WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Opiniões dos nossos clientes e parceiros«Utilizamos os serviços da Wordscope todos os dias. Esta ferramenta é uma excelente ajuda para procurar informações precisas e para esclarecer dúvidas sobre a tradução de um termo num contexto bem definido.»
Lionel Stassar
Diretor do Departamento de Tradução
Office National de l'emploi (ONEM, Instituto da Segurança Social)
Wordscope Video«A Humanidade contra o Ébola. Como poderemos vencer uma guerra terrível - TED Talks -»
(vídeo com legendas em português)
Tradução de«comunicação sobre edifícios » (Português → Inglês) :
TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below direito de construção de edifícios e de vias de comunicação
right to construct buildings or rights of way
política da comunicação [ comunicação | desenvolvimento das comunicações ]
communications policy [ communications | development of communications ]
Porteiro de edifícios | Porteira de edifícios | Porteiro de edifícios/Porteira de edifícios
caretaker | facilities caretaker | building caretaker | property caretaker
Inspetor de edifícios | Inspetor de edifícios/Inspetora de edifícios | Inspetora de edifícios
construction control officer | construction standards inspector | building control officer | building inspector
edifício [ casa ]
building [ construction | construction(UNBIS) ]
Engenheira de construção de edifícios | Engenheiro de construção de edifícios | Engenheiro de construção de edifícios/Engenheira de construção de edifícios
building engineer | buildng construction engineer | construction design engineer | construction engineer
meios de comunicação de massas [ mass media | media | meios de comunicação social ]
mass media [ means of mass communication | media ]
edifício com superávit energético | edifício de energia positiva | edifício energífero
energy-plus building | positive-energy building
Direção Geral F - Comunicação e Informação | Direção-Geral da Comunicação e da Transparência | Direção-Geral F – Comunicação e Gestão de Documentos | Direção-Geral F – Comunicação e Transparência | DG F [Abbr.]
Directorate-General F - Communication and Document Management | Directorate-General F - Communication and Information | Directorate-General F - Communication and Transparency | DG F [Abbr.]
Conferência Centro-Americana sobre Anti-Corrupção: o Papel dos Meios de Comunicação
Central American Conference on Anti-Corruption: The Role of the Media
A Finlândia planeia alargar os acordos voluntários e as medidas obrigatórias de informação e comunicação, actualmente aplicáveis aos edifícios municipais, a todos os edifícios e actividades do sector público nacional.
Finland plans to extend its voluntary agreements and mandatory information and communication actions, currently in place for municipal buildings, to also cover national public sector buildings and operations.
Apela também à publicação de uma comunicação sobre edifícios sustentáveis, para ajudar à realização das referidas metas.
It also called for a Communication on Sustainable Buildings to help achieve the Roadmap milestones.
Congratula-se com a comunicação da Comissão sobre uma «Estratégia da UE para o Aquecimento e a Refrigeração» de fevereiro de 2016, mas sublinha a falta de progressos e a pouca ambição das metas estabelecidas para a utilização de fontes de energia renováveis no setor do aquecimento e arrefecim
ento, sobretudo nos edifícios; sublinha o grande potencial de obtenção de um progresso continuado no que respeita à utilização de fontes de energia renováveis no domínio do aquecimento
...[+++] e do arrefecimento; observa que o setor do aquecimento e arrefecimento representa metade do consumo de energia final da UE e, por conseguinte, desempenha um papel fundamental na consecução dos objetivos da UE em matéria de clima e energias renováveis; reconhece os benefícios de aumentar a energia renovável no setor do aquecimento e arrefecimento; salienta a flexibilidade reforçada nas infraestruturas e no armazenamento térmicos, o que facilita a integração de fontes de energia renováveis variáveis através do armazenamento de energia sob a forma de calor, proporcionando um excelente retorno em termos de investimento e criando oportunidades para aumentar o emprego de qualidade a nível local; insta a Comissão a colmatar as lacunas regulamentares no pacote legislativo sobre as energias renováveis pós-2020; reitera que os esforços no setor do aquecimento e arrefecimento encerram um grande potencial para o aumento da segurança energética (tendo em conta que 61 % do gás importado para a União Europeia é utilizado em edifícios, principalmente para fins de aquecimento), por exemplo, através do desenvolvimento de redes urbanas de aquecimento/arrefecimento que são um meio eficaz de integração em grande escala do aquecimento sustentável nas cidades, uma vez que podem oferecer simultaneamente aquecimento derivado de uma variedade de fontes, e não estão, por natureza, dependentes de uma fonte única em particular.
Welc
omes the Commission communication of February 2016 on an EU strategy on heating and cooling, but highlights the lack of progress and low targets set for renewable use in heating and cooling, in particular in buildings; stresses the great potential for continued progress in renewable use in heating and cooling; notes that the heating and cooling sector accounts for half the EU’s final energy consumption and therefore plays a key role in achieving the EU objectives on climate and
renewable energy resources; recognises the benefits o
...[+++]f increasing renewable energy in the heating and cooling sector; stresses the increased flexibility of thermal infrastructure and storage in facilitating the integration of variable renewable sources by storing energy in the form of heat, offering excellent returns on investment and providing opportunities for enhancing quality local employment; calls on the Commission to bridge the regulatory gaps in the post-2020 renewables legislative package; reiterates that efforts in the heating and cooling sector hold great potential for increased energy security (given that 61 % of gas imported into the European Union is used in buildings, mainly for heating purposes), for example through the development of district heating/cooling networks, which are an efficient means of integrating sustainable heat into cities on a large scale, since they can simultaneously deliver heat derived from a range of sources and are not inherently dependent on any one source.Para acelerar a transição da investigação para o mercado, serão propostas ações concretas no quadro da parceria público-privado respeitante aos edifícios eficientes em termos energéticos e através de uma comunicação sobre edifícios sustentáveis (2013).
To accelerate the transition from research to market, concrete actions will be proposed within the framework of the Energy-efficient Buildings public-private partnership and through a Communication on Sustainable Buildings (2013).
Para acelerar a transição da investigação para o mercado, serão propostas ações concretas no quadro da parceria público-privado respeitante aos edifícios eficientes em termos energéticos e através de uma comunicação sobre edifícios sustentáveis (2013).
To accelerate the transition from research to market, concrete actions will be proposed within the framework of the Energy-efficient Buildings public-private partnership and through a Communication on Sustainable Buildings (2013).
|| - Reciclar os resíduos de construção e demolição (70% até 2020) || - Estratégia para a competitividade sustentável do sector da construção da UE (2011) - Comunicação sobre edifícios sustentáveis (2013) - Iniciativa sobre a eficiência hídrica nos edifícios (2012)
|| -Recycle construction and demolition waste (70% till 2020). || -Strategy for the sustainable competitiveness of the EU construction sector (2011) -Communication on sustainable buildings (2013) -Initiative on water efficiency in buildings (2012)
A Comunicação da Comissão que acompanha as propostas legislativas também esclarece o modo como a Comissão tenciona reforçar a participação da indústria no Horizonte 2020 através de novas parcerias público-privadas, por exemplo nos domínios dos automóveis respeitadores do ambiente, dos edifícios eficientes do ponto de vista energético, das fábricas do futuro, das indústrias transformadoras sustentáveis, da robótica e da fotónica.
The Commission Communication accompanying the legislative proposals also sets out how the Commission intends to strengthen industrial engagement in Horizon 2020 through further public-private partnerships, such as in the areas of Green Cars, Energy Efficient Buildings, Factories of the Future, Sustainable Process Industries, Robotics and Photonics.
22. Está consciente de que o projeto KAD constitui um empreendimento significativo para o Parlamento que visa racionalizar a administração do Parlamento no Luxemburgo para a obtenção de sinergias; reconhece os esforços para comunicar a evol
ução da situação do edifício KAD à Comissão dos Orçamentos
e solicita que esta comunicação prossiga durante todo o projeto; nota que foram decididas adaptações e uma redução do projeto, na sequência dos pedidos da Comissão dos Orçamentos, e congratula-se portanto com o facto de, na sequência do segu
...[+++]ndo convite à apresentação de propostas, o projeto do KAD ficar muito provavelmente aquém do quadro financeiro predeterminado e, em qualquer caso, não o exceder; nota que com a construção do edifício KAD os pagamentos totais por ano no futuro serão menores do que as despesas da renda de imóveis comparáveis;
22. Is aware that the KAD project is a significant undertaking for Parliament which aims to rationalise Parliament's administration in Luxembourg to obtain synergies; recognises the efforts to communicate the state-of-play of the KAD building to the Committee on Budgets and
requests that this communication continues throughout the duration of the project; notes that adaptations and downsizing have been achieved, following the requests of the Committee on Budgets, and therefore welcomes the fact that, following the second Call for Tender, the KAD project will most likely remain under and, in any case, not exceed the predetermined financia
...[+++]l framework; notes that due to construction of the KAD building, the total payments per year in future would be lower than rent expenses of comparable property;21. Está consciente de que o projeto KAD constitui um empreendimento significativo para o Parlamento que visa racionalizar a administração do Parlamento no Luxemburgo para a obtenção de sinergias; reconhece os esforços para comunicar a evol
ução da situação do edifício KAD à Comissão dos Orçamentos
e solicita que esta comunicação prossiga durante todo o projeto; nota que foram decididas adaptações e uma redução do projeto, na sequência dos pedidos da Comissão dos Orçamentos, e congratula-se portanto com o facto de, na sequência do segu
...[+++]ndo convite à apresentação de propostas, o projeto do KAD ficar muito provavelmente aquém do quadro financeiro predeterminado e, em qualquer caso, não o exceder; nota que com a construção do edifício KAD os pagamentos totais por ano no futuro serão menores do que as despesas da renda de imóveis comparáveis;
21. Is aware that the KAD project is a significant undertaking for Parliament which aims to rationalise Parliament's administration in Luxembourg to obtain synergies; recognises the efforts to communicate the state-of-play of the KAD building to the Committee on Budgets and
requests that this communication continues throughout the duration of the project; notes that adaptations and downsizing have been achieved, following the requests of the Committee on Budgets, and therefore welcomes the fact that, following the second Call for Tender, the KAD project will most likely remain under and, in any case, not exceed the predetermined financia
...[+++]l framework; notes that due to construction of the KAD building, the total payments per year in future would be lower than rent expenses of comparable property;13. Reconhece os esforços efetuados em 2012 no sentido de comunicar a situação atual do edifício KAD à Comissão dos Orçamentos
e solicita que tal comunicação continue ao longo da duração do projeto, em particular no que diz respeito ao resultado do convite à apresentação de propostas alterado; constata as adaptações e a redução do projeto KAD em 8 000 m que foram efetuadas a pedido da Comissão dos Orçamentos com vista a não ultrapassar ou a cumprir o quadro financeiro predefinido do projeto KAD; regozija-se com a poupança de mais de 10 milhões de euros em pagamentos de juros nos próximos anos - em comparação com as previsões de custos do
...[+++]s projetos de 2012 - conseguida através de transferências para pagamentos antecipados relativamente aos edifícios KAD e Trebel; considera que, no contexto da crescente maioria de deputados a favor de novas disposições de trabalho , os projetos de edifícios necessitam de ser cuidadosamente tratados e a precaução deve prevalecer sobre a ambição; incentiva à continuação do diálogo frutuoso e solicita que as informações solicitadas sejam fornecidas atempadamente;
13. Recognises the efforts made in 2012 to communicate the state of play of the KAD building to the Committee on Budgets, and
requests that this communication continues throughout the duration of the project, in particular with respect to the result of the amended Call to Tender; notes that adaptations and downsizing of 8 000 m have been made in order to remain under or adhere to the predetermined financial framework for the KAD project, following the request of the Committee on Budgets; welc
omes the savings of more than EUR 10 million ...[+++] in interest payments in the coming years – relative to the 2012 financing estimates for the project – achieved by transfers for early advance payments for both the KAD and the Trebel buildings; believes that, in the context of the growing majority among Members in favour of new working arrangements , Parliament’s building projects need to be handled cautiously, and that caution should prevail over ambition; encourages the continuation of this fruitful dialogue, and asks that the information requested be delivered in a timely manner;11. Reconhece os esforços efetuados em 2012 no sentido de comunicar a situação atual do edifício KAD à Comissão dos Orçamentos
e solicita que tal comunicação continue ao longo da duração do projeto, em particular no que diz respeito ao resultado do convite à apresentação de propostas alterado; constata as adaptações e a redução do projeto KAD em 8 000 m que foram efetuadas a pedido da Comissão dos Orçamentos com vista a não ultrapassar ou a cumprir o quadro financeiro predefinido do projeto KAD; regozija-se com a poupança de mais de 10 milhões de euros em pagamentos de juros nos próximos anos - em comparação com as previsões de custos do
...[+++]s projetos de 2012 - conseguida através de transferências para pagamentos antecipados relativamente aos edifícios KAD e Trebel; considera que, no contexto da crescente maioria de deputados a favor de novas disposições de trabalho, os projetos de edifícios necessitam de ser cuidadosamente tratados e a precaução deve prevalecer sobre a ambição; incentiva à continuação do diálogo frutuoso e solicita que as informações solicitadas sejam fornecidas atempadamente;
11. Recognises the efforts made in 2012 to communicate the state of play of the KAD building to the Committee on Budgets, and
requests that this communication continues throughout the duration of the project, in particular with respect to the result of the amended Call to Tender; notes that adaptations and downsizing of 8 000 m have been made in order to remain under or adhere to the predetermined financial framework for the KAD project, following the request of the Committee on Budgets; welc
omes the savings of more than EUR 10 million ...[+++] in interest payments in the coming years – relative to the 2012 financing estimates for the project – achieved by transfers for early advance payments for both the KAD and the Trebel buildings; believes that, in the context of the growing majority among Members in favour of new working arrangements, Parliament’s building projects need to be handled cautiously, and that caution should prevail over ambition; encourages the continuation of this fruitful dialogue, and asks that the information requested be delivered in a timely manner;O tipo de protecção proporcionada aos sistemas de comunicação e informação dependerá da avaliação do valor das informações e dos materiais em causa e dos danos potenciais em caso de falha de segurança, das características físicas e da localização do edifício em que o sistema se encontrar e da localização desse sistema no interior do edifício.
The nature of the protection afforded to communication and information systems shall depend on an assessment of the value of the assets at stake and of the potential damage if security were to be compromised, on the physical nature and location of the building in which the system is housed, and on the location of that system within the building.
· Tomará medidas, com utilização de um «teste PME» quando adequado, para estimular a procura e a aceitação de prátic
as de construção de edifícios eficientes em termos de recursos mediante o cálculo do custo do ciclo de vida e de modalidades de financiamento adequadas; para proceder a um maior alargamento do âmbito dos Eurocódigos aos critérios de concepção relacionados com a sustentabilidade; para desenvolver incentivos destinados a recompensar os edifícios eficientes em termos de recursos e a promover a utilização sustentável da mad
eira na construção (Comunicação sobre ...[+++] a competitividade sustentável do sector da construção, 2011, Comunicação sobre construção sustentável, 2013);
· Take measures, using an 'SME test' where appropriate, to stimulate demand and uptake of resource efficient building practices through life-cycle costing and suitable financing arrangements; to further widen the scope of the Eurocodes to design criteria related to sustainability; to develop incentives to reward resource efficient buildings, and to promote the sustainable use of wood in construction, (Communication on the sustainable competitiveness of the construction sector, 2011, Communication on sustainable buildings, 2013);
· Tomará medidas, com utilização de um «teste PME» quando adequado, para estimular a procura e a aceitação de prátic
as de construção de edifícios eficientes em termos de recursos mediante o cálculo do custo do ciclo de vida e de modalidades de financiamento adequadas; para proceder a um maior alargamento do âmbito dos Eurocódigos aos critérios de concepção relacionados com a sustentabilidade; para desenvolver incentivos destinados a recompensar os edifícios eficientes em termos de recursos e a promover a utilização sustentável da mad
eira na construção (Comunicação sobre ...[+++] a competitividade sustentável do sector da construção, 2011, Comunicação sobre construção sustentável, 2013).
· Take measures, using an 'SME test' where appropriate, to stimulate demand and uptake of resource efficient building practices through life-cycle costing and suitable financing arrangements; to further widen the scope of the Eurocodes to design criteria related to sustainability; to develop incentives to reward resource efficient buildings, and to promote the sustainable use of wood in construction, (Communication on the sustainable competitiveness of the construction sector, 2011, Communication on sustainable buildings, 2013).
o indicador de desempenho energético do certificado de desempenho energético do edifício ou da fracção autónoma, conforme o caso, seja mencionado nos anúncios publicados nos meios de comunicação comerciais.
are offered for sale or for rent, the energy performance indicator of the energy performance certificate of the building or the building unit, as applicable, is stated in the advertisements in commercial media.
A Finlândia planeia alargar os acordos voluntários e as medidas obrigatórias de informação e comunicação, actualmente aplicáveis aos edifícios municipais, a todos os edifícios e actividades do sector público nacional.
Finland plans to extend its voluntary agreements and mandatory information and communication actions, currently in place for municipal buildings, to also cover national public sector buildings and operations.
24. Lamenta que a Comunicação da Comissão relativa à aplicação da primeira fase do ECCP não inclua qualquer proposta no sentido de melhorar a eficiência energética dos edifícios na União Europeia; recorda que é importante manter a ênfase desta proposta nos edifícios tanto novos como velhos, de modo a evitar que a maioria dos edifícios da UE não seja afectada; regista que a directiva inicialmente proposta prevê também muitas derrogações para determinados tipos de edifícios, como os edifícios industriais, históricos ou temporários;
24. Regrets that the Commission communication on the implementation of the first phase of the ECCP contains no proposal for improving energy efficiency in housing and buildings stock in the European Union; points out that it is important to maintain such a proposal's emphasis on both new and existing building stock since, otherwise, most of the buildings in the EU will remain unaffected; notes that the originally proposed directive also allows for very broad exemptions for types of buildings such as industrial, historic or temporary;
A União Europeia está profundamente preocupada com os mais recentes ataques
contra os meios de comunicação independentes no Cazaquistão, entre os quais se contam os repetidos actos de vandalismo contra o cabo de alimentação do canal televisivo TAN, em Almaty, o fogo posto nas instalações da editora "Ak Zhaiy", em 3 de Maio, em Atyrau, a agressão de dois jornalistas do "SolDat", em 21 de Maio, a que se seguiu a destruição do equipamento, e o atentado com bomba incendiária contra as instalações do jornal "Delovoye Obozreniye-Respublika", em 22 de Maio, que, para mais, pôs em risco a vida de muitas pessoas que se e
ncontravam ...[+++] no mesmo edifício.
The European Union is deeply worried about the most recent attacks against the independent media in Kazakhstan, which include the repeated vandalising of TAN TV feeder cable in Almaty, the 3 May arson attack against the "Ak Zhaiy " publishing house in Atyrau, the aggression against two journalists of the newspaper "SolDat" on 21 May followed by the destruction of its equipment, and the firebomb attack against the offices of the newspaper "Delovoye Obozreniye-Respublika" on 22 May, which, furthermore, risked the lives of many people in the same building.
O Fórum Económico de Bruxelas realiza-se no edifício Charlemagne da Comissão Europeia (rue de la Loi 170; 1040 Bruxelas) e está aberto à participação dos meios de comunicação.
The Brussels Economic Forum takes place in the Charlemagne building of the European Commission (rue de la Loi 170; 1049 Brussels) and participation is open to the press.
João de Deus Pinheiro, membro da Comissão, responsável pela informação, comunicação, cultura e audiovisual, entregará hoje às 18 horas, no edifício Breydel, o "Prémio de Jornalismo Europeu de 1993".
Mr João de Deus Pinheiro, Member of the Commission responsible for audiovisual policy, information, communication and culture, will today present the 1993 European Journalism Prize at 1800 hours in the Breydel building.
www.wordscope.pt (v4.0.br)
comunicação sobre edifícios