre a não conformidade da SOCO com as Orientações da OCDE para as Empresas Multinacionais, no âmbito das quais a empresa se compromete a não realizar ou mandar realizar quaisquer atividades de prospeção petrolífera ou de perfuração no Parque Nacional de Virunga, a menos que a UNESCO e o governo da RDC decidam que tais atividades não são incompatíveis com o seu estatuto de património mundial; nota que este acordo condicional não oferece quaisquer garantias de cessação das atividades petrolíferas no parque; salienta que a posição ambígua da SOCO Int
ernational ...[+++] deixa em aberto a possibilidade de desclassificação total ou parcial do parque por motivo de perfuração petrolífera; observa que a concessão que a SOCO tem explorado se situa no Lago Eduardo e na região circundante, área onde vivem dúzias de espécies emblemáticas (e algumas ameaçadas de extinção), incluindo chimpanzés, elefantes, crocodilos e leões; insta, por isso, a SOCO International plc e a sua filial na RDC a suspender definitivamente a prospeção e exploração no interior do PNV e a respeitar as fronteiras atuais do parque; insta igualmente o governo da RDC a cancelar as licenças concedidas para a prospeção de petróleo no interior do Parque Nacional de Virunga, tal como solicitado pelo Comité do Património Mundial;
5. Takes note of the agreement reached in June 2014 between SOCO International and the conservation group WWF, in relation to WWF’s complaint to the UK National Contact Point (NCP) on SOCO’s lack of compliance with the OECD Guidelines for Multinational Enterprises, according to which the company commits not to undertake or commission any exploratory or other drilling within Virunga National Park unless UNESCO and the DRC Government agree that such activities are not incompatible with its World Heritage Status; notes that such conditional agreement offers no guarantees as to the cessation of any oil-related activity in the park; points out that the ambiguous position of SOCO International leaves the door open to the park being fully or parti
...[+++]ally declassified for oil drilling; observes that the concession that SOCO has been exploring is located in and around Lake Edward, an area which is home to dozens of iconic (and some endangered) species, including chimpanzees, elephants, crocodiles and lions; calls, therefore, on SOCO International plc and its DRC-registered company to stop all exploration and exploitation within Virunga permanently and to respect the park’s current boundaries; calls also on the DRC Government to cancel the oil exploration permits granted within the property of Virunga National Park, as requested by the World Heritage Committee;4. Toma nota do acordo alcançado em junho de 2014 entre a SOCO International e o grupo conservacionista WWF relativamente à queixa apresentada pela WWF ao ponto de contacto nacional do Reino Unido sobre a não conformidade da SOCO com as Orientações da OCDE para as Empresas Multinacionais, no âmbito das quais a empresa se compromete a não realizar ou mandar realizar quaisquer atividades de prospeção petrolífera ou de perfuração no Parque Nacional de Virunga, a menos que a UNESCO e o governo da RDC decidam que tais atividades não são incompatíveis com o seu estatuto de património mundial; nota que este acordo condicional não oferece quaisquer garantias de cessação das atividades petrolíferas no parque; salienta que a posição ambígua da SOCO Int
ernational ...[+++] deixa em aberto a possibilidade de desclassificação total ou parcial do parque por motivo de perfuração petrolífera; observa que a concessão que a SOCO tem explorado se situa no Lago Eduardo e na região circundante, área onde vivem dúzias de espécies emblemáticas (e algumas ameaçadas de extinção), incluindo chimpanzés, elefantes, crocodilos e leões; insta, por isso, a SOCO International plc e a sua filial na RDC a suspender definitivamente a prospeção e exploração no interior do PNV e a respeitar as fronteiras atuais do parque; insta igualmente o governo da RDC a cancelar as licenças concedidas para a prospeção de petróleo no interior do Parque Nacional de Virunga, tal como solicitado pelo Comité do Património Mundial;
4. Takes note of the agreement reached in June 2014 between SOCO International and the conservation group WWF, in relation to WWF’s complaint to the UK National Contact Point (NCP) on SOCO’s lack of compliance with the OECD Guidelines for Multinational Enterprises, according to which the company commits not to undertake or commission any exploratory or other drilling within Virunga National Park unless UNESCO and the DRC Government agree that such activities are not incompatible with its World Heritage Status; notes that such conditional agreement offers no guarantees as to the cessation of any oil-related activity in the park; points out that the ambiguous position of SOCO International leaves the door open to the park being fully or parti
...[+++]ally declassified for oil drilling; observes that the concession that SOCO has been exploring is located in and around Lake Edward, an area which is home to dozens of iconic (and some endangered) species, including chimpanzees, elephants, crocodiles and lions; calls, therefore, on SOCO International plc and its DRC-registered company to stop all exploration and exploitation within Virunga permanently and to respect the park’s current boundaries; calls also on the DRC Government to cancel the oil exploration permits granted within the property of Virunga National Park, as requested by the World Heritage Committee;50. Considera que as sólidas relações atuais entre a UE e a China devem servir de plataforma eficaz para um diálogo maduro, significativo e aberto em matéria de direitos humanos, baseado no respeito mútuo; entende igualmente que o 40.º aniversário das relações UE-China, em 2015, proporciona uma verdadeira oportunidade para realizar progressos nesta área;
50. Believes that strong ongoing EU-China relations must provide an effective platform for a mature, meaningful and open human rights dialogue based on mutual respect; further believes that the 40th anniversary of EU-China relations in 2015 provides a real opportunity for progress in this area;
Os conhecimentos especializados da plataforma REFIT também permitirão ter um diálogo aberto, transparente e global sobre a melhor forma de eliminar os obstáculos inúteis e melhorar a qualidade da nossa legislação».
The REFIT Platform's expertise will also help us to have an open, transparent and inclusive dialogue on how to best remove any unnecessary burdens and improve the quality of our laws".
18. Reconhece as oportunidades proporcionadas pelo investimento chinês na Europa no âmbito do Fundo Europeu para Investimentos Estratégicos (FEIE); realça que este Fundo, embora esteja aberto ao investimento por parte de vários intervenientes, deve permanecer sob a governação da UE;
18. Recognises the opportunities arising from Chinese investment in Europe in the framework of the European Fund for Strategic Investments (EFSI); underlines that, while the Fund is open to investment by a number of actors, it should nonetheless remain under EU governance;
– Tendo em conta a resolução do Conselho dos Direitos do Homem das Nações Unidas (CDHNU), de 26 de junho de 2014, que apela à criação de um grupo de trabalho intergovernamental aberto e cujo mandato será elaborar um instrumento internacional, juridicamente vinculativo, para regulamentar, no âmbito dos direitos humanos, as atividades de empresas transnacionais e de outros tipos de empresas,
– having regard to the UN Human Rights Council Resolution of 26 June 2014 calling for the establishment of an open-ended intergovernmental working group with the aim of drawing up an international legally binding instrument on transnational corporations and other business enterprises with respect to human rights,
83. Insta a UE e os Estados-Membros a redobrar os esforços para a erradicação de todas as formas de discriminação religiosa e a promover o diálogo inter-religioso no seu diálogo com países terceiros; solicita que sejam tomadas medidas concretas para proteger as minorias religiosas, os apóstatas, os não crentes e os ateus vítimas de leis contra a blasfémia, e insta a UE e os Estados-Membros a procurar fazer revogar essas leis; congratula-se com o compromisso da UE em promover a liberdade de religião ou de convicção nos fóruns internacionais, nomeadamente apoiando o mandato do Relator Especial das Nações Unidas sobre a liberdade de religião e de convicção; apoia totalmente a prática da UE de assumir a liderança em matéria de resoluções temáti
...[+++]cas no CDHNU e na AGNU sobre esta questão; exige ações e medidas concretas para a aplicação eficaz e a melhoria das diretrizes da UE sobre a promoção e proteção da liberdade de religião ou de crença; considera que devem ser tomadas medidas, tanto nos fóruns internacionais como regionais, através da manutenção de um diálogo aberto, transparente e regular com as associações e comunidades religiosas, nos termos do artigo 17.º do TFUE, inclusivamente através das Delegações da UE; alerta também para a necessidade de assegurar a formação sistemática e coerente do pessoal da UE na sede e nas delegações;
83. Calls on the EU and the Member States to step up their efforts to contribute to the eradication of all form of religious discrimination and to promote inter-religious dialogue when engaging with third countries; requests concrete actions to protect religious minorities, nonbelievers, apostates and atheists who are victims of blasphemy laws, and calls on the EU and its Member States to engage in repealing such laws; welcomes the EU’s commitment to promote freedom of religion or belief in international forums, including by supporting the mandate of the UN Special Rapporteur on freedom of religion or belief; fully supports the EU practice of taking the lead on thematic resolutions at the UNHRC and the UNGA on this topic; requests concrete
...[+++]action and measures for the effective implementation and improvement of the EU Guidelines on the promotion and protection of freedom of religion or belief; considers that action should be taken both in international and regional forums by maintaining an open, transparent and regular dialogue with religious associations and communities, pursuant to Article 17 TFEU, including through EU Delegations; equally draws attention to the need to ensure systematic and consistent training of EU staff, at headquarters and in delegations;Esse contingente pautal individual está aberto com o número de ordem 09.1514".
That individual tariff quota is opened under order No 09.1514".
A fim de assegurar a maior transparência pública possível, a Comissão lança hoje uma nova plataforma de dados abertos para os FEEI para divulgar os progressos realizados na execução dos programas dos FEEI.
To ensure maximum transparency for the public, the Commission is launching today a new Open Data Platform for ESI Funds to show the progress in the implementation of ESI Funds programmes.
Mas os acordos daí resultantes devem manter-se no quadro da OMC e não fora deste, e têm de ser abertos para permitir a adesão de todos.
But resulting agreements should be maintained inside the WTO framework and not outside it, and they need to be open for everyone to join.
8. Sublinha o papel fundamental que desempenha uma proposta legislativa relativa a um si
stema de governação aberto, transparente, inclusivo e sólido para 2030, a fim de assegurar que as metas em matéria de clima e de energia para 2030 sejam plenamente alcançadas e realizadas de forma transparente e democrática, bem como de garantir um relato e uma troca de informações regular e assegurar a plena participação do Parlamento Europeu por meio do processo legislativo ordinário; solicita à Comiss
ão que apresente um relatório público anual sobre ...[+++] a execução das políticas e dos projetos realizados no âmbito da estratégia para a União da Energia, devendo o referido relatório ser considerado parte integrante do controlo da execução levado a cabo pelo Parlamento Europeu; insta, além disso, a Comissão a rever os instrumentos legislativos existentes e a desenvolver novos incentivos, por forma a promover novos investimentos no setor da energia, apoiar as novas tecnologias, criar empregos de qualidade e desenvolver uma economia sustentável e próspera;
8. Underlines the crucial role of a legislative proposal for an open,
transparent, inclusive and robust 2030 governance system in order to ensure full implementation of the 2030 climate and energy targets in a transparent and democratic manner, guarantee regular reporting and information exchange, and ensure the full participation of Parliament through the ordinary legislative procedure; calls on the Commission to present on an annual basis, a public report on the implementation of the policies and projects under the Energy Union Strategy to be considered as part of the implementation scrutiny conducted by Parliament; calls moreover on t
...[+++]he Commission to revise existing legislative instruments and to develop new incentives so as to promote new investments in the energy sector, support new technologies, create quality jobs and build a prosperous sustainable economy;5. A Comissão elabora um diretório central seguro em que as informações a comunicar no âmbito do artigo 8.º-A da presente diretiva podem ser registadas a fim de satisfazer a troca automática prevista nos n.ºs 1 e 2 do artigo 8.º-A.
5. The Commission shall develop a secure central directory where information to be communicated in the framework of Article 8a of this Directive may be recorded in order to satisfy the automatic exchange provided for in paragraphs 1 and 2 of Article 8a.
Antes de 1 de outubro de 2017 e, posteriormente, com uma periodicidade anual, a Comissão deve publicar um relatório de síntese dos principais processos registados no diretório central seguro a que se refere o artigo 21.º, n.º 5.
Before 1 October 2017, and on an annual basis thereafter, the Commission shall publish a report summarising the main cases contained in the secure central directory referred to in Article 21(5).
(12-A) Para aumentar a transparência junto dos cidadãos, a Comissão deve publicar uma síntese dos principais acordos fiscais estabelecidos no ano anterior, com base nas informações contidas no diretório central seguro.
(12a) In order to enhance transparency for citizens, the Commission should publish a summary of the main tax rulings agreed in the previous year, based on information contained in the secure central directory.
www.wordscope.pt (v4.0.br)
abertos — diretório