WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Opiniões dos nossos clientes e parceiros«A Wordscope é uma ferramenta essencial para o nosso serviço! Consiste numa base de dados gigantesca e multilíngue, na qual podemos encontrar as informações necessárias para qualquer boa tradução em contexto.»
Stijn De Smeytere
Coordenador do Serviço de Tradução e Interpretação
Gabinete do Primeiro-ministro
Wordscope Video«Play! Experiment! Discover! - TED Talks -»
(vídeo com legendas em português)
Wordscope Video«Uma lição de "beatbox" num duo pai-filha - TED Talks -»
(vídeo com legendas em português)
Tradução de«conselho do tesouro do canadá » (Português → Inglês) :
TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below Presidente do Conselho do Tesouro Canadá [ Presidenta do Conselho do Tesouro Canadá ]
President of the Treasury Board [ Chairman of the Treasury Board ]
Secretariado do Conselho do Tesouro do Canadá [ Secretariado do Conselho do Tesouro ]
Treasury Board of Canada Secretariat [ TBS | Treasury Board Secretariat ]
Conselho do Tesouro [ Conselho do Tesouro do Canadá ]
Treasury Board [ TB | Treasury Board of Canada ]
letra do Tesouro | bilhete do Tesouro
treasury bill | T-bill
1. Cada Estado-Membro inscreverá o recurso próprio IVA a crédito da conta aberta para o efeito, em conformidade com o artigo 9.º do Regulamento (CE, Euratom) n.º 1150/2000 do Conselho[19], em nome da Comissão junto do Tesouro ou do organismo por ele designado.
1. Each Member State shall credit the VAT own resource to the account opened pursuant to Article 9 of Council Regulation (EC, Euratom) 1150/2000[19] in the name of the Commission with its Treasury or the body it has appointed.
Os nacionais de países terceiros sujeitos à obrigação de visto de trânsito aeroportuário nos termos do artigo 3.o, n.os 1 e 2, do Regulamento (CE) n.o 810/2009 do Parl
amento Europeu e do Conselho, de 13 de julho de 2009, que estabelece o Código Comunitário de Vistos (Código de Vistos) , e que sejam titulares de um visto válido emitido por um
Estado-Membro, pelo Canadá, pelo Japão ou pelos Estados Unidos da América, ou que sejam titulares de uma autorização de residência válida emitida por um Estado-Membro, por Andorra, pelo Canadá, pe
...[+++]lo Japão, por São Marinho ou pelos Estados Unidos da América, ficam isentos da obrigação de visto de trânsito aeroportuário.
Third-country nationals subject to the airport transit visa requirement pursuant to Article 3(1) and (2) of Regulation (EC) No 810/2009 of the European Parliament and of the Council of 13 July 2009 establishing a Community Code on Visas (Visa Code) , who hold a valid visa issued by a Member State, Canada, Japan or the United States of America or who hold a valid residence permit issued by a Member State, Andorra, Canada, Japan, San Marino or the United States of America, are exempt from the airport transit visa requirement.
Decisão (UE) 2017/38 do Conselho, de 28 de outubro de 2016, relativa à aplicação provisória do Acordo Económico e Comercial Global (CETA) entre o Canadá, por um lado, e a União Europeia e os seus Estados-Membros, por outro (JO L 11 de 14.1.2017, p. 1080-1081)
Council Decision (EU) 2017/38 of 28 October 2016 on the provisional application of the Comprehensive Economic and Trade Agreement (CETA) between Canada, of the one part, and the European Union and its Member States, of the other part (OJ L 11, 14.1.2017, pp. 1080–1081)
Decisão (UE) 2017/37 do Conselho, de 28 de outubro de 2016, relativa à assinatura, em nome da União Europeia, do Acordo Económico e Comercial Global (CETA) entre o Canadá, por um lado, e a União Europeia e os seus Estados-Membros, por outro (JO L 11 de 14.1.2017, p. 1-2)
Council Decision (EU) 2017/37 of 28 October 2016 on the signing on behalf of the European Union of the Comprehensive Economic and Trade Agreement (CETA) between Canada, of the one part, and the European Union and its Member States, of the other part (OJ L 11, 14.1.2017, pp. 1–2)
Em 30 de setembro de 2014, a Comissão Europeia recebeu a notificação de um projeto de concentração, nos termos do artigo 4.o e na sequência de uma remessa nos termos do artigo 4.o, n.o 5, do Regulamento (
CE) n.o 139/2004 do Conselho , pelo qual a empresa PCCR USA, Inc («PCCR», Estados Unidos), uma filial a 100 % do Polynt Group SàRL («Polynt Group», Luxemburgo), adquire, na aceção do artigo 3.o, n.o 1, alínea b), do Regulamento das Concentrações, o controlo da totalidade das empresas CCP Composites SA (França), CCP Composites UK Limited (Reino Unido), CCP Com
posites Canada, Inc (Canadá) ...[+++], CCP Composites US LLC (Estados Unidos), CCP Composites Korea Co., Ltd (Coreia do Sul), CCP Composites Resins España, SLU (Espanha), CCP Composites e Resinas do Brazil Ltda (Brasil), CCP Australia Pty Ltd (Austrália), CCP Composites Resins Malaysia Sdn Bhd (Malásia), CCP Composites Guangzhou Co., Ltd (China) (em conjunto, «CCP Composite Business»), mediante aquisição de ações.
On 30 September 2014, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 and following a referral pursuant to Article 4(5) of Council Regulation (EC) No 139/2004 by which the undertaking PCCR USA, Inc (‘PCCR’, the United States), a fully owned subsidiary of Polynt Group SàRL (‘Polynt Group’, Luxembourg) acquires within the meaning of Article 3(1)(b) of the Merger Regulation control of the whole of CCP Composites SA (France), CCP Composites UK Limited (the United Kingd
om), CCP Composites Canada, Inc (Canada), CCP Composites US LLC (the United States), CCP Composites Korea Co., Ltd (South Corea), CCP C
...[+++]omposites Resins España, SLU (Spain), CCP Composites e Resinas do Brazil Ltda (Brazil), CCP Australia Pty Ltd (Australia), CCP Composites Resins Malaysia Sdn Bhd (Malaysia), CCP Composites Guangzhou Co., Ltd (China) (altogether referred to as ‘CCP Composite Business’) by way of purchase of shares.Em sintonia com as conclusões do Conselho sobre a inclusão de um elemento ALPC nos acordos entre a UE e países terceiros, adotadas em dezembro de 2008, estão a ser negociados elementos ALPC com a Austrália, o Azerbaijão, o Canadá, a Malásia e o Mercosul, para inclusão nos respetivos acordos com a UE.
In line with the Council Conclusions on the inclusion of a SALW element in agreements between the EU and third countries adopted in December 2008, SALW elements are currently being negotiated with Australia, Azerbaijan, Canada, Malaysia and Mercosur for inclusion in their respective agreements with the EU.
Em sintonia com as conclusões do Conselho sobre a inclusão de um elemento ALPC nos acordos entre a UE e países terceiros, adotadas em dezembro de 2008, está a ser negociada com o Afeganistão, a Austrália, o Brunei, o Canadá, o Cazaquistão, a Malásia, o Mercosul, a Nova Zelândia e Singapura, a sua inserção nos respetivos acordos com a UE.
In line with the Council Conclusions on the inclusion of a SALW element in agreements between the EU and third countries adopted in December 2008, SALW elements are currently being negotiated with Afghanistan, Australia, Brunei, Canada, Kazakhstan, Malaysia, Mercosur, New Zealand and Singapore for inclusion in their respective agreements with the EU.
A Comissão recebeu, em 16 de outubro de 2012, uma notificação de um projeto de concentração, nos termos do artigo 4.o do Regulamento (CE) n.o 139/2004 do Conselho , através da qual as empresas Talisman Energy Inc («Talisman», Canadá) e China Petrochemical Corporation («Sinopec», China) adquirem, na aceção do artigo 3.o, n.o 1, alínea b), do Regulamento das concentrações comunitárias, o controlo conjunto da empresa Talisman Energy (UK) Limited («JV», Reino Unido), mediante aquisição de ações.
On 16 October 2012, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 by which Talisman Energy Inc (‘Talisman’, Canada) and China Petrochemical Corporation (‘Sinopec’, China) acquire within the meaning of Article 3(1)(b) of the Merger Regulation joint control over Talisman Energy (UK) Limited (‘JV’, United Kingdom), by way of a purchase of shares.
Em 27 de outubro de 2014, a Comissão Europeia recebeu a notificação de um projeto de concentração, nos termos do artigo 4.o do Regulamento (
CE) n.o 139/2004 do Conselho , pelo qual a empresa BP Global Investments Limited («BP GIL», Reino Unido), uma filial a 100 % da BP plc («BP», Reino Unido), adquire, na aceção do artigo 3.o, n.o 1, alínea b), do Regulamento das Concentrações, o controlo exclusivo da totalidade da Statoil Fuel and Retail Aviation AS («SFRA», Noruega), uma filial a 100 % da empresa Alimentation Couche-Tard Inc («Aliment
ation Couche-Tard», Canadá), mediante ...[+++] aquisição de ações.
On 27 October 2014, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 by which the undertaking BP Global Investments Limited (‘BP GIL’, United Kingdom), a wholly owned subsidiary of BP plc (‘BP’, United Kingdom), acquires within the meaning of Article 3(1)(b) of the Merger Regulation sole control of the whole of the undertaking Statoil Fuel and Retail Aviation AS (‘SFRA’, Norway), a wholly-owned subsidiary of Alimentation Couche-Tard Inc (‘Alimentation Couche-Tard’, Canada), by way of purchase of shares.
Proposta de Decisão do Conselho relativa à celebração do Acordo Comercial Anticontrafação entre a União Europeia e os seus Estados-Membros, a Austrália, o Canadá, o Japão, a República da Coreia, os Estados Unidos Mexicanos, o Reino de Marrocos, a Nova Zelândia, a República de Singapura, a Confederação Suíça e os Estados Unidos da América
Proposal for a Council Decision on the conclusion of the Anti-Counterfeiting Trade Agreement between the European Union and its Member States, Australia, Canada, Japan, the Republic of Korea, the United Mexican States, the Kingdom of Morocco, New Zealand, the Republic of Singapore, the Swiss Confederation and the United States of America
A Comissão recebeu, em 7 de Julho de 2011, uma notificação de um projecto de concentração, nos termos do artigo 4.o do Regulamento (
CE) n.o 139/2004 do Conselho , através da qual as
empresas Canada Pension Plan Investment Board («CPPIB») e APG Algemene Pensioen Groep N.V («APG»), em conjunto com Westfield Holdings Limited, uma filial a 100 % do Westfield Group («Westfield»), adquirem, na acepção do artigo 3.o, n.o 1, alínea b), do Regulamento das concentrações comunitárias, o controlo conjunto de empresas pertencentes a Westfield («Entidade visada»), que
...[+++]controlam um bem imóvel denominado Westfield Stratford City, mediante aquisição de acções.
On 7 July 2011, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 by which the undertakings Canada Pension Plan Investment Board (‘CPPIB’) and APG Algemene Pensioen Groep N.V (‘APG’), together with Westfield Holdings Limited, a wholly owned subsidiary of the Westfield Group (‘Westfield’), acquire within the meaning of Article 3(1)(b) of the Merger Regulation joint control of companies belonging to Westfield (‘the Target’) which control a property known as Westfield Stratford City by way of acquisition of shares.
Projectos susceptíveis de ser financiados pelas disposições do acordo entre a Comunidade Europeia e o Governo do Canadá, que renova um programa de cooperação no domínio do ensino superior e da formação (2001-2005), aprovado pela Decisão 2001/197/CE do Conselho
projects eligible for funding under the provisions of the Agreement between the European Community and the Government of Canada renewing a cooperation programme in the field of higher education and training (2001-2005), approved by Council Decision 2001/197/EC
Projectos susceptíveis de ser financiados pelas disposições do acordo entre a Comunidade Europeia e o Governo do Canadá, que institui um quadro de cooperação nos domínios do ensino superior, da formação e da juventude (2006-2013), aprovado pela Decisão 2006/964/CE do Conselho
projects eligible for funding under the provisions of the Agreement between the European Community and the Government of Canada establishing a cooperation framework in the fields of higher education, training and youth (2006-2013), approved by Council Decision 2006/964/EC
Recomendando ao Conselho que autorize a abertura de negociações com vista à revisão do acordo com o Canadá sobre os registos de identificação dos passageiros, de acordo com todos os requisitos enunciados pelo Tribunal de Justiça da União Europeia no parecer de 26 de julho.
Recommending to the Council to authorise the opening of negotiations for a revised Passenger Name Records Agreement with Canada, in line with all the requirements set out by the European Court of Justice in its opinion of 26 July.
Um intercâmbio eficaz de informações, como os registos de identificação dos passageiros, é fundamental para a segurança dos nossos cidadãos. É por isso que recomendamos hoje ao Conselho que autorize as negociações para a revisão do acordo com o Canadá e é por isso também que iremos propor que se celebrem acordos internacionais entre a Europol e os países mais importantes.
Effective exchange of information such as Passenger Name Records is critical for the security of our citizens, which is why today we recommend to the Council to authorise negotiations for a revised agreement with Canada and why we will propose to have international agreements between Europol and key countries.
A UE e o Canadá assinaram o CETA em 30 de outubro de 2016, na sequência da aprovação dos Estados-Membros da UE expressa no Conselho.
The EU and Canada signed CETA on 30 October 2016, following the EU Member States' approval expressed in the Council.
Hoje, o Presidente da Comissão Europeia, Jean-Claude Juncker, o Presidente do Conselho Europeu, Donald Tusk, o Primeiro-Ministro da Eslováquia, Robert Fico, e o Primeiro-Ministro do Canadá, Justin Trudeau, assinaram um Acordo Económico e Comercial Global entre a UE e o Canadá (CETA).
Today, President of the European Commission Jean-Claude Juncker, President of the European Council Donald Tusk, Prime Minister of Slovakia Robert Fico, and Canadian Prime Minister Justin Trudeau signed the Comprehensive Economic and Trade Agreement between the EU and Canada (CETA).
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32017D0038 - EN - Decisão (UE) 2017/38 do Conselho, de 28 de outubro de 2016, relativa à aplicação provisória do Acordo Económico e Comercial Global (CETA) entre o Canadá, por um lado, e a União Europeia e os seus Estados-Membros, por outro // DECISÃO (UE) 2017/38 DO CONSELHO
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32017D0038 - EN - Council Decision (EU) 2017/38 of 28 October 2016 on the provisional application of the Comprehensive Economic and Trade Agreement (CETA) between Canada, of the one part, and the European Union and its Member States, of the other part // COUNCIL DECISION (EU) 2017/38
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32017D0037 - EN - Decisão (UE) 2017/37 do Conselho, de 28 de outubro de 2016, relativa à assinatura, em nome da União Europeia, do Acordo Económico e Comercial Global (CETA) entre o Canadá, por um lado, e a União Europeia e os seus Estados-Membros, por outro // DECISÃO (UE) 2017/37 DO CONSELHO
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32017D0037 - EN - Council Decision (EU) 2017/37 of 28 October 2016 on the signing on behalf of the European Union of the Comprehensive Economic and Trade Agreement (CETA) between Canada, of the one part, and the European Union and its Member States, of the other part // COUNCIL DECISION (EU) 2017/37
Em 24 de abril de 2009, o Conselho autorizou a Comissão a encetar negociações com vista a um acordo económico e comercial global com o Canadá.
On 24 April 2009, the Council authorised the Commission to open negotiations for a Comprehensive Economic and Trade Agreement with Canada.
Decisão (UE) 2017/37 do Conselho, de 28 de outubro de 2016, relativa à assinatura, em nome da União Europeia, do Acordo Económico e Comercial Global (CETA) entre o Canadá, por um lado, e a União Europeia e os seus Estados-Membros, por outro
Council Decision (EU) 2017/37 of 28 October 2016 on the signing on behalf of the European Union of the Comprehensive Economic and Trade Agreement (CETA) between Canada, of the one part, and the European Union and its Member States, of the other part
Decisão (UE) 2017/38 do Conselho, de 28 de outubro de 2016, relativa à aplicação provisória do Acordo Económico e Comercial Global (CETA) entre o Canadá, por um lado, e a União Europeia e os seus Estados-Membros, por outro
Council Decision (EU) 2017/38 of 28 October 2016 on the provisional application of the Comprehensive Economic and Trade Agreement (CETA) between Canada, of the one part, and the European Union and its Member States, of the other part
Decisão (UE) 2017/37 do Conselho, de28 de outubro de 2016, relativa à assinatura, em nome da União Europeia, do Acordo Económico e Comercial Global (CETA) entre o Canadá, por um lado, e a União Europeia e os seus Estados-Membros, por outro (Ver página 1 do presente Jornal Oficial).
Council Decision (EU) 2017/37 of 28 October 2016 on the signing on behalf of the European Union of the Comprehensive Economic and Trade Agreement (CETA) between Canada, of the one part, and the European Union and its Member States, of the other part (see page 1 of this Official Journal).
Em 24 de abril de 2009, o Conselho autorizou a Comissão a encetar negociações com vista a um Acordo Económico e Comercial Global (CETA)com o Canadá.
On 24 April 2009, the Council authorised the Commission to open negotiations for a Comprehensive Economic and Trade Agreement (CETA) with Canada.
2. A fim de determinar a data da aplicação provisória, o Conselho fixa a data em que a notificação a que se refere o artigo 30.7, n.o 3, do Acordo deve ser enviada ao Canadá.
2. In order to determine the date of provisional application, the Council shall fix the date by which the notification referred to in Article 30.7(3) of the Agreement is to be sent to Canada.
www.wordscope.pt (v4.0.br)
conselho do tesouro do canadá