WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Opiniões dos nossos clientes e parceiros«Utilizamos os serviços da Wordscope todos os dias. Esta ferramenta é uma excelente ajuda para procurar informações precisas e para esclarecer dúvidas sobre a tradução de um termo num contexto bem definido.»
Lionel Stassar
Diretor do Departamento de Tradução
Office National de l'emploi (ONEM, Instituto da Segurança Social)
Wordscope Video«Steven Schwaitzberg: Um tradutor universal para cirurgiões - TED Talks -»
(vídeo com legendas em português)
Tradução de«compensação e desenvolvimento » (Português → Inglês) :
TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below Programa de Apoio ao Fundo Nacional de Compensação e Desenvolvimento Social no Peru
Programme to Support the National Fund for Compensation and Social Development in Peru
Ministério de Assuntos Globais do Canadá [ Ministério das Relações Exteriores, Comércio e Desenvolvimento do Canadá | Ministério dos Negócios Estrangeiros, Comércio e Desenvolvimento do Canadá | Ministério das Relações Exteriores e Comércio Internacional do Canada ]
Global Affairs Canada [ GAC | Department of Foreign Affairs, Trade and Development | Foreign Affairs, Trade and Development Canada ]
Ministro da Inovação, Ciência e Desenvolvimento Econômico do Canadá [ Ministra da Inovação, Ciência e Desenvolvimento Econômico do Canadá ]
Minister of Innovation, Science and Economic Development
progestogeno | hormona que prepara o útero para a recepção e desenvolvimento do óvulo fecundado
progestogen | female hormone
câmara de compensação automática | Câmara de Compensação Automatizada | câmara de compensação eletrónica | câmara de compensação informatizada | CCA [Abbr.]
automated clearing house
desenvolvimento sustentável [ bioeconomia | desenvolvimento durável | desenvolvimento sustentado | desenvolvimento viável | ecodesenvolvimento ]
sustainable development [ bioeconomy | bio-economy | eco-development ]
Partido de Unidade e Desenvolvimento | Partido do Desenvolvimento Unido | Partido Unido pelo Desenvolvimento | Partido Unificado do Desenvolvimento | PDU [Abbr.] | PPP [Abbr.]
United Development Party | PPP [Abbr.]
Programa de Desenvolvimento da Educação em Portugal | Programa de Desenvolvimento Educativo de Portugal | Programa de Desenvolvimento Educativo para Portugal | Programa para o Desenvolvimento Educativo de Portugal | PRODEP [Abbr.] | Prodep-P [Abbr.]
programme to develop education in Portugal | PRODEP [Abbr.]
diferenciação | variação | desenvolvimento de células e tecidos em diversos sentidos
differentiation
teratológico | /relativo à ciência que se ocupa do desenvolvimento anormal e das malformações congénitas
teratological | early fetus development-related
5. O montante das subvenções pass
íveis de medidas de compensação é considerado de minimis se for inferior a 1 % ad valorem, com exceção de que, relativamente a inquéritos referentes a importações d
e países em vias de desenvolvimento, o limiar de minimis é de 2 % ad valorem, na condição de que apenas seja encerrado o inquérito quando o montante das subvenções passíveis de medidas de compensação for inferior ao montante de minimis pertinente para cada um dos exportadores e que estes continuem sujeitos ao processo e possam ser objeto de
...[+++]novo inquérito no âmbito de um reexame posterior efetuado para o país em causa, nos termos dos artigos 18.o e 19.o
5. The amount of the countervailable subsidies shall be considered to be de minimis if such amount is less than 1 % ad valorem, except where, as regards investigations concerning imports from developing countries, the de minimis threshold shall be 2 % ad valorem, provided that it is only the investigation that shall be terminated where the amount of the countervailable subsidies is below the relevant de minimis level for individual exporters, which shall remain subject to the proceedings and may be reinvestigated in any subsequent review carried out for the country concerned pursuant to Articles 18 and 19.
5. O montante das subvenções pass
íveis de medidas de compensação é considerado de minimis se for inferior a 1 % ad valorem, com exceção de que, relativamente a inquéritos referentes a importações d
e países em vias de desenvolvimento, o limiar de minimis é de 2 % ad valorem, na condição de que apenas seja encerrado o inquérito quando o montante das subvenções passíveis de medidas de compensação for inferior ao montante de minimis pertinente para cada um dos exportadores e que estes continuem sujeitos ao processo e possam ser objeto de
...[+++]novo inquérito no âmbito de um reexame posterior efetuado para o país em causa, nos termos dos artigos 18.o e 19.o
5. The amount of the countervailable subsidies shall be considered to be de minimis if such amount is less than 1 % ad valorem, except where, as regards investigations concerning imports from developing countries, the de minimis threshold shall be 2 % ad valorem, provided that it is only the investigation that shall be terminated where the amount of the countervailable subsidies is below the relevant de minimis level for individual exporters, which shall remain subject to the proceedings and may be reinvestigated in any subsequent review carried out for the country concerned pursuant to Articles 18 and 19.
12. Salienta o potencial crescente das PPP, que são uma opção entre outras, para fomentar soluções inovadoras que mobilizem financiamento privado e recursos nacionais a longo praz
o para objetivos de desenvolvimento, uma vez que são necessários investimentos em larga escala nos países em vias de desenvolvimento – em termos de infraestruturas, abastecimento de água e energia – que o setor público por si só não poderá assegurar, a maioria dos quais beneficiaria do envolvimento do setor privado; considera que as PPP podem também gerar inovação no domínio das tecnologias e dos modelos empresariais e, ainda, criar mecanismos de responsabilizaç
...[+++]ão do setor privado; salienta, contudo, que, em certos casos, a participação do setor privado em PPP em determinados países em desenvolvimento não permitiu obter os resultados esperados; assinala que, por essa razão, é necessário contribuir com assistência técnica para reforçar os quadros jurídico e institucional no âmbito dos quais as PPP se desenvolvem, em particular no que se refere à capacidade para avaliar, planificar e supervisionar a execução dos projetos de forma adequada, e prever a opção de os parceiros públicos exigirem uma compensação às empresas privadas em caso de não cumprimento dos contratos;
12. Stresses the increasing potential of PPPs, as one option among others, to foster innovative solutions and mobilise long-term private finance and domestic resources for development objectives, given that massive investments are required in developing countries – in terms of infrastructure, water supply and energy – that the public sector will not be able to provide on its own, and the majority of which would profit
from private sector involvement; believes that PPPs can also generate innovation in technologies and business models, and build mechanisms for holding the private sector accountable; points, however, to instances in which t
...[+++]he participation of the private sector in PPPs in some developing countries has not delivered the expected results; notes that, in consequence, a contribution of technical assistance is needed to reinforce the legal and institutional frameworks in which PPPs are developed, in particular as regards the capacity to evaluate, plan and supervise the execution of such projects in a proper manner, and provide the option for public partners to claim compensation from private companies in case of contractual non-compliance;A fim de assegurar a coerência
entre as medidas de desenvolvimento rural propostas para co-financiamento no âmbito dos programas de desenvolvimento rural instaurados por Estados-Membros e as medidas de desenvolvimento rural financiadas por auxílios estatais, cada notificação relativa a auxílios a investimentos (capítulos IV.A e B), auxílios em matéria de ambiente e de bem-estar dos animais (capítulo I
V.C), auxílios para compensação de desvantagens em certas zonas (capítulo IV.D), auxílios para cumprimento de normas (capítulo IV.E) e a
...[+++]uxílios à instalação de jovens agricultores (capítulo IV.F) deve ser acompanhada de uma documentação que demonstre o enquadramento da medida de auxílio estatal nos programas de desenvolvimento rural pertinentes e a sua coerência com estes.
In order to ensure cohe
rence between rural development measures proposed for co-financing in the framework of the rural development programmes put in place by Member States and rural development measures financed through State aids, every notification concerning aids for investments (Chapters IV A and B), environmental and animal welfare aid (Ch
apter IV C), aid to compensate for handicaps in certain areas (Chapter IV D), aid for meeting standards (Chapter IV E) and aid for the setting up of young farmers (Chapter IV F) must be accompa
...[+++]nied by documentation demonstrating how the State aid measure fits into and is coherent with the relevant Rural Development programmes.A fim de aprofundar a integração do mercado, é importante que as regras sobre a compensação das redes de transporte de gás facilitem as transações de gás em diferentes zonas de compensação, contribuindo assim para o desenvolvimento da liquidez do mercado.
In order to move towards greater market integration, it is important that rules on gas balancing of transmission networks facilitate gas trading across balancing zones thus contributing towards the development of market liquidity.
O presente Regulamento apoia o desenvolvimento de um mercado grossista do gás na União Europeia, de curto prazo e competitivo, que possibilite o fornecimento de flexibilidade do gás, seja qual for a fonte, para o oferecer para compra e colocar à venda através de mecanismos de mercado, de modo a que os utilizadores da rede possam equilibrar as suas carteiras de compensação de forma eficiente ou o operador da rede de transporte possa utilizar a flexibilidade do gás na compensação da sua rede de transporte.
This Regulation supports the development of a competitive short term wholesale gas market in the European Union that enables the provision of gas flexibility, from whatever source, to offer it for purchase and sale via market mechanisms so that network users can balance their balancing portfolios efficiently or the transmission system operator can use the gas flexibility when balancing the transmission network.
27. Observa que, a fim de garantir a segurança do
aprovisionamento, o desenvolvimento de FER com alimentação
variável requer uma compensação flexível das flutuações e um sistema de reserva flexível através de uma rede elétrica europeia integrada e interligada que permita o comércio transfronteiras, sistemas de resposta à procura, armazenamento energético e centrais flexíveis; insta a Comissão a avaliar se existe um problema de capacidade na UE e a determinar o montante de capacidade firme que pode ser fornecido por FER variáveis num s
...[+++]istema energético integrado europeu, assim como o seu potencial impacto na adequação da produção; concorda com a análise da Comissão, segundo a qual o desenvolvimento de mecanismos de capacidades de reserva acarreta custos substanciais e pode distorcer os sinais a nível dos preços; regista que é cada vez mais necessário um quadro político estável para fornecer garantias económicas em relação à disponibilidade destas reservas, sendo igualmente necessários serviços de sistema e de compensação; rejeita a ideia da corrida às subvenções entre fontes de energia e exige uma conceção do mercado de energia orientada para os objetivos da União a longo prazo em matéria de política climática e energética, que torne possível integrar as tecnologias das FER no mercado interno da energia, mas que reconheça simultaneamente que, até à data, os auxílios estatais têm sido sempre necessários para o desenvolvimento de todas as fontes de energia;
27. Notes that, in order to guarantee s
upply security, the development of RES with variable feed-in will necessitate a flexible balancing of fluctuations and a flexible back-up through an integrated and interconnected European electricity grid that allows cross-border trading, demand response systems, energy storage and flexible power plants; calls on the Commission to assess whether there is a capacity issue in the EU and to determine the amount of firm capacity that can be provided by variable RES in an integrated EU power system, as well as its potential impact on generation adequacy; agrees with Commission’s analysis that the develop
...[+++]ment of reserve capacity mechanisms entails substantial costs and may distort price signals; notes that there is an increasing need for a stable policy framework to provide economic guarantees concerning the availability of these reserves as well as for system and balancing services; rejects the concept of competition for subsidies between energy sources and calls for an energy market design tailored to the Union’s long-term energy and climate policy objectives, which makes it possible to integrate RES technologies into the internal energy market, but acknowledges that state aid has historically been necessary in the development of all energy sources;Observa que, a fim de garantir a segurança do
aprovisionamento, o desenvolvimento de FER com alimentação
variável requer uma compensação flexível das flutuações e um sistema de reserva flexível através de uma rede elétrica europeia integrada e interligada que permita o comércio transfronteiras, sistemas de resposta à procura, armazenamento energético e centrais flexíveis; insta a Comissão a avaliar se existe um problema de capacidade na UE e a determinar o montante de capacidade firme que pode ser fornecido por FER variáveis num siste
...[+++]ma energético integrado europeu, assim como o seu potencial impacto na adequação da produção; concorda com a análise da Comissão, segundo a qual o desenvolvimento de mecanismos de capacidades de reserva acarreta custos substanciais e pode distorcer os sinais a nível dos preços; regista que é cada vez mais necessário um quadro político estável para fornecer garantias económicas em relação à disponibilidade destas reservas, sendo igualmente necessários serviços de sistema e de compensação; rejeita a ideia da corrida às subvenções entre fontes de energia e exige uma conceção do mercado de energia orientada para os objetivos da União a longo prazo em matéria de política climática e energética, que torne possível integrar as tecnologias das FER no mercado interno da energia, mas que reconheça simultaneamente que, até à data, os auxílios estatais têm sido sempre necessários para o desenvolvimento de todas as fontes de energia;
Notes that, in order to guarantee s
upply security, the development of RES with variable feed-in will necessitate a flexible balancing of fluctuations and a flexible back-up through an integrated and interconnected European electricity grid that allows cross-border trading, demand response systems, energy storage and flexible power plants; calls on the Commission to assess whether there is a capacity issue in the EU and to determine the amount of firm capacity that can be provided by variable RES in an integrated EU power system, as well as its potential impact on generation adequacy; agrees with Commission’s analysis that the development
...[+++] of reserve capacity mechanisms entails substantial costs and may distort price signals; notes that there is an increasing need for a stable policy framework to provide economic guarantees concerning the availability of these reserves as well as for system and balancing services; rejects the concept of competition for subsidies between energy sources and calls for an energy market design tailored to the Union’s long-term energy and climate policy objectives, which makes it possible to integrate RES technologies into the internal energy market, but acknowledges that state aid has historically been necessary in the development of all energy sources;Adverte para o facto de montantes de apoio demasiado elevados poderem travar o progresso tecnológ
ico, através de uma compensação excessiva, e impedir a integração no mercado, uma vez que re
duzem o estímulo ao desenvolvimento de produtos inovadores e mais económicos; observa que a conceção inteligente de mecanismos de apoio que permitam reagir aos sinais do mercado é essencial para evitar a compensação excessiva; considera que avançar rapidamente para um regime que expõe os produtores aos riscos de mercado em termos de preços encoraja
...[+++]a competitividade tecnológica e facilita a integração no mercado.
Warns that pitching support at too high a level has the effect of over-compensating and thus of slowing technological progress and impeding market integration because it reduces the incentive to develop more innovative and better-value products; notes that the intelligent design of support mechanisms, allowing responses to market signals, is crucial to prevent over-compensation; believes that moving fast towards a system exposing producers to market price risk encourages technology competitiveness and eases integration into the market.
Pode também considerar-se que as CCP têm centrado os seus recursos nos últimos dois a três anos em assegurar a conformidade dos seus serviços com os requisitos recentemente implementados no âmbito do EMIR, bem como com outros aspetos das reformas regulamentares levadas a cabo a nível da UE e a nível internacional[v]. As CCP têm também gasto recursos consideráveis no desenvolvim
ento de soluções de compensação para os clientes em termos gerais, já que as obrigações de compensação no âmbito do EMIR se alargarão aos pequenos e médios participantes no mercado (incluindo os PSA) que não possam proceder à compensação diretamente na qualidade de
...[+++] membros compensadores.
It can also be assumed that CCPs have focussed their resources over the past two to three years on bringing their services into compliance with the newly implemented requirements under EMIR, as well as other aspects of EU and international regulatory reforms.[v] Considerable resources have also been expended by CCPs on developing client clearing solutions generally, as clearing obligations under EMIR will extend to small and medium sized market participants (including PSAs) which are unable to clear directly as clearing members.
5. O montante das subvenções pass
íveis de medidas de compensação é considerado de minimis se for inferior a 1 % ad valorem, com excepção de que, relativamente a inquéritos referentes a importações d
e países em vias de desenvolvimento, o limiar de minimis é de 2 % ad valorem, na condição de que apenas seja encerrado o inquérito quando o montante das subvenções passíveis de medidas de compensação for inferior ao montante de minimis pertinente para cada um dos exportadores e que estes continuem sujeitos ao processo e possam ser objecto d
...[+++]e novo inquérito no âmbito de um reexame posterior efectuado para o país em causa, nos termos dos artigos 18.o e 19.o
5. The amount of the countervailable subsidies shall be considered to be de minimis if such amount is less than 1 % ad valorem, except where, as regards investigations concerning imports from developing countries, the de minimis threshold shall be 2 % ad valorem, provided that it is only the investigation that shall be terminated where the amount of the countervailable subsidies is below the relevant de minimis level for individual exporters, which shall remain subject to the proceedings and may be reinvestigated in any subsequent review carried out for the country concerned pursuant to Articles 18 and 19.
19. Ac
olhe o Mecanismo de Desenvolvimento Limpo (MDL) do Protocolo de Quioto como uma forma possível de permitir aos países em desenvolvimento participarem no mercado do carbono; salienta que a utilização de compensações para cumprir objectivos de redução das emissões pelos países industrializados não pode fazer parte da responsabilidade dos países em desenvolvimento de reduzirem as suas emissões de gases com efeito de estufa num acordo internacional sobre as alterações climáticas; insiste, portanto, em que os fu
turos mecanismos de compensação devem incluir crité ...[+++]rios rigorosos de qualidade dos projectos para evitar que os países industrializados retirem aos países em desenvolvimento as opções de redução a baixo custo, devendo, além disso, assegurar o nível elevado desses projectos, incluindo reduções das emissões fiáveis, verificáveis e reais que também permitam o desenvolvimento sustentável desses países;
19. Welcomes the Kyo
to Protocol's Clean Development Mechanism (CDM) as a possible way to enable developing countries to participate in the carbon market; underlines that the use of offsets to meet emission reduction targets by industrialised countries cannot be part of the responsibility of developing countries to mitigate their greenhouse gas emissions in an international agreement on climate change; insists, therefore, that stringent project quality criteria must be part of future offsetting mechanisms, in order to avoid industrialised countries taking away the low-cost reduction options from developing countries, and in addition to gu
...[+++]arantee the high standard of such projects, with reliable, verifiable and real emission reductions that also provide for sustainable development in such countries;(DE) O Artigo 37º do Regulamento (CE) nº 1698/2005 relativo ao apoio ao desenvolvimento rural pelo Fundo Europeu Agrícola de Desenvolvimento Rural (FEADER) prevê pagamentos para compensação de desvantagens naturais em zonas de montanha e pagamentos para compensação de desvantagens noutras zonas.
(DE) Article 37 of Regulation (EC) No 1698/2005 on support for rural development by the EAFRD provides for natural handicap payments in mountain areas and payments in other areas with handicaps.
Na medida em que a compensação seja concedida a empresas encarregadas da gestão de serviços de interesse económico geral, que o montante da compensação não ultrapasse o custo dos serviços e que sejam respeitados os limiares estabelecidos na presente decisão, a Comissão considera que o desenvolvimento das trocas comerciais não é afectado de maneira que contrarie os interesses da Comunidade.
To the extent that compensation is granted to undertakings entrusted with the operation of services of general economic interest, the amount of the compensation does not go beyond the costs of the services, and the thresholds laid down in this Decision are respected, the Commission considers that the development of trade is not affected to such an extent as would be contrary to the interests of the Community.
Tal compensação incluirá o apoio à investigação e desenvolvimento de métodos eficazes de prevenção e tratamento para enfrentar as doenças relacionadas com a pobreza nos países em desenvolvimento e incentivar o sector privado a fazer investimentos apropriados.
This will include support for the research and development of effective methods of prevention and treatment to confront poverty diseases in developing countries and to encourage the private sector to invest accordingly.
a eliminação das distorções e das restrições que afectam as infra-estruturas de pós‑transacção na UE: a criação de condições de concorrência equitativas entre os prestadores de serviços de compensação e de liquidação, o desenvolvimento dos direitos de acesso e de escolha e o desenvolvimento de uma abordagem regulamentar comum.
the removal of distortions and constraints in EU post-trading environment: the creation of a level playing field between institutions, developing rights of access and choice and the development of a common regulatory view.
O grupo de apoio da qualidade será uma importante instância de compensação que garante que as propostas de financiamento de programas de desenvolvimento satisfazem as necessidades dos países, respeitam as prioridades da política de desenvolvimento adoptadas pela Comissão em 26 de Abril e têm permanentemente em conta os dados recolhidos no local.
The Quality Support Group will be an important clearing-house, ensuring that financing proposals for development programmes respond to country needs, conform with Development Policy priorities as adopted by the Commission on 26 April and benefit from continuous input from the field.
Essas opções incluem normalmente a abolição de preços de apoio, ou preços de apoio próximos do nível
do mercado mundial; compensação do rendimento (parcial ou total) por meio de pagamentos directos; supressão das quotas e das outras medidas de gestão da oferta; ajudas directas ao rendimento e pagamentos pelos serviços ambientais numa base nacional, com ou sem co-financiamento comunitário. Esta opção tem certamente a vantagem de permitir uma simplificação considerável e reduziria substancialmente as despesas com a agricultura após o desmantelamento dos pagamentos compensatórios. Embora uma reforma tão radical possa ser atraente do ponto d
...[+++]e vista dos economistas, implicaria uma série de riscos sociais e ambientais que, pelo menos em algumas regiões, poderia ter efeitos bastante negativos. Além disso, pelo menos nos primeiros cinco a dez anos, antes de os pagamentos compensatórios serem no essencial desmantelados, implicaria despesas públicas suplementares elevadíssimas. A redução, por exemplo, dos preços do leite e do açúcar para níveis próximos do mercado mundial implicaria cortes drásticos de preços e exigiria cerca de 10 000 a 15 000 milhões de ecus para pagamentos directos no caso de se pretender obter uma compensação total. No caso de os pagamentos directos terem que ser financiados directamente pelos orçamentos dos Estados-membros, não deixaria de surgir a questão da coesão económica e social, tornando necessárias as transferências de pagamentos entre Estados-membros a fim de permitir colmatar as disparidades entre os países mais ricos e os mais pobres e tornar o regime funcional. 2.3 Desenvolvimento da abordagem de 1992 Para uma maior competitividade Para que os sectores agrícola e agroalimentares da Comunidade participem plenamente na evolução favorável esperada para o mercado mundial e na expansão do comércio mundial, o aumento da competitividade deverá permanecer um desafio-chave para o futuro. A competitividade tem várias facetas: qualidade e especialização ...
These usually involve the abolition of price support or a reduction to world ma
rket levels; income compensation (partial or full through direct payments; abolition of quotas and other supply management measures; direct income support payments and payments for environmental services on a national basis, with or without Community co-financing. This option certainly has the advantage that it would lead to a considerable simplification and would reduce agricultural expenditure substantially once compensation payments were phased out. Although such a radical reform may be appealing from an economist's point of view, it would imply a number of
...[+++] social and environmental risks which, at least in some regions, could lead to quite negative effects. In addition, at least in the first five to ten years, before compensatory payments are phased out to a large extent, it would imply huge sums of additional public expenditure. Reducing for example milk and sugar prices to bring them close to world market levels would imply drastic price cuts and necessitate some 10000 to 15000 mio ECU for direct payments if full compensation were to be achieved. If direct payments were to be made directly from Member State budgets, the question of economic and social cohesion would arise, and transfer payments between Member States would become necessary to bridge the gap between the richer and the poorer countries and to get the system work. 2.3. Developing the 1992 approach Towards higher competitiveness If the agricultural and agro-food sectors of the Community are to participate fully in the expected favourable world market developments and the expansion of world trade, improved competitiveness will remain a key challenge for the future. Competitiveness has many facets : quality and speciality of the product, value added through processing, services linked to the product, price, etc ...J - Mecanismo da Câmara de Compensação (ponto 5) O Conselho salienta o seu apoio ao desenvolvimento progressivo de um mecanismo de Câmara de Compensação (MCC), no sentido de o tornar um instrumento eficaz para a promoção e simplificação da cooperação técnica e científica em função das necessidades, descentralizado e baseado no conceito de uma fase-piloto orientada para o fornecimento de informações a nível de dados-meta.
J. Clearing house mechanism (item 5) The Council underlines its support for the step by step development of a Clearing House mechanism (CHM) into an efficient vehicle for promoting and facilitating technical and scientific cooperation, needs-driven , decentralised and based on the idea of the pilot phase focusing on the provision of information on a meta-data level.
Porém, dado que os pagamentos compensatórios PAC foram introduzidos em 1992 como compensação pelas reduções de preços e que não é provável que os preços dos PEC sofram uma redução, podendo mesmo subir na sequência da adesão, seria talvez preferível que, em vez de pagar esses montantes aos produtores dos PEC, fossem concedidos às autoridades nacionais ou regionais, durante um período de transição, fundos para a realização de programas suplementares de desenvolvimento rural e de protecção do ambiente.
However given that CAP compensatory payments were introduced in 1992 as compensation for price cuts and the likelihood the CEC prices will not be reduced and in fact may increase following accession it is argued that perhaps rather than making these payments to CEC producers that instead, at least for a transitional period, a significant amount of money could be made available to national or regional authorities for additional rural development and environmental programmes.
www.wordscope.pt (v4.0.br)
compensação e desenvolvimento