WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Opiniões dos nossos clientes e parceiros«A Wordscope é uma ferramenta essencial para o nosso serviço! Consiste numa base de dados gigantesca e multilíngue, na qual podemos encontrar as informações necessárias para qualquer boa tradução em contexto.»

Stijn De Smeytere
Coordenador do Serviço de Tradução e Interpretação

Gabinete do Primeiro-ministro
Share this page!
   
Wordscope Video
«Dance to change the world - TED Talks -»

(vídeo com legendas em português)
WIKIPEDIA (Centro cultural) : Um centro cultural é um espaço arquitetônico destinado à apresentação de manifestações culturais das mais diversas modalidades.

Tradução de«centro cultural » (Português → Inglês) :

TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below
Centro Cultural de Belém | CCB [Abbr.]

Belém Cultural Centre




Diretor de centro comunitário | Diretora de centro cultural | Diretor de centro cultural/Diretora de centro cultural | Diretora de centro comunitário

arts center director | director of cultural center | cultural center manager | cultural centre director


organização cultural [ centro cultural | instituição cultural ]

cultural organisation [ cultural centre | cultural institution | cultural organization | Cultural sector(STW) ]


Gerente de centro cultural | Gerente de sala de cinema | Gerente de instalações desportivas | Gerente de instalações recreativas

cultural facility manager | sports facility manager | recreational facilities executive | recreational facilities manager


Centro Europeu de Poesia e de Diálogo Cultural Este-Oeste

European centre for poetry and East-West dialogue | European Poetry Centre


centro comercial Internet [ centro comercial virtual | centro comercial eletrônico | centro de compras virtual | cibercentro comercial ]

cybermall [ virtual shopping mall | virtual mall | electronic shopping mall | virtual shopping centre | Internet mall | on-line mall | online mall | online shopping centre | online shopping center ]


Gestora de centro de informação turística | Supervisora de centro de informação turística | Gestor de centro de informação turística/Gestora de centro de informação turística | Supervisor de centro de informação turística

tourist information centre (TIC) manager | tourist information point manager | tourist information centre manager | tourist information centre supervisor


equipamento social [ casa de repouso | centro associativo | centro de acolhimento | centro de alojamento | centro de refúgio | lar | lar de terceira idade ]

social facilities [ day centre | hostel | nursing home | old people's home | retirement home ]


Sistema de Integração da América Central [ ODECA | OEAC | Organização dos Estados Centro-Americanos | Organização dos Estados da América Central | SICA ]

Central American Integration System [ CAIS | OCAS | Organisation of Central American States | Organization of Central American States | SICA ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cada casa e cada rua, cada biblioteca e centro cultural, assim como todas as instituições de ensino e formação e empresas, devem converter-se em espaços onde seja possível conhecer, ouvir, aprender e ensinar outras línguas.

Being aware of other languages, hearing other languages, teaching and learning other languages: these things need to happen in every home and every street, every library and cultural centre, as well as in every education or training institution and every business.


Estes espaços e campos virtuais permitiram a colocação em rede de um número crescente de docentes, alunos e orientadores. eLearning permitirá acelerar este movimento e fomentará, no respeito da diversidade cultural e linguística, a interconexão dos espaços e campus virtuais, a colocação em rede de universidades, escolas, centros de formação e ainda de centros de recursos culturais.

These virtual forums and campuses have made it possible to network an increasing number of teachers, pupils and tutors. eLearning will give a further boost to this movement and will encourage, while fully respecting cultural and language diversity, the interconnection of virtual spaces and campuses, the networking of universities, schools, training centres and, in addition, cultural resource centres.


Participei na verificação do financiamento comunitário do Museu Benaki, em Atenas, e da Sala de Concertos de Atenas (1998) e das auditorias financeiras relativas às despesas elegíveis do Instituto Nacional do Medicamento (2003) e do financiamento nacional ao Centro Cultural Europeu de Delfos (uma pessoa coletiva de direito privado), acompanhadas de um relatório sobre os problemas de gestão existentes (2012).

I was involved in on-the-spot verification of Community funding for the Benaki Museum in Athens and the Athens Concert Hall (1998) and financial audits relating of eligible expenditure at the National Institute for Medicines (2003) and of national funding for the European Cultural Centre of Delphi (a private law legal person), accompanied by a report on management problems arising (2012).


E. Considerando que várias activistas dos direitos das mulheres foram detidas no âmbito das manifestações da Ashura, nomeadamente Badralsadat Mofidi (secretária do Sindicato de Jornalistas), Bahareh Hedayat (membro do Conselho Central e do Gabinete de Consolidação da Unidade), Nasrin Vaziri (repórter da ILNA e do Khabar Online), Shiva Nazar Ahari (jornalista), Parisa Kakaee (jornalista), Mansoureh Shojaei (investigadora e membro do Centro Cultural das Mulheres), Negin Derakhshan (redactora do jornal Tehran Today) e Atieh Yousefi,

E. whereas several women's rights activists were arrested in connection with the Ashura demonstrations, including Badralsadat Mofidi (Secretary of the Union of Journalists), Bahareh Hedayat (member of the Central Council of the Office for the Consolidation of Unity), Nasrin Vaziri (reporter for ILNA and Khabar Online), Shiva Nazar Ahari (journalist), Parisa Kakaee (journalist), Mansoureh Shojaei (researcher, member of the Women’s Cultural Centre), Negin Derakhshan (editor at the newspaper Tehran Today) and Atieh Yousefi,


(7) O Colégio da Europa, que ministra cursos de pós-graduação em direito, economia, ciências políticas, ciências sociais e ciências humanas com uma dimensão europeia, o Instituto Universitário Europeu, que contribui para o desenvolvimento do património cultural e científico europeu através do ensino superior e da investigação, o Instituto Europeu de Administração Pública, que forma funcionários nacionais e europeus no domínio da integração europeia, a Academia de Direito Europeu de Trier, que assegura uma formação de nível universitário destinada a utentes e profissionais do direito europeu, o Centro ...[+++]

(7) The College of Europe, providing postgraduate courses in law, economics, politics, social sciences and humanities with a European dimension, the European University Institute, contributing to the development of European cultural and scientific heritage by means of higher education and research, the European Institute of Public Administration, training national and European civil servants in the field of European integration, the Academy of European Law in Trier, providing university-level training of European law professionals and users, the European Inter-University Centre ...[+++]


Höribachhof Centro cultural e ilha paisagística

Höribachhof Cultural Centre and Landscape Island


9. Lamenta profundamente a atitude das autoridades cubanas para com as instituições comunitárias, os Estados-Membros e os países em vias de adesão, sobretudo numa altura em que a Comissão acaba de abrir um gabinete em Havana; lamenta também o encerramento do Centro Cultural Espanhol e espera que as autoridades cubanas adoptem uma nova atitude construtiva, baseada na vontade de reforma;

9. Deeply regrets the behaviour of the Cuban authorities towards Community institutions, Member States and accession countries, even more so now that the Commission has recently opened an office in Havana; also regrets the closure of the Spanish cultural centre; and expects a new and constructive attitude from Cuba's authorities, based on reform efforts;


Cada casa e cada rua, cada biblioteca e centro cultural, assim como todas as instituições de ensino e formação e empresas, devem converter-se em espaços onde seja possível conhecer, ouvir, aprender e ensinar outras línguas.

Being aware of other languages, hearing other languages, teaching and learning other languages: these things need to happen in every home and every street, every library and cultural centre, as well as in every education or training institution and every business.


2. Condena o ataque ao Centro Cultural dos EUA em Calcutá, levado a cabo em 22 de Janeiro de 2002, do qual resultaram cinco mortos e 21 feridos, e insta à realização de uma investigação independente sobre esse incidente;

2. Condemns the attack on the US cultural centre in Calcutta on 22 January 2002, which left five dead and 21 wounded, and calls for an independent investigation of this incident;


2. Condena o ataque ao Centro Cultural dos EUA em Calcutá, em 22 de Janeiro de 2002, do qual resultaram cinco mortos e 21 feridos, e insta à realização de uma investigação independente sobre esse incidente;

2. Condemns the attack on the US cultural centre in Calcutta on 22 January 2002, which left five dead and 21 wounded, and calls for an independent investigation of this incident;


(7) O Colégio da Europa, que ministra cursos de pós-graduação em direito, economia, ciências políticas, ciências sociais e ciências humanas com uma dimensão europeia, o Instituto Universitário Europeu, que contribui para o desenvolvimento do património cultural e científico europeu através do ensino superior e da investigação, o Instituto Europeu de Administração Pública, que forma funcionários nacionais e europeus no domínio da integração europeia, a Academia de Direito Europeu de Trier, que assegura uma formação de nível universitário destinada a utentes e profissionais do direito europeu, o Centro ...[+++]

(7) The College of Europe, providing postgraduate courses in law, economics, politics, social sciences and humanities with a European dimension, the European University Institute, contributing to the development of European cultural and scientific heritage by means of higher education and research, the European Institute of Public Administration, training national and European civil servants in the field of European integration, the Academy of European Law in Trier, providing university-level training of European law professionals and users, the European Inter-University Centre ...[+++]


A Federação mundial das colecções de culturas (World Federation for Culture Collections - WFCC), a Organização europeia de colecções de culturas (European Culture Collections Organisation - ECCO) e a rede de centros de recursos microbianos (Microbial Resources Centres Network - UNESCO-MIRCEN) apoiam o objectivo MOSAICC de estabelecer procedimentos práticos e universais para a aplicação das disposições em matéria de APB respeitando o direito nacional e internacional.

The World Federation for Culture Collections (WFCC), the European Culture Collections Organisation (ECCO) and the Microbial Resources Centres Network (UNESCO-MIRCEN) support MOSAICC's goal of putting in place practical and universal procedures to implement ABS arrangements in accordance with international and national laws.


Esses resultados permitiram posicionar a região como um dos principais centros de desenvolvimento de tele-serviços e tele-actividades em França e como importante agente da «Net-Economy» e «Net-Culture» na Europa.

This has helped position the region as one of the major centres of development of teleservices and teleworking in France, and as a key actor in Europe's 'Net Economy' and 'Net Culture'.


Neste contexto, foi criado em Breclav um novo centro cultural e escolar romanichel.

To this end, a new Roma cultural and educational centre has been set up in Breclav.


Estes espaços e campos virtuais permitiram a colocação em rede de um número crescente de docentes, alunos e orientadores. eLearning permitirá acelerar este movimento e fomentará, no respeito da diversidade cultural e linguística, a interconexão dos espaços e campus virtuais, a colocação em rede de universidades, escolas, centros de formação e ainda de centros de recursos culturais.

These virtual forums and campuses have made it possible to network an increasing number of teachers, pupils and tutors. eLearning will give a further boost to this movement and will encourage, while fully respecting cultural and language diversity, the interconnection of virtual spaces and campuses, the networking of universities, schools, training centres and, in addition, cultural resource centres.


Comemorações do dia 9 de Maio Centro Cultural de Belém, 8 Maio 2006

9 May Celebrations Bélem Cultural Centre, 8 May 2006


Waterford Programa de gestão de comunidade de Support Ltd / national habitações destinado a incentivar a (IRL) entreajuda comunitária e a integração urbana Schizophrenia 7 towns Programa de apoio centrado na integração de Society of (IRL) famílias pobres, nas pessoas que se ocupam Ireland de esquizofrénicos/desemprego Associazione Bologna Programa de ajuda mútua realizado por Amici di (I) pessoas sem abrigo através da reciclagem de Piazza Grande lixos e da reparação de bicicletas Caritas Roma Roma (I) Reinserção de um grupo de pessoas indigentes e sem abrigo no emprego e na vida social EISS Roma / Aconselhamento aos cidadãos em duas pequenas Sardegna comunidades locais da Sardenha (I) Il Gabbiano Trento (I) Reinserção de mulheres em liberda ...[+++]

Waterford Programme in housing estate Support Ltd / national management which will foster (IRL) community self-help and urban integration Schizophrenia 7 towns Support programme for the Society of (IRL) better integration of poor Ireland families / carers coping with the problem of schizophrenia / unemployment Associazione Bologna Self-help project run by Amici di (I) homeless people through Piazza Grande recycling waste and bicycle repairs Caritas Roma Roma (I) Intensive care for a group of deprived and homeless people being reintegrated into employment and social life EISS Roma / Citizens' advice in two small Sardegna local communities ...[+++]


No âmbito das suas consultas com os meios interessados sobre estas questões especialmente difíceis, a Comissão decidiu organizar uma Conferência sobre o problema dos impostos especiais de consumo que se realizará a 13, 14 e 15 de Novembro próximos no Centro Cultural de Belém em Lisboa", anunciou o Comissário Mário MONTI.

In the context of its consultations with the various parties who have an interest in these particularly complex subjects, the Commission has decided to hold a conference on excise duties. This conference will take place on 13, 14 and 15 November at the Belem Cultural Centre in Lisbon," said Mr. Monti.


O conselho de administração do Observatório Europeu da Droga e da Toxicodependência (OEDT) reuniu pela segunda vez no Centro Cultural de Belém em Lisboa, no dia 22 de Julho.

The Management Board of the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction (EMCDDA) held its second meeting at the Centre Cultural de Belem in Lisbon on 22 July.


Enquanto centros de intercâmbio e desenvolvimento cultural, político, social e económico, as cidades desempenham um papel essencial na Europa.

As centres of cultural, political, social and economic exchange and development, towns and cities play a crucial role in Europe.