WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Opiniões dos nossos clientes e parceiros«A Wordscope é uma ferramenta essencial para o nosso serviço! Consiste numa base de dados gigantesca e multilíngue, na qual podemos encontrar as informações necessárias para qualquer boa tradução em contexto.»

Stijn De Smeytere
Coordenador do Serviço de Tradução e Interpretação

Gabinete do Primeiro-ministro
Share this page!
   
Wordscope Video
«Vamos apostar tudo em vender sustentabilidade - TED Talks -»

(vídeo com legendas em português)

Tradução de«ajuda aos pvd » (Português → Inglês) :

TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below
ajuda ao desenvolvimento [ ajuda aos PVD | cooperação para o desenvolvimento ]

development aid [ aid to developing countries | co-development | Development aid policy(ECLAS) ]


ajuda ao suicida [ auxílio ao suicida ]

suicide assistance


ajuda ao desenvolvimento | assistência ao desenvolvimento

development aid | development assistance


Comité de Ajuda ao Desenvolvimento

Development Assistance Committee


regime de ajuda [ fixação da ajuda | pedido de ajuda | regime geral das ajudas ]

aid system [ application for aid | fixing the amount of aid | general aid scheme | request for aid ]


apoio económico [ ajuda | concessão de ajuda | subvenção ]

economic support [ aid | granting of aid | subvention ]


DG Ajuda Humanitária | DG Ajuda Humanitária e Proteção Civil | DG Proteção Civil e Operações de Ajuda Humanitária Europeias (ECHO) | Direção-Geral da Ajuda Humanitária | Direção-Geral da Ajuda Humanitária e da Proteção Civil | Direção-Geral da Proteção Civil e das Operações de Ajuda Humanitária Europeias (ECHO)

DG European Civil Protection and Humanitarian Aid Operations (ECHO) | DG Humanitarian Aid and Civil Protection | Directorate-General for European Civil Protection and Humanitarian Aid Operations (ECHO) | Directorate-General for Humanitarian Aid | Directorate-General for Humanitarian Aid and Civil Protection | EU humanitarian aid and civil protection department | humanitarian aid department of the European Commission | Humanitarian Aid DG | ECHO [Abbr.]


assistência oficial para o desenvolvimento | AOD | ajuda pública ao desenvolvimento | APD

official development assistance | ODA


Corpo Europeu de Voluntários para a Ajuda Humanitária | Corpo Voluntário Europeu para a Ajuda Humanitária | Voluntários para a Ajuda da UE | CVEAH [Abbr.]

EU Aid Volunteers | European Voluntary Humanitarian Aid Corps | EVHAC [Abbr.]


regime de ajuda relativa à retirada das terras aráveis | regime de ajudas à retirada das terras aráveis

aids for the set-aside of farmland | set-aside incentive scheme for arable land
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
24. Avalia positivamente o acordo alcançado para o início de negociações no âmbito das facilidades concedidas ao comércio, o que melhorará a capacidade exportadora dos PVD, reconhecendo como um gesto da UE em prol dos PVD o facto de ter retirado das negociações da Ronda os restantes Temas de Singapura mas, simultaneamente, salienta o potencial decorrente da negociação destes temas num enquadramento multilateral, no interesse tanto dos países desenvolvidos como dos PVD; solicita que sejam respeitados os princípios acordados no Anexo D, especialmente no âmbito do tratamento especial e diferenciado e da ajuda aos PVD, tendo em conta os perí ...[+++]

24. Welcomes the agreement reached on starting negotiations in the field of facilitating trade, which will improve the export capacity of the developing countries, and recognises that the EU has made a gesture towards the developing countries by removing the other Singapore Issues from the negotiations, but underlines at the same time the potential to negotiate these issues within a multilateral framework, in the interests of developed and developing countries alike; asks that the principles agreed on for Annex D be respected, particularly with regard to special and differential treatment and aid for the developing countries, taking due ...[+++]


24. Avalia positivamente o acordo alcançado para o início de negociações no âmbito das facilidades concedidas ao comércio, o que melhorará a capacidade exportadora dos PVD, reconhecendo como um gesto da UE em prol dos PVD o facto de ter retirado das negociações da Ronda os restantes Temas de Singapura mas, simultaneamente, salienta o potencial decorrente da negociação destes temas num enquadramento multilateral, no interesse tanto dos países desenvolvidos como dos PVD; solicita que sejam respeitados os princípios acordados no Anexo D da Decisão, especialmente no âmbito do tratamento especial e diferenciado e da ajuda aos PVD, tendo em conta os ...[+++]

24. Welcomes the agreement reached on starting negotiations in the field of facilitating trade, which will improve the export capacity of the developing countries, and recognises that the EU has made a gesture towards the developing countries by removing the other Singapore Issues from the negotiations, but underlines at the same time the potential to negotiate these issues within a multilateral framework, in the interests of developed and developing countries alike; asks that the principles agreed on in Annex D to the Decision be respected, particularly with regard to special and differential treatment and aid for the developing countri ...[+++]


11. Apoia a proposta da Comissão de alargar a desvinculação em favor dos países em vias de desenvolvimento (PVD) nas rubricas orçamentais horizontais e geográficas e solicita o alargamento da desvinculação a todos os países em desenvolvimento, aos países em desenvolvimento não ACP e aos países menos desenvolvidos; solicita, consequentemente, de acordo com a Comissão e com vista a uma maior eficácia da ajuda, que todos os países em desenvolvimento sejam abrangidos pela actual Comunicação e pelas futuras legislações sobre a desvinculação da ajuda europeia;

11. Supports the Commission proposal to extend untying aid on behalf of the developing countries on horizontal and geographical budget headings, and calls for and calls for the extension of untying to all developing countries, to non-ACP developing countries and to the least developed countries in particular; calls therefore, in line with the Commission and in the interests of the greater effectiveness of aid for all developing countries to be covered by the present communication and by future legislation on the untying of EU aid;


17. Avalia positivamente a criação, com a ajuda da UE, de um gabinete técnico em Genebra para ajudar os países ACP a aumentarem a sua capacidade no âmbito das negociações multilaterais, mas alerta contra uma ajuda técnica pontual ad hoc destinada unicamente a permitir aos PVD cumprirem as obrigações decorrentes dos acordos comerciais e não se traduzindo, por si mesma, num aumento das suas capacidades reais; felicita a Comissão por ter previsto uma ajuda no valor de 20 milhões de euros para este fim;

17. Welcomes the setting up, with EU aid, of an office in Geneva for the purpose of helping the ACP countries to increase their capacity in the field of multilateral negotiations, but warns against selective ad hoc technical aid which is intended solely to enable the developing countries to meet the obligations which they have accepted under the terms of trade agreements and which alone is not sufficient to strengthen actual capabilities; congratulates the Commission on having set aside EUR 20 million worth of aid for this purpose;


17. Avalia positivamente a criação, com a ajuda da UE, de um gabinete técnico em Genebra para ajudar os países ACP a aumentarem a sua capacidade no âmbito das negociações multilaterais, mas alerta contra uma ajuda técnica pontual ad hoc destinada unicamente a cumprir as obrigações contraídas pelos PVD no âmbito dos acordos comerciais, que não aumenta por si mesma as suas capacidades reais; felicita a Comissão por ter previsto uma ajuda no valor de 20 milhões de euros para este fim;

17. Welcomes the setting up, with EU aid, of an office in Geneva for the purpose of helping the ACP countries to increase their capacity in the field of multilateral negotiations, but warns against selective ad hoc technical aid which is intended solely to enable the developing countries to meet the obligations which they have accepted under the terms of trade agreements and which alone is not sufficient to strengthen actual capabilities; congratulates the Commission on having set aside EUR 20 million worth of aid for this purpose;


Neste contexto, as últimas iniciativas tomadas pelo Clube de Paris serão aplicadas para aliviar o peso da dívida dos países mais pobres e mais endividados; - a necessidade de integrar a dimensão social como elemento indispensável de todas as políticas de ajustamento, inclusive pelo compromisso dos países receptores no sentido de promoverem programas sociais de base, protegendo-os do processo de redução orçamental e pelo compromisso das instituições de Bretton Woods em atenderem plenamente à dimensão social desses programas; - salienta-se a contribuição de sistemas fiscais nacionais eficazes e equitativos para satisfazer as necessidades humanas fundamentais e garantir uma segurança social mínima, e bem assim a do sector privado, tanto intern ...[+++]

In this context, the latest initiatives by the Club of Paris will be implemented in order to alleviate the burden of debt of the poorest and the most severely indebted countries; - the need to incorporate the social dimension as an essential element of all adjustment policies, through the commitment of countries to promote basic social programes and shield them from budget cutbacks, and through the commitment of the Bretton Woods institutions to fully incorporate the social dimension of such programmes; - the accent was placed on the importance of efficient and equitable national fiscal systems to satisfy fundamental human needs and guar ...[+++]


Considerando que se deve prever o financiamento das ajudas a que se refere o presente regulamento bem como o das outras ajudas de que os PVD-ALA beneficiam;

Whereas provision should be made for funding the aid referred to in this Regulation and other aid to the Asian and Latin American developing countries;


Considerando que, para a execução das ajudas previstas no presente regulamento, bem como das outras ajudas de que os PVD-ALA beneficiam, se avalia em 2 750 milhões de ecus o montante necessário para um primeiro período de cinco anos (1991/1995);

Whereas an amount of ECU 2 750 million is deemed necessary for the implementation of the aid covered by this Regulation and of other aid to the Asian and Latin American developing countries for an initial five-year period (1991-1995);


Considerando que, para a execução das ajudas previstas no presente regulamento, bem como das outras ajudas de que os PVD-ALA beneficiam, se avalia em 2 750 milhões de ecus o montante necessário para um primeiro período de cinco anos (1991/1995).

Whereas an amount of ECU 2 750 million is deemed necessary for the implementation of the aid covered by this Regulation and of other aid to the Asian and Latin American developing countries for an initial five-year period (1991-1995).


Considerando que se deve prever o financiamento das ajudas a que se refere o presente regulamento bem como o das outras ajudas de que os PVD-ALA beneficiam.

Whereas provision should be made for funding the aid referred to in this Regulation and other aid to the Asian and Latin American developing countries.


Considerando que o processo da construção europeia em curso, assim como o aumento da presença da Comunidade nos países em desenvolvimento em todo o mundo justificam, tendo em conta o carácter complementar das acções comunitárias, a prossecução dos esforços de cooperação económica de interesse mútuo e de ajuda comunitária ao desenvolvimento dos PVD-ALA, o alargamento da cooperação a outros países ou sectores nestas duas regiões, a afectação de meios acrescidos, assim como a procura de uma maior adaptação às necessidades nacionais e locais de cada região;

Whereas the current process of European construction and the growing influence of the Community in the developing countries worldwide justify the continuation, with due regard for the complementary nature of Community action, of mutually advantageous economic cooperation with, and Community development aid to, the Asian and Latin American developing countries, the extension of cooperation to other countries or sectors in the two regions, increased financing for such policies and efforts to ensure that they are better adapted to national and local needs within each region;


Considerando que os montantes a autorizar para o financiamento da ajuda para o período de 1993/1995 se deverão inscrever no quadro financeiro comunitário em vigor e que, no âmbito do Orçamento para os anos de 1993/1995, deverá ser concedida aos PVD-ALA uma prioridade idêntica à do período de 1991/1992.

Whereas the amounts to be committed for funding the aid during the period 1993 to 1995 should be included in the existing Community financial framework and whereas the Asian and Latin American developing countries should be given the same priority in the budget for 1993 to 1995 as they were in the period 1991 to 1992.


Considerando que o processo da construção europeia em curso, assim como o aumento da presença da Comunidade nos países em desenvolvimento em todo o mundo justificam, tendo em conta o carácter complementar das acções comunitárias, a prossecução dos esforços de cooperação económica de interesse mútuo e de ajuda comunitária ao desenvolvimento dos PVD-ALA, o alargamento da cooperação a outros países ou sectores nestas duas regiões, a afectação de meios acrescidos, assim como a procura de uma maior adaptação às necessidades nacionais e locais de cada região.

Whereas the current process of European construction and the growing influence of the Community in the developing countries worldwide justify the continuation, with due regard for the complementary nature of Community action, of mutually advantageous economic cooperation with, and Community development aid to, the Asian and Latin American developing countries, the extension of cooperation to other countries or sectors in the two regions, increased financing for such policies and efforts to ensure that they are better adapted to national and local needs within each region.


O programa abrange os 7 centros já beneficiários (CIAT, CIMMYT, CIP, ICRISAT, IIMI, IRRI e ISNAR) e inclui também os centros CIFOR e ICLARM(*) (*) CIAT - Centro Internacional de Agricultura Tropical CIMMYT - International Maize and Wheat Improvement Centre CIP - International Potato Center ICRISAT - International Crops Research Institute for the Semi-Arid Tropics IRRI - International Rice Research Institute ISNAR - International Service for National Agricultural Research IIMI - International Irrigation Management Institute ICLARM - International Center for Living Aquatic Resources Management CIFOR - Centre for International Forestry Research O programa insere-se no âmbito geral das orientações de 1991-95 de ...[+++]

1 CIAT: International Centre for Tropical Agriculture CIMMYT: International Maize and Wheat Improvement Centre CIP: International Potato Center ICRISAT: International Crops Research Institute for the Semi-Arid Tropics IRRI: International Rice Research Institute ISNAR: International Service for National Agricultural Research IIMI: International Irrigation Management Institute ICLARM: International Center for Living Aquatic Resource Management CIFOR: Centre for International Forestry Research COSTA RICA Osa-Golfito integrated rural ECU 5 500 000 development project GRANT The project will support the intensification, diversification and processing of farm production, social and productive infrastructure (i ...[+++]


[1] A partir dos recursos do artigo B 7 302 do Orçamento :"Ajuda para a auto-suficiência dos refugiados e pessoas deslocadas nos PVD-ALA" [2] A partir dos recursos do artigo B 7 302 do Orçamento: "Ajuda para a auto-suficiência dos refugiados e pessoas deslocadas nos PVD-ALA".

[1] From budget heading B7-302: "Aid towards self-sufficiency for refugees and displaced persons in the developing countries of Asia and Latin America".


A Comissão Europeia aprovou, em 24 de Abril, o financiamento, num montante de 3 000 000 ECU, de um projecto de ajuda à autosuficiência de cerca de 6 000 pessoas deslocadas e desmobilizadas no distrito de Matagalpa, no Nordeste da Nicarágua (art. B 7 302 do orçamento: "Ajuda para a auto- suficiência dos refugiados e das pessoas deslocadas nos PVD-ALA").

On 24 April the Commission approved a total of ECU 3 million in funding for a self-sufficiency project to help some 6 000 displaced persons and demobilized soldiers in the department of Matagalpa, north-east Nicaragua (Article B7-302 of the budget: aid towards self-sufficiency for refugees and displaced persons in the Asian and Latin American developing countries).


Os Governos dos Estados-Membros e a Comissão Europeia estiveram representados do seguinte modo: Bélgica Réginald MOREELS Secretário de Estado da Cooperação para o Desenvolvimento, Adjunto do Primeiro Ministro Dinamarca Poul NIELSON Ministro da Ajuda ao Desenvolvimento Alemanha Carl-Dieter SPRANGER Ministro Federal da Cooperação Económica e Desenvolvimento Grécia Pavlos APOSTOLIDES Embaixador e Representante Permanente Espanha José Luis DICENTA BALLESTER Secretário de Estado para a Cooperação Internacional e para a América Latina Franç ...[+++]

The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium: Mr Réginald MOREELS State Secretary for Development Cooperation, attached to the Prime Minister Denmark: Mr Poul NIELSON Minister for Development Cooperation Germany: Mr Carl-Dieter SPRANGER Federal Minister for Economic Cooperation and Development Greece: Mr Pavlos APOSTOLIDES Ambassador, Permanent Representative Spain: Mr José Luis DICENTA BALLESTER State Secretary for International Cooperation and Latin America France: Mr Jacques GODFRAIN Minister with responsibility for Cooperation Ireland: Mrs Joan BURTON Minister of State at the D ...[+++]


Além disso, deverá apresentar, no termo de cada período quinquenal, um relatório global de avaliação da ajuda da Comunidade aos PVD-ALA.

It must also submit, at the end of each five-year period, a comprehensive report assessing the Community's aid to the developing countries in Asia and Latin America.


3. Todos os PVD-ALA são elegíveis para a ajuda financeira e técnica e para a cooperação económica.

3. All ALA developing countries are eligible for financial and technical assistance and economic cooperation.