WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Opiniões dos nossos clientes e parceiros«A Wordscope é uma ferramenta essencial para o nosso serviço! Consiste numa base de dados gigantesca e multilíngue, na qual podemos encontrar as informações necessárias para qualquer boa tradução em contexto.»

Stijn De Smeytere
Coordenador do Serviço de Tradução e Interpretação

Gabinete do Primeiro-ministro
Share this page!
   
Wordscope Video
«Sex, drugs and HIV — let's get rational - TED Talks -»

(vídeo com legendas em português)

Tradução de«conexas da convenção » (Português → Inglês) :

TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below
Grupo Ad Hoc Aberto e Inter-sessões sobre a Alínea j) do Artigo 8º e Disposições Conexas da Convenção sobre a Diversidade Biológica

Ad Hoc Open-ended Inter-sessional Working Group on Article 8(j) and related Provisions of the Convention on Biological Diversity


Protocolo conjunto relativo à aplicação da Convenção de Viena e da Convenção de Paris

Joint Protocol Relating to the Application of the Vienna Convention and the Paris Convention


Protocolo Facultativo da Convenção sobre os Direitos da Criança relativo à participação de crianças em conflitos armados

Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the Involvement of Children in Armed Conflicts


Secretaria da Convenção Internacional de Proteção Fitossanitária

Secretariat of the International Plant Protection Convention


COBIT | objetivos de controle para informação e tecnologias conexas | objetivos de controlo de informação e outras tecnologias | objetivos de controlo para informação e tecnologias conexas

COBIT | control objectives for information and related technology


convenção internacional [ convenção multilateral ]

international convention [ multilateral convention ]


convenção ACP-CE [ convenção CE ]

ACP-EU Convention [ ACP-EC Convention ]


Convenção sobre a responsabilidade civil em matéria de energia nuclear, assinada em Paris em 29 de julho de 1960 e protocolo adicional, assinado em Paris em 28 de janeiro de 1964, bem como a Convenção complementar à Convenção de Paris de 29 de julho de 1960 e respetivo anexo, assinados em Bruxelas em 31 de janeiro de 1963, e o protocolo adicional à Convenção complementar, assinado em Paris em 28 de janeiro de 1964

Convention on third party liability in the field of nuclear energy,signed at Paris on 29 July 1960,and Additional Protocol,signed at Paris on 28 January 1964 and Supplementary Convention to the Paris Convention of 29 January 1960,and Annex,signed at Brussels on 31 January 1963,and Additional Protocol to the Supplementary Convention signed at Paris on 28 January 1964


Convenção Internacional da Responsabilidade Civil | Convenção internacional sobre a responsabilidade civil pelos danos devidos à poluição por hidrocarbonetos | Convenção Internacional sobre a responsabilidade civil pelos prejuízos devidos à poluição por hidrocarbonetos | CLC [Abbr.]

CLC Convention | International Convention on Civil Liability for Oil Pollution | International Convention on Civil Liability for Oil Pollution Damage | CLC [Abbr.]


Convenção Internacional para a Prevenção da Poluição por Navios

impact of International Convention for the Prevention of Pollution from Ships | principles of International Convention for the Prevention of Pollution from Ships | International Convention for the Prevention of Pollution from Ships | MARPOL
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
O Governo grego informou a Comissão de que está a preparar uma lei de ratificação da Convenção do Conselho da Europa para a Prevenção do Terrorismo e um Protocolo que altera a Convenção Europeia para a Eliminação do Terrorismo e legislação conexa, mas ainda não a enviou.

The Greek Government informed the Commission of the preparation of a Bill titled 'Ratification of the European Convention for the Prevention of Terrorism and the Protocol amending the European Convention on the suppression of terrorism and related legislation', but it did not submit this Bill.


– Tendo em conta as convenções europeias para a salvaguarda dos direitos humanos e das liberdades fundamentais e, em particular, a Convenção para a Proteção dos Direitos do Homem e das Liberdades Fundamentais (CEDH), a Carta Social Europeia e as recomendações conexas do Comité Europeu dos Direitos Sociais, a Convenção-Quadro para a Proteção das Minorias Nacionais do Conselho da Europa e a Convenção do Conselho da Europa relativa à prevenção e ao combate à violência contra as mulheres e à violência doméstica,

– having regard to European conventions protecting human rights and fundamental freedoms, notably the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (ECHR); the European Social Charter and the related recommendations of the European Committee of Social Rights; the Framework Convention for the Protection of National Minorities of the Council of Europe; and the Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence,


– Tendo em conta as convenções europeias para a salvaguarda dos direitos humanos e das liberdades fundamentais e, em particular, a Convenção para a Proteção dos Direitos do Homem e das Liberdades Fundamentais (CEDH), a Carta Social Europeia e as recomendações conexas do Comité Europeu dos Direitos Sociais, a Convenção-Quadro para a Proteção das Minorias Nacionais do Conselho da Europa e a Convenção do Conselho da Europa relativa à prevenção e ao combate à violência contra as mulheres e à violência doméstica,

– having regard to European conventions protecting human rights and fundamental freedoms, notably the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (ECHR); the European Social Charter and the related recommendations of the European Committee of Social Rights; the Framework Convention for the Protection of National Minorities of the Council of Europe; and the Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence,


– Tendo em conta as convenções europeias em matéria de protecção dos direitos do Homem e das liberdades fundamentais, nomeadamente a Convenção Europeia para a Protecção dos Direitos do Homem e das Liberdades Fundamentais (CEDH) e a jurisprudência conexa do Tribunal Europeu dos Direitos do Homem, a Carta Social Europeia e as recomendações conexas do Comité Europeu dos Direitos Sociais, bem como a Convenção-Quadro do Conselho da Europa para a Protecção das Minorias Nacionais,

– having regard to European conventions protecting human rights and fundamental freedoms, notably the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (ECHR) and the related case law of the European Court of Human Rights, the European Social Charter and the related recommendations of the European Committee of Social Rights, and the Framework Convention for the Protection of National Minorities of the Council of Europe,


– Tendo em conta as convenções europeias em matéria de protecção dos direitos do Homem e das liberdades fundamentais, nomeadamente a Convenção Europeia para a Protecção dos Direitos do Homem e das Liberdades Fundamentais (CEDH) e a jurisprudência conexa do Tribunal Europeu dos Direitos do Homem, a Carta Social Europeia e as recomendações conexas do Comité Europeu dos Direitos Sociais, bem como a Convenção-Quadro do Conselho da Europa para a Protecção das Minorias Nacionais,

– having regard to European conventions protecting human rights and fundamental freedoms, notably the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (ECHR) and the related case law of the European Court of Human Rights, the European Social Charter and the related recommendations of the European Committee of Social Rights, and the Framework Convention for the Protection of National Minorities of the Council of Europe,


– Tendo em conta as convenções europeias em matéria de protecção dos direitos do Homem e das liberdades fundamentais, nomeadamente a Convenção Europeia para a Protecção dos Direitos do Homem e das Liberdades Fundamentais (CEDH) e a jurisprudência conexa do Tribunal Europeu dos Direitos do Homem, a Carta Social Europeia e as recomendações conexas do Comité Europeu dos Direitos Sociais, bem como a Convenção-Quadro do Conselho da Europa para a Protecção das Minorias Nacionais,

– having regard to European conventions protecting human rights and fundamental freedoms, notably the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (ECHR) and the related case law of the European Court of Human Rights, the European Social Charter and the related recommendations of the European Committee of Social Rights, the Framework Convention for the Protection of National Minorities of the Council of Europe,


A expressão utilizada na disposição – «apensação das acções em questão», isto é, «das acções conexas», e não «de acções conexas» como na Convenção de 1988 – significa que a lei do tribunal demandado em primeiro lugar tem de permitir a apensação das acções conexas nesse caso particular, e não a apensação de acções em geral.

The expression used in the provision – ‘consolidation thereof’, i.e. ‘of the related actions’, rather than ‘of related actions’ as in the 1988 Convention – means that the laws of the court first seised must allow the consolidation of the related actions pending in that particular case, and not the consolidation of actions in general.


O artigo 28.o não converte a relação entre acções num critério geral de competência, como o fazem certos sistemas jurídicos nacionais, e em especial não atribui competência a um tribunal que instrui uma causa que lhe foi submetida segundo o disposto na Convenção para julgar uma outra causa conexa com a primeira ; em vez disso, estabelece procedimentos destinados a facilitar a instrução de acções conexas num único processo ou em processos coordenados.

Article 28 does not make the relation between the actions a general criterion of jurisdiction, as is done in certain national legal systems, and in particular does not confer jurisdiction on a court hearing an action that has come before it according to the rules of the Convention to rule on another action that is related to the first ; instead, it establishes procedures intended to facilitate the handling of related cases in a single set of proceedings or in coordinated proceedings.


Tribunal de Justiça, Processo C-406/92 Tatry c/ Maciej Rataj, Col. 1994, p. I-5439, n.os 24-25 e 27, com referência à aplicação da Convenção de Bruxelas em matéria de litispendência e acções conexas, em que esses aspectos não são regulados pela convenção especial, que se limitava a certas regras de competência (a convenção especial em questão era a Convenção de Bruxelas de 1952 para a unificação de certas regras sobre o arresto de navios de mar).

Court of Justice, Case C-406/92 Tatry v Maciej Rataj [1994] ECR I-5439, paragraphs 24-25 and 27, with reference to the application of the Brussels Convention to lis pendens and related actions where those aspects were not regulated by the special convention, which confined itself to certain rules of jurisdiction (the special convention involved was the Brussels Convention of 1952 relating to the arrest of sea-going ships).


Além disso, no que toca à litispendência e acções conexas, reguladas pelos artigos 27.o e 28.o, a Convenção de Lugano é aplicável em todos os casos em que as acções são intentadas num Estado onde a Convenção é aplicável mas o Regulamento Bruxelas I não é, bem como num Estado onde são aplicáveis tanto a Convenção como o Regulamento.

Furthermore, in relation to lis pendens and related actions regulated by Articles 27 and 28, the Lugano Convention is to be applied in all cases where the proceedings are brought in a State where the Convention applies and the Brussels I Regulation does not, as well as in a State where both the Convention and the Regulation apply.


Em conclusão, a Comissão é convidada a apresentar uma proposta para um código de conduta em que sejam estabelecidas regras detalhadas com vista a assegurar a implementação efectiva da Convenção de Arbitragem (Convenção 90/436/CEE, de 23 de Julho de 1990, relativa à eliminação da dupla tributação em caso de correcção de lucros entre empresas associadas) e certas questões conexas ligadas aos procedimentos amigáveis previstos pelas convenções de dupla tributação concluídas entre Estados-Membros.

It concludes by inviting the Commission to propose a Code of Conduct setting out detailed rules to ensure the effective implementation of the Arbitration Convention (Convention 90/436/EEC of 23 July 1990 on the elimination of double taxation in connection with the adjustment of profits of associated enterprises) and dealing with certain related issues of the mutual agreement procedures under double tax treaties between Member States.


«a)“Convenções”, a Convenção Internacional para a Salvaguarda da Vida Humana no Mar, 1974 (SOLAS 1974), a Convenção Internacional sobre Linhas de Carga, 1966 (LL 66), e a Convenção Internacional para a Prevenção da Poluição por Navios (Marpol 73/78), nas versões actualizadas, e ainda as resoluções conexas com estatuto obrigatório adoptadas pela Organização Marítima Internacional (OMI);»

‘(a)“Conventions” means the 1974 International Convention for the Safety of Life at Sea (1974 Solas), the 1966 International Convention on Load Lines (LL66) and the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships (Marpol 73/78), in their up-to-date versions, and related resolutions of mandatory status adopted by the International Maritime Organisation (IMO)’.


"a) 'Convenções', a Convenção Internacional para a Salvaguarda da Vida Humana no Mar, 1974 (SOLAS 1974), a Convenção Internacional sobre Linhas de Carga, 1966 (LL 66), e a Convenção Internacional para a Prevenção da Poluição por Navios (Marpol 73/78), nas versões actualizadas, e ainda as resoluções conexas com estatuto obrigatório adoptadas pela Organização Marítima Internacional (OMI);"

"(a) 'Conventions' means the 1974 International Convention for the Safety of Life at Sea (1974 Solas), the 1966 International Convention on Load Lines (LL66) and the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships (Marpol 73/78), in their up-to-date versions, and related resolutions of mandatory status adopted by the International Maritime Organisation (IMO)".


A Decisão n° 2/99 da Comissão Mista CE/EFTA "Trânsito Comum" prevê que a rede comum de comunicações/interface comum de sistemas (CCN/CSI) seja utilizada por todas as Partes Contratantes na Convenção, devendo a participação financeira dos países parceiros e outras questões conexas ser definidas de comum acordo entre a Comunidade e cada um dos países parceiros.

Decision No 2/1999 of the EC/EFTA Joint Committee on common transit provides that the common communications network/common systems interface (CCN/CSI) is to be used by all contracting Parties to the Convention, and that the financial participation of the partner countries and other related issues will be determined by mutual agreement between the Community and each of the partner countries.


Considerando que é da competência dos Estados emitir os certificados internacionais de segurança e prevenção da poluição, previstos na Convenção Internacional para a Salvaguarda da Vida Humana no Mar, 1974 (SOLAS 1974), na Convenção Internacional sobre Linhas de Carga, 1966 (LL66), na Convenção Internacional para a Prevenção da Poluição por Navios (1973), com a redacção que lhe foi dada pelo protocolo de 1978 (MARPOL 73/78), e nas resoluções conexas de carácter vinculativo ...[+++]

Whereas the issue of international certificates for safety and pollution prevention, provided for under the 1974 International Convention for the Safety of Life at Sea (1974 Solas), the 1966 International Convention on Load Lines (LL 1966), the 1973 International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, as amended by the 1978 Protocol (Marpol 73/78) and the related resolutions of mandatory status adopted by the International Maritime Organization (IMO), is the responsibility of States; whereas, where private organizations issue certificates on behalf of a Member State, in accordance with the said Conventions, they also do s ...[+++]


a) « Convenções », a Convenção Internacional para a Salvaguarda da Vida Humana no Mar, 1974 (SOLAS 1974), a Convenção Internacional sobre Linhas de Carga, 1966 (LL66), e a Convenção Internacional para a Prevenção da Poluição por Navios (MARPOL 73/78), as respectivas alterações em vigor à data de adopção do presente regulamento, e ainda as resoluções conexas com estatuto obrigatório adoptadas pela Organização Marítima Internacional (OMI).

(a) 'Conventions' means the 1974 International Convention for the Safety of Life at Sea (1974 Solas), the 1966 International Convention on Load Lines (LL66) and the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships (Marpol 73/78), together with the amendments thereto in force at the date of adoption of this Regulation, and related resolutions of mandatory status adopted by the International Maritime Organization (IMO);


Os Governos dos Estados-Membros e a Comissão Europeia estiveram representados do seguinte modo: Bélgica Frank VANDENBROUCKE Vice-Primeiro Ministro, Ministro dos Negócios Estrangeiros Robert URBAIN Ministro do Comércio Externo e dos Assuntos Europeus Dinamarca Niels HELVEG PETERSEN Ministro dos Negócios Estrangeiros Jorgen ØRSTRØM MØLLER Secretário de Estado dos Negócios Estrangeiros Alemanha Klaus KINKEL Ministro dos Negócios Estrangeiros Werner HOYER Ministro de Estado no Ministério dos Negócios Estrangeiros Grécia Georges Alexandre MANGAKIS Ministro Adjunto dos Negócios Estrangeiros Athanassios THEODORAKIS Secretário de Estado dos Assuntos Comunitários Espanha Javier SOLANA Ministro dos Negócios Estrangeiros Carlos WESTENDORP Secretário d ...[+++]

The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium: Mr Frank VANDENBROUCKE Deputy Prime Minister, Minister for Foreign Affairs Mr Robert URBAIN Minister for Foreign Trade and European Affairs Denmark: Mr Niels HELVEG PETERSEN Minister for Foreign Affairs Mr Jorgen ØRSTRØM MØLLER State Secretary for Foreign Affairs Germany: Mr Klaus KINKEL Minister for Foreign Affairs Mr Werner HOYER Minister of State, Foreign Affairs Greece: Mr Georges Alexandre MANGAKIS Deputy Minister for Foreign Affairs Mr Athanassios THEODORAKIS State Secretary for Community Affairs Spain: Mr Javier SOLANA Minister for Foreign Affairs Mr Carlos WESTENDORP State Secretary for Relations with the European Communities Franc ...[+++]


SALIENTA a necessidade de conseguir maiores sinergias entre políticas em matéria de alterações climáticas e de biodiversidade como forma de assegurar benefícios nestas duas áreas, nomeadamente intensificando actividades e medidas que se reforcem mutuamente no que respeita à atenuação das alterações climáticas, incluindo a redução das emissões provocadas pela desflorestação e pela degradação da floresta, e à adaptação, bem como no que se refere à produção e ao consumo de biocombustíveis e de biomassa e ao seu comércio e preocupações conexas relativamente à pre ...[+++]

STRESSES the need to achieve greater synergies between climate change and biodiversity policies as a way to secure co-benefits, in particular by strengthening mutually supportive activities and measures with regard to climate change mitigation, including reducing emissions from deforestation and forest degradation, and adaptation, as well as with regard to the production and consumption of and trade in biofuels and biomass and associated concerns regarding conservation and sustainable use of biodiversity and ecosystems; ENCOURAGES the Member States and the Commission to strengthen efforts aimed at halting biodiversity loss by 2010 also t ...[+++]


Esta fórmula de compromisso prevê que pelo menos uma série de infracções, enumeradas nos artigos 1 e 2 da Convenção Europeia para a supressão do terrorismo, elaborada no âmbito do Conselho da Europa em 1977, não podem ser consideradas como infracção política, como infracção conexa com uma infracção política ou como infracção inspirada por motivos políticos, podendo pois conduzir à recusa de extradição.

That compromise arrangement provided that at least a series of offences - specified in Articles 1 and 2 of the European Convention on the Suppression of Terrorism drawn up at the Council of Europe in 1977 - could not be regarded as political offences, offences linked with political offences or offences inspired by political considerations and could not therefore lead to refusals to extradite.