WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Opiniões dos nossos clientes e parceiros«Utilizamos os serviços da Wordscope todos os dias. Esta ferramenta é uma excelente ajuda para procurar informações precisas e para esclarecer dúvidas sobre a tradução de um termo num contexto bem definido.»

Lionel Stassar
Diretor do Departamento de Tradução

Office National de l'emploi (ONEM, Instituto da Segurança Social)
Share this page!
   
Wordscope Video
«Como descobrimos o ADN - TED Talks -»

(vídeo com legendas em português)

Tradução de«controlo de empresa » (Português → Inglês) :

TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below
participação [ controlo de empresa | participação financeira | tomada de controlo | tomada de participação | tomada de participação majoritária ]

shareholding [ controlling interest | equity interest | equity investment | equity ownership | equity participation | holding in a company | majority holding | participating interest | Equity participation(STW) ]


empresa comum europeia [ Empresa Comum «Pilhas de Combustível e Hidrogénio» | Empresa Comum ARTEMIS | Empresa Comum BBI | Empresa Comum Bioindústrias | Empresa Comum Clean Sky | Empresa Comum ECSEL | Empresa Comum ENIAC | Empresa Comum Fusion for Energy | Empresa Comum IMI | Empresa Comum PCH | Empresa comum S2R | Empresa Comum SESAR | Empresa Comum Shift2Rail ]

European Joint Undertaking [ ARTEMIS Joint Undertaking | BBI Joint Undertaking | Bio-based Industries Joint Undertaking | Clean Sky Joint Undertaking | ECSEL Joint Undertaking | ENIAC Joint Undertaking | FCH Joint Undertaking | FCH JU | Fuel Cells and Hydrogen Joint Undertaking | Fusion for Energy Joint Undertaking | IMI Joint Undertaking | S2R Joint Undertaking | S2R JU | SESAR Joint Undertaking | Shift2Rail Joint Undertaking ]




controlo das operações de concentração de empresas

control of concentrations between undertakings | merger control


Comité Consultivo do Controlo das Operações de Concentração de Empresas

Advisory Committee on Concentrations


empresa

type of business [ firm | Legal form of organization(STW) | business enterprises(UNBIS) | corporations(UNBIS) ]


comércio eletrônico entre empresas [ comércio eletrônico B2B | comércio electrónico entre empresas | comércio empresa-a-empresa | comércio interempresarial ]

B2B e-commerce [ B2B | business-to-business e-commerce | business-to-business electronic commerce | B2B electronic commerce | B2B cybercommerce | business-to-business | B to B e-commerce ]


empresa cidadã | empresa humanista | empresa socialmente responsável | responsabilidade social corporativa

corporate citizen


espaço empresa-empresa [ espaço inter-empresas | espaço B2B ]

B2B space [ business-to-business space ]


empresa pontocom [ pontocom | empresa virtual | empresa dotcom ]

dot-com company [ dotcom company | dot com company | .com company | dot-com firm | dotcom firm | .com firm | dot-com | dotcom ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Este fator tem um efeito negativo sobre o nível e a qualidade das novas empresas criadas e sobre o crescimento das empresas, bem como sobre a disponibilidade dos novos empresários para assumir o controlo de empresas viáveis no contexto de uma transmissão de empresas / sucessão.

This has a negative effect on the level and quality of the new enterprises created and on the growth of enterprises, as well as the readiness of new entrepreneurs to take over viable companies in the context of a transfer of business/succession.


Este fator tem um efeito negativo sobre o nível e a qualidade das novas empresas criadas e sobre o crescimento das empresas, bem como sobre a disponibilidade dos novos empresários para assumir o controlo de empresas viáveis no contexto de uma transmissão/ sucessão de empresas.

This has a negative effect on the level and quality of the new enterprises created and on the growth and survival rate of enterprises, as well as the readiness of new entrepreneurs to take over viable companies in the context of a transfer of business/succession.


Um GFIA que gira um ou mais FIAs que adquiram controlo sobre uma empresa não cotada ou um emitente não deverá, em primeiro lugar, durante os 24 meses que se seguirem à aquisição do controlo da empresa pelo FIA, ser autorizado a facilitar, apoiar ou dar ordens de distribuição de dividendos, redução de capital, resgate de acções ou aquisição de acções detidas pela empresa nos termos da presente directiva; em segundo lugar, na medida em que esteja autorizado a votar em nome do FIA nas reuniões dos órgãos de direcção da empresa, o GFIA não deverá poder votar ...[+++]

Where an AIFM manages one or more AIFs which acquire control over a non-listed company or an issuer, the AIFM should, for a period of 24 months following the acquisition of control of the company by the AIFs, first, not be allowed to facilitate, support or instruct any distribution, capital reduction, share redemption and/or acquisition of own shares by the company in accordance with this Directive; second, in so far as the AIFM is authorised to vote on behalf of the AIFs at the meetings of governing bodies of the company, not vote in favour of a distribution, capital reduction, share redemption and/or acquisition of own shares by the co ...[+++]


Um GFIA que gira um ou mais FIAs que adquiram controlo sobre uma empresa não cotada ou um emitente não deverá, em primeiro lugar, durante os 24 meses que se seguirem à aquisição do controlo da empresa pelo FIA, ser autorizado a facilitar, apoiar ou dar ordens de distribuição de dividendos, redução de capital, resgate de acções ou aquisição de acções detidas pela empresa nos termos da presente directiva; em segundo lugar, na medida em que esteja autorizado a votar em nome do FIA nas reuniões dos órgãos de direcção da empresa, o GFIA não deverá poder votar ...[+++]

Where an AIFM manages one or more AIFs which acquire control over a non-listed company or an issuer, the AIFM should, for a period of 24 months following the acquisition of control of the company by the AIFs, first, not be allowed to facilitate, support or instruct any distribution, capital reduction, share redemption and/or acquisition of own shares by the company in accordance with this Directive; second, in so far as the AIFM is authorised to vote on behalf of the AIFs at the meetings of governing bodies of the company, not vote in favour of a distribution, capital reduction, share redemption and/or acquisition of own shares by the co ...[+++]


1. Os Estados-Membros devem exigir que, caso um FIA adquira, individualmente ou em conjunto, o controlo de uma empresa não cotada ou de um emissor nos termos do n.o 1, em conjugação com o n.o 5, do artigo 26.o, o GFIA que gere esse FIA, durante um período de 24 meses a contar da aquisição do controlo da empresa pelo FIA:

1. Member States shall require that when an AIF, individually or jointly, acquires control of a non-listed company or an issuer pursuant to Article 26(1), in conjunction with paragraph 5 of that Article, the AIFM managing such an AIF shall for a period of 24 months following the acquisition of control of the company by the AIF:


Um GFIA que gira um ou mais FIAs que adquiram controlo sobre uma empresa não cotada ou um emitente não deverá, em primeiro lugar, durante os 24 meses que se seguirem à aquisição do controlo da empresa pelo FIA, ser autorizado a facilitar, apoiar ou dar ordens de distribuição de dividendos, redução de capital, resgate de acções ou aquisição de acções detidas pela empresa nos termos da presente directiva; em segundo lugar, na medida em que esteja autorizado a votar em nome do FIA nas reuniões dos órgãos de direcção da empresa, o GFIA não deverá poder votar ...[+++]

Where an AIFM manages one or more AIFs which acquire control over a non-listed company or an issuer, the AIFM should, for a period of 24 months following the acquisition of control of the company by the AIFs, first, not be allowed to facilitate, support or instruct any distribution, capital reduction, share redemption and/or acquisition of own shares by the company in accordance with this Directive; second, in so far as the AIFM is authorised to vote on behalf of the AIFs at the meetings of governing bodies of the company, not vote in favour of a distribution, capital reduction, share redemption and/or acquisition of own shares by the co ...[+++]


Nesse contexto e em conformidade com a jurisprudência do Tribunal (89), o mero facto de uma empresa deter participações de controlo numa empresa-alvo e exercer efectivamente esse controlo através de uma participação directa ou indirecta na sua gestão deve ser encarado como uma participação na actividade económica exercida pela empresa controlada.

In that regard, and in line with the case-law of the Court (89), the mere fact of owning controlling shareholdings in a target company and exercising that control by involving itself directly or indirectly in the management of it, must be regarded as taking part in the economic activity carried on by the controlled undertaking.


1. Os Estados-Membros devem exigir que, caso um FIA adquira, individualmente ou em conjunto, o controlo de uma empresa não cotada ou de um emissor nos termos do n.o 1, em conjugação com o n.o 5, do artigo 26.o, o GFIA que gere esse FIA, durante um período de 24 meses a contar da aquisição do controlo da empresa pelo FIA:

1. Member States shall require that when an AIF, individually or jointly, acquires control of a non-listed company or an issuer pursuant to Article 26(1), in conjunction with paragraph 5 of that Article, the AIFM managing such an AIF shall for a period of 24 months following the acquisition of control of the company by the AIF:


Nesse contexto e em conformidade com a jurisprudência do Tribunal , o mero facto de uma empresa deter participações de controlo numa empresa-alvo e exercer efectivamente esse controlo através de uma participação directa ou indirecta na sua gestão deve ser encarado como uma participação na actividade económica exercida pela empresa controlada.

In that regard, and in line with the case-law of the Court , the mere fact of owning controlling shareholdings in a target company and exercising that control by involving itself directly or indirectly in the management of it, must be regarded as taking part in the economic activity carried on by the controlled undertaking.


Segundo a jurisprudência, constituem movimentos de capitais na acepção do artigo 56.°, n.° 1, CE, designadamente, os investimentos directos sob a forma de participação numa empresa através da detenção de acções que confere a possibilidade de participar efectivamente na sua gestão e no seu controlo (investimentos ditos «directos»), assim como a aquisição de títulos no mercado de capitais, efectuada unicamente com a intenção de realizar uma aplicação financeira, sem pretender influenciar a gestão e o controlo da empresa (investimentos d ...[+++]

According to the case-law, movements of capital for the purposes of Article 56(1) EC include in particular direct investments in an undertaking in the form of a shareholding which confers the possibility of effectively participating in its management and control (known as ‘direct’ investments) and the acquisition of shares on the capital market solely with the intention of making a financial investment without any intention of influencing the management and control of the undertaking (known as ‘portfolio’ investments)


4. No que se refere às medidas para as quais o Estado-Membro considera que a análise de risco não é praticável, é obrigatório o controlo das empresas cuja soma das receitas ou encargos ou a soma destes dois montantes no âmbito do sistema de financiamento do FEAGA tenha sido superior a 350 000 EUR e que não tenham sido controladas de acordo com o presente regulamento durante um dos dois períodos de controlo anteriores objecto de controlo.

4. For measures for which a Member State considers the use of risk analysis not to be practicable, it shall be compulsory for undertakings the sum of whose receipts or payments or the sum of those two amounts within the system of financing by the EAGF was more than EUR 350 000 and which were not scrutinised in accordance with this Regulation during either of the two preceding scrutiny periods, to be scrutinised.


Os Estados-Membros que mantenham a propriedade ou o controlo de empresas que prestem serviços postais devem assegurar uma separação estrutural efectiva entre as funções de regulação e as actividades ligadas à propriedade ou ao controlo dessas empresas.

Member States that retain ownership or control of undertakings providing postal services shall ensure effective structural separation of the regulatory functions from activities associated with ownership or control.


3. Os Estados-Membros proibirão aos titulares de cargos governamentais, ao respectivo cônjuge ou parentes até ao segundo grau, bem como às empresas sob seu controlo, que assumam ou mantenham posições de controlo nas empresas que operam no mercado da radiodifusão televisiva ou nos mercados conexos.

3. The Member States shall prohibit holders of government office, their spouses or first or second degree relatives, as well as companies controlled by them, from taking up or maintaining positions of control in businesses operating in the radio and television market and related markets.


Um empregado da empresa ou de um agente vinculado da empresa, bem como qualquer outra pessoa singular cujos serviços sejam prestados e estejam sob o controlo da empresa ou de um agente vinculado da empresa, envolvido na empresa na prestação de serviços e no exercício de actividades de investimento;

an employee of the firm or of a tied agent of the firm, as well as any other natural person whose services are placed at the disposal and under the control of the firm or a tied agent of the firm and who is involved in the provision by the firm of investment services and activities;


A reacção a tal situação consistiu largamente em medidas impostas por meio de programas de ajustamento estrutural e na alteração dos incentivos e controlos das empresas públicas até ao abandono total do controlo, isto é, à privatização.

The reaction to this was measures largely imposed by means of structural adjustment programmes, ranging from marketisation and changes in incentives and controls over State-owned enterprises to the surrender of control, i.e. privatisation.


Regulamento concentrações A empresa UNILEVER FRANCE (fabrico e comercialização de produtos de grande consumo, sector dos gelados e produtos congelados) procedeu à retirada da sua notificação (de 21.12.1993), efectuada em conformidade com o artigo 4º do Regulamento (CEE) nº 4064/89 do Conselho ("regulamento concentrações"), através da qual manifestava a sua intenção de adquirir o controlo da empresa SAFRAM e, nomeadamente, da sua filial ORTIZ-MIKO (fabrico de gelados e produtos congelados).

Merger Regulation Unilever France has withdrawn its proposals for the acquisition of Safram and Ortiz Miko. Unilever France manufactures and markets consumer products and in particular ice-cream and frozen foods. It planned to acquire the Safram company and its subsidiary Ortiz Miko, which likewise manufactures ice-cream and frozen foods, and on 21 December 1993 it notified the transaction to the Commission under Article 4 of the Merger Control Regulation (Council Regulation No 4064/89).


uma lista de elementos a controlar; um aumento da quantidade de controlos concertados entre Estados-Membros, com a introdução de um serviço de ligação intracomunitária para garantir a coordenação; uma melhoria do intercâmbio de informações; a introdução de sistemas de classificação dos riscos para as empresas, com a obrigação de um controlo das empresas com uma classificação de risco elevado; o estabelecimento de orientações sobre as melhores práticas, as actividades de formação conjunta e a troca de experiência.

a list of elements to be checked; an increase in the amount of concerted checks between Member States, with the introduction of an intra-Community liaison body to ensure coordination; an improvement in information exchange; the introduction of risk-rating systems for enterprises and the obligation to check those with a high risk-rating; the establishment of guidelines on best practices, joint training activities and exchange of experience.


A empresa comum, a Interconnector (UK) Limited, coordenará as actividades das empresas constituintes com vista à construção e exploração do gasoduto submarino, devendo, no entanto, a comercialização e utilização da capacidade do gasoduto permanecer, em grande medida, sob o controlo das empresas individuais.

The joint venture company, Interconnector (UK) Limited, will coordinate the activities of the constituent companies in the construction and operation of the interconnector, yet the marketing and use of the capacity of the pipeline will remain substantially within the individual companies' control.


Após análise dos aspectos envolvidos na operação, a Comissão concluiu que o BS e a BT deteriam em conjunto o controlo da empresa durante os primeiros três anos, passando o controlo a pertencer exclusivamente à BT após esse período.

After assessing the operation, the Commission found that BS and BT would have joint control of the company for the first three years and after that period BT would have sole control.


O Programa austríaco "ERP-Europa Oriental" prevê a concessão, a empresas austríacas, de empréstimos em condições favoráveis para criação de filiais, aquisições de controlo ou empresas comuns em países da Europa Central e Oriental.

However, aid awards under the programmes to large enterprises with more than 250 employees and an annual turnover exceeding 40 million ECU are subject to individual authorization. The Austrian "ERP-Eastern Europe"-Programme provides soft loans for Austrian enterprises for the creation of subsidiaries, take-overs or joint-ventures in central and eastern European countries.