WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Opiniões dos nossos clientes e parceiros«Utilizamos os serviços da Wordscope todos os dias. Esta ferramenta é uma excelente ajuda para procurar informações precisas e para esclarecer dúvidas sobre a tradução de um termo num contexto bem definido.»
Lionel Stassar
Diretor do Departamento de Tradução
Office National de l'emploi (ONEM, Instituto da Segurança Social)
Wordscope Video«Play! Experiment! Discover! - TED Talks -»
(vídeo com legendas em português)
Tradução de«ajuda às regiões desfavorecidas » (Português → Inglês) :
TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below ajuda regional [ ajuda ao desenvolvimento regional | ajuda às regiões desfavorecidas ]
regional aid [ aid for regional development | aid to less-favoured regions ]
Programa comunitário relativo ao desenvolvimento de certas regiões desfavorecidas da Comunidade por meio da valorização do potencial energético endógeno | Valorização do Potencial Energético Endógeno | VALOREN [Abbr.]
Community programme for the development of certain less-favoured regions of the Community by exploiting endogenous energy potential | Valoren [Abbr.]
Programa Comunitário relativo ao Desenvolvimento de Certas Regiões Desfavorecidas da Comunidade através de um melhor Acesso aos Serviços Avançados de Telecomunicações | STAR [Abbr.]
Special Telecommunications Actions for Regional Development | STAR [Abbr.]
programa a favor das regiões desfavorecidas
Disadvantaged Areas Scheme
sublinha a importância dos auxílios estatais com finalidade regional enquanto fator essencial para a criação, localização e desenvolvimento de empresas, incluindo as de grande dimensão, em regiões desfavorecidas. Salienta a necessidade absoluta desses auxílios, em complemento a outros tipos de auxílios estatais (como para o desenvolvimento e a inovação, para fins ambientais, etc.), para promover o investimento nessas regiões.
underlines the significance of RSA as a core factor in the establishment, location and development of enterprises, including large enterprises, in disadvantaged regions and highlights that these funds are absolutely vital, in addition to other types of aid (such as for RDI, environmental aid, etc.), in promoting investment in such regions.
Além do seu efeito implícito de motivação, os empréstimos adaptam-se especialmente à realização nas regiões desfavorecidas.
Its loans provide implicit incentives and are well-adapted to implementation in less-favoured regions.
- que se reforce a ajuda às regiões que correm um risco real de exclusão (regiões montanhosas, com atraso de desenvolvimento e insulares).
- strengthening regions that are by their very nature at risk of exclusion (mountainous, sparsely populated and island regions).
21. Sugere que a Comissão avalie o impacto das diferentes zonas económicas especiais existentes na União, utilizadas para incentivar o crescimento e a recuperação económica em áreas delimitadas, como as zonas fronteiriças, profundamente afetadas pela crise ou com uma elevada taxa de desemprego; incentiva, neste contexto, o intercâmbio de boas práticas entre as autoridades fiscais; salienta que as políticas concebidas para proporcionar be
nefícios fiscais às regiões desfavorecidas devem estar em consonância com os objetivos da União no sentido de estabelecer uma maior transparência fiscal e combater a evasão e a fraude fiscais, sem prejuíz
...[+++]o do atual quadro jurídico da UE para os auxílios regionais;
21. Suggests that the Commission assess the impact of existing special economic zones in the Union, used to boost growth and economic recovery in delimited area, such as border areas, deeply affected by the crisis or with a high rate of unemployment; encourages, in this regard, the exchange of best practices between tax authorities; stresses that policies designed to provide tax benefits to disadvantaged regions must be in line with the Union goals of establishing greater tax transparency and tackling tax evasion and fraud and must not undermine the existing Union legal framework for regional aid;
O apoio dos fundos é crucial para que a Europa retome o caminho da prosperidade duradoura, uma vez que a sua ação se focaliza nos setores mais promissores, reforçando a coesão e a convergência na UE e a ajuda às regiões e aos municípios para que retirem todo o partido dos talentos e das ideias das suas populações.
They robustly support Europe's return to lasting prosperity, by targeting the most promising sectors, bringing more cohesion and convergence in the EU and helping regions and cities capitalize on the talent and ideas of their people.
O artigo 23.º do RDC não pode levar à incerteza e à instabilidade financeira, agravando uma situação que, já de si, é precária, sobretudo nas regiões desfavorecidas ou mais afetadas pela crise.
Article 23 CPR may not lead to financial uncertainty and instability, worsening an already precarious situation particularly in disadvantaged regions or those hit hardest by the crisis.
16. Compromete-se a manter a produção extensiva de leite, dado o importante contributo socioeconómico do setor dos laticínios para o desenvolvimento agrícola e rural em toda a UE, e destaca a sua particu
lar importância nas regiões desfavorecidas, montanhosas, insulares e ultraperiféricas, onde é muitas vezes o único tipo de exploraçã
o possível; acresce ainda que, para essas regiões, este sector é responsável pela coesão social, económica e territorial, pela subsistência de muitas famílias, pelo ordenamento, ocupação e proteção do terr
...[+++]itório, pela manutenção de práticas culturais e tradicionais, e também pela criação de uma base importante para o turismo, já que a exploração leiteira moldou ao longo de séculos as paisagens rurais das regiões em causa; destaca o facto de, nessas regiões, o abandono da produção leiteira equivaler ao abandono da agricultura;
16. Commits to maintaining milk production, as dairy farming makes an important socio-economic contribution to agricultural and rural development across the EU, and emphasises its particular importance in disadvantaged mountainous, in
sular and outermost regions, where it is sometimes the only type of farming possible; adds that for these regions this sector is responsible for social, economic and territorial cohesion, the subsistence of many families, the organisation, occupation and protection of the territory and the maintenance of cultural and traditional practices and also, as dairy farming has shaped centuries-old cultural landscape
...[+++]s in these regions, creating an important basis for tourism; highlights the fact that in these regions the abandonment of milk production equates to the abandonment of agriculture;16. Compromete-se a manter a produção extensiva de leite, dado o importante contributo socioeconómico do setor dos laticínios para o desenvolvimento agrícola e rural em toda a UE, e destaca a sua particu
lar importância nas regiões desfavorecidas, montanhosas, insulares e ultraperiféricas, onde é muitas vezes o único tipo de exploraçã
o possível; acresce ainda que, para essas regiões, este sector é responsável pela coesão social, económica e territorial, pela subsistência de muitas famílias, pelo ordenamento, ocupação e proteção do terr
...[+++]itório, pela manutenção de práticas culturais e tradicionais, e também pela criação de uma base importante para o turismo, já que a exploração leiteira moldou ao longo de séculos as paisagens rurais das regiões em causa; destaca o facto de, nessas regiões, o abandono da produção leiteira equivaler ao abandono da agricultura;
16. Commits to maintaining milk production, as dairy farming makes an important socio-economic contribution to agricultural and rural development across the EU, and emphasises its particular importance in disadvantaged mountainous, in
sular and outermost regions, where it is sometimes the only type of farming possible; adds that for these regions this sector is responsible for social, economic and territorial cohesion, the subsistence of many families, the organisation, occupation and protection of the territory and the maintenance of cultural and traditional practices and also, as dairy farming has shaped centuries-old cultural landscape
...[+++]s in these regions, creating an important basis for tourism; highlights the fact that in these regions the abandonment of milk production equates to the abandonment of agriculture;16. Compromete-se a manter a produção de leite, dado o importante contributo socioeconómico do setor dos laticínios para o desenvolvimento agrícola e rural em toda a UE, e destaca a sua particu
lar importância nas regiões desfavorecidas, montanhosas, insulares e ultraperiféricas, onde é muitas vezes o único tipo de exploraçã
o possível; acresce ainda que, para essas regiões, este sector é responsável pela coesão social, económica e territorial, pela subsistência de muitas famílias, pelo ordenamento, ocupação e proteção do território, pe
...[+++]la manutenção de práticas culturais e tradicionais, e também pela criação de uma base importante para o turismo, já que a exploração leiteira moldou ao longo de séculos as paisagens rurais das regiões em causa; destaca o facto de, nessas regiões, o abandono da produção leiteira equivaler ao abandono da agricultura;
16. Commits to maintaining milk production, as dairy farming makes an important socio-economic contribution to agricultural and rural development across the EU, and emphasises its particular importance in disadvantaged mountainous, in
sular and outermost regions, where it is sometimes the only type of farming possible; adds that for these regions this sector is responsible for social, economic and territorial cohesion, the subsistence of many families, the organisation, occupation and protection of the territory and the maintenance of cultural and traditional practices and also, as dairy farming has shaped centuries-old cultural landscape
...[+++]s in these regions, creating an important basis for tourism; highlights the fact that in these regions the abandonment of milk production equates to the abandonment of agriculture;7. Requer que as provisões adquiridas pela imposição suplementar sobre o leite em 2014 sejam dirigidas exclusivamente para a proteção do sector, nomeadamente nas regiões mais afetadas pela abolição das quotas; solicita que, para o efeito, seja criado um fundo de estabilidade que proteja os agricultores das regiões ultraperiféricas, das regiões desfavorecidas e das zonas de montanha, e que tal fundo seja ativado sempre que se verifique uma descida dos preços pagos aos produtores abaixo do custo de produção;
7. Requests that the proceeds obtained from the milk super levy in 2014 be used solely to protect the sector, especially in the regions hardest hit by the abolition of the quotas; to that end, calls for a stability fund to be set up to protect farmers in the outermost, less-favoured and mountain regions, and for that fund to be activated whenever producer prices fall below production costs;
M. Considerando que um grande número de explorações leitei
ras está situado em regiões desfavorecidas, ultraperiféricas, insulares, periféricas ou montanhosas, em que os custos de produção, recolha e comercialização no mercado do leite e dos produtos lácteos fora das respetivas zonas de produção são muito mais elevados do que noutras zonas, e que não podem aproveitar em igual medida as oportunidades de crescimento decorrentes da supressão das quotas devido às desvantagens naturais dessas regiões; que, pelos motivos expostos, a maior concentração de produtores nas zonas mais bem localizadas da UE do ponto de vista económico pode constitui
...[+++]r uma ameaça para esses produtores;
M. whereas for a large number of dairy farms located in disadvantaged, outermost, insular, remote and mountainous areas the costs of production, collection and marketing of milk and dairy products outside their production area are much higher than in other areas, and whereas they cannot utilise the opportunities for growth created by the abolition of the quota to the same extent because of the natural constraints of these regions; for these reasons, such farmers could be threatened by a larger concentration of producers in the best-placed economic areas within the EU;
M. Considerando que um grande número de explorações leitei
ras está situado em regiões desfavorecidas, ultraperiféricas, insulares, periféricas ou montanhosas, em que os custos de produção, recolha e comercialização no mercado do leite e dos produtos lácteos fora das respetivas zonas de produção são muito mais elevados do que noutras zonas, e que não podem aproveitar em igual medida as oportunidades de crescimento decorrentes da supressão das quotas devido às desvantagens naturais dessas regiões; que, pelos motivos expostos, a maior concentração de produtores nas zonas mais bem localizadas da UE do ponto de vista económico pode constitui
...[+++]r uma ameaça para esses produtores;
M. whereas for a large number of dairy farms located in disadvantaged, outermost, insular, remote and mountainous areas the costs of production, collection and marketing of milk and dairy products outside their production area are much higher than in other areas, and whereas they cannot utilise the opportunities for growth created by the abolition of the quota to the same extent because of the natural constraints of these regions; for these reasons, such farmers could be threatened by a larger concentration of producers in the best-placed economic areas within the EU;
Embora seja demasiado cedo para avaliar plenamente os efeitos do «pacote do leite» no setor dos laticínios nas regiões desfavorecidas, é evidente que as medidas apresentadas no âmbito do pacote devem ser combinadas com as opções de apoio aos agricultores de que os Estados-Membros dispõem no âmbito da PAC e garantir a continuação da contribuição económica e social das pequenas explorações leiteiras nestas regiões.
While it is too early to fully examine the effects of the Milk Package on the milk sector in disadvantaged regions, it is clear that the measures put forward under the Package must be combined with the options open to Member States under the CAP to support farmers and ensure the continued economic and social contribution of small-scale dairy farms in these regions.
M. Considerando que um grande número de explorações leitei
ras está situado em regiões desfavorecidas, ultraperiféricas, insulares, periféricas ou montanhosas, em que os custos de produção, recolha e comercialização no mercado do leite e dos produtos lácteos fora das respetivas zonas de produção são muito mais elevados do que noutras zonas, e que não podem aproveitar em igual medida as oportunidades de crescimento decorrentes da supressão das quotas devido às desvantagens naturais dessas regiões; que, pelos motivos expostos, a maior concentração de produtores nas zonas mais bem localizadas da UE do ponto de vista económico pode constituir
...[+++] uma ameaça para esses produtores;
M. whereas for a large number of dairy farms located in disadvantaged, outermost, insular, remote and mountainous areas the costs of production, collection and marketing of milk and dairy products outside their production area are much higher than in other areas, and whereas they cannot utilise the opportunities for growth created by the abolition of the quota to the same extent because of the natural constraints of these regions; for these reasons, such farmers could be threatened by a larger concentration of producers in the best-placed economic areas within the EU;
Manutenção de um setor dos lacticínios em regiões desfavorecidas, montanhosas, insulares e ultraperiféricas
Maintaining a sustainable dairy sector in in disadvantaged, mountainous, insular and outermost regions
Manutenção de um setor dos lacticínios em regiões desfavorecidas, montanhosas, insulares e ultraperiféricas
Maintaining a sustainable dairy sector in in disadvantaged, mountainous, insular and outermost regions
9. Realça o elevado nível atual de desemprego entre os jovens e solicita importantes dotações orçamentais para resolver este problema, através do reforço das ligações entre educação, investigação e inovação, que desempenham um papel crucial no recrutamento de jovens, e da formação dos trabalhadores e funcionários das administrações nacionais e locais, prestando especial atenção às regiões desfavorecidas.
9. Stresses the current high level of youth unemployment and asks for strong budget commitments to address this problem, by strengthening the links between education, research and innovation, which play a crucial role in recruitment of young people, and by providing training for employees and officials of local and national administrations, with special attention being paid to disadvantaged regions.
14. Recomenda que o apoio associado à produção de leite e o apoio relacionado com a produção de leite em regiões desfavorecidas sejam desenvolvidos e mantidos numa abordagem estratégica de longo prazo;
14. Recommends that the support coupled to milk production and support related to milk production in disadvantaged regions should be developed and maintained within a long-term strategic approach;
13. Observa que, segundo a Comissão, «os Estados-Membros não comunicaram um efeito significativo do "pacote do leite" no setor do leite nas regiões desfavorecidas, nomeadamente devido ao facto de a aplicação das disposições ser muito recente [.]» e «as situações e a evolução [.] são muito heterogéneas, requerendo uma abordagem específica»;
13. Notes, that according to the Commission, ‘Member States did not report a significant effect of the Milk Package on the milk sector in disadvantaged regions notably because the provisions have been implemented only recently [.]’ and ‘the situations and developments [.] are quite heterogeneous and would require a targeted approach’;
No seu relatório, a Comissão levanta a possibilidade de uma abordagem mais orientada para a assistência às regiões desfavorecidas, dada a heterogeneidade destes domínios entre os Estados-Membros.
The Commission’s Report raises the possibility of a more targeted approach to assisting disadvantaged regions, given the heterogeneity of these areas between Member States.
Código da síntese da legislação: Agricultura / Quadro geral / AÇÕES ESTRUTURAIS / Regiões desfavorecidas
Summary code: Agriculture / General framework / STRUCTURAL ACTIONS / Disadvantaged regions
Nesse contexto, importa não ignorar o facto de a classificação do princípio da adaptação num nível hierárquico superior ao do princípio da integração permitir, em certa medida, que as RUP escolham o que lhes for mais conveniente, ao contrário dos PTU . Essa questão torna‑se ainda mais espinhosa se considerarmos que certas regiões desfavorecidas no território continental da União poderão necessitar igualmente, ou ainda mais, de tratamento especial, pelo menos após os sucessivos alargamentos desde 2004.
In that context, it ought not to be overlooked that ranking the principle of adaptation above that of integration does involve, to a certain extent, allowing the ORs — unlike the OCTs — to ‘cherry-pick’, so to speak That issue becomes even thornier when considering that certain disadvantaged regions within the continental area of the EU might be equally or even more in need of special treatment, at least following the wave of enlargements since 2004.
ii) o grau de desenvolvimento das regiões de um determinado Estado-Membro para assegurar uma maior ajuda a regiões menos desenvolvidas na aceção do artigo 3.º, n.º 5, do presente regulamento, às regiões ultraperiféricas enumeradas no artigo 349.º do TFUE e/ou às ilhas menores do Mar Egeu na aceção do artigo 1.º, n.º 2, do Regulamento (UE) n.º 229/2013;
(ii) the degree of development of the regions within a Member State, so as to ensure the provision of higher aid to less developed regions within the meaning of Article 3(5) of this Regulation, to the outermost regions listed in Article 349 TFEU and/or to the smaller Aegean Islands within the meaning of Article 1(2) of Regulation (EU) No 229/2013;
(ii) no grau de desenvolvimento das regiões de um determinado Estado-Membro para assegurar uma maior ajuda a regiões menos desenvolvidas na aceção do artigo 3.º, n.º 5, do presente regulamento, às regiões ultraperiféricas enumeradas no artigo 349.º do Tratado e/ou às ilhas menores do Mar Egeu na aceção do artigo 1.º, n.º 2, do Regulamento (UE) n.º 229/2013, e
(ii) the degree of development of the regions within a Member State so to ensure higher aid to less developed regions within the meaning of Article 3(5) of this Regulation, the outermost regions listed in Article 349 of the Treaty or and the smaller Aegean Islands within the meaning Article 1(2) of Regulation (EU) No 229/2013, and
ii) no grau de desenvolvimento das regiões de um determinado Estado-Membro para assegurar a prestação de uma maior ajuda a regiões menos desenvolvidas na aceção do artigo 3.º, n.º 5, do presente regulamento, às regiões ultraperiféricas enumeradas no artigo 349.º do TFUE e/ou às ilhas menores do Mar Egeu na aceção do artigo 1.º, n.º 2, do Regulamento (UE) n.º 229/2013,
(ii) the degree of development of the regions within a Member State so to ensure the provision of higher aid to less developed regions within the meaning of Article 3(5) of this Regulation, to the outermost regions listed in Article 349 TFEU and/or to the smaller Aegean Islands within the meaning Article 1(2) of Regulation (EU) No 229/2013,
www.wordscope.pt (v4.0.br)
ajuda às regiões desfavorecidas