WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Opiniões dos nossos clientes e parceiros«Utilizamos os serviços da Wordscope todos os dias. Esta ferramenta é uma excelente ajuda para procurar informações precisas e para esclarecer dúvidas sobre a tradução de um termo num contexto bem definido.»

Lionel Stassar
Diretor do Departamento de Tradução

Office National de l'emploi (ONEM, Instituto da Segurança Social)
Share this page!
   
Wordscope Video
«Fotografia impossível - TED Talks -»

(vídeo com legendas em português)

Tradução de«convenção sobre a biodiversidade » (Português → Inglês) :

TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below
Convenção sobre a Proibição de Desenvolvimento, Produção e Estocagem de Armas Bacteriológicas (Biológicas) e à Base de Toxinas e sua Destruição [ Convenção de Armas Biológicas e Toxinas | CABT ]

Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and on their Destruction [ Biological Weapons Convention | Biological and Toxin Weapons Convention ]


Convenção sobre a Proibição do Emprego, Armazenamento, Produção e Transferência de Minas Antipessoal e sobre sua Destruição

Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on their Destruction [ Ottawa Convention | Mine Ban Treaty ]


Convenção sobre a Eliminação de Todas as Formas de Discriminação contra a Mulher

Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women


Convenção sobre a Biodiversidade | Convenção sobre a Diversidade Biológica | CDB [Abbr.]

Convention on Biological Diversity | CBD [Abbr.]


convenção global sobre a biodiversidade

Global Convention on Biodiversity


convenção internacional [ convenção multilateral ]

international convention [ multilateral convention ]


convenção ACP-CE [ convenção CE ]

ACP-EU Convention [ ACP-EC Convention ]




Convenção sobre a responsabilidade civil em matéria de energia nuclear, assinada em Paris em 29 de julho de 1960 e protocolo adicional, assinado em Paris em 28 de janeiro de 1964, bem como a Convenção complementar à Convenção de Paris de 29 de julho de 1960 e respetivo anexo, assinados em Bruxelas em 31 de janeiro de 1963, e o protocolo adicional à Convenção complementar, assinado em Paris em 28 de janeiro de 1964

Convention on third party liability in the field of nuclear energy,signed at Paris on 29 July 1960,and Additional Protocol,signed at Paris on 28 January 1964 and Supplementary Convention to the Paris Convention of 29 January 1960,and Annex,signed at Brussels on 31 January 1963,and Additional Protocol to the Supplementary Convention signed at Paris on 28 January 1964


implementar planos de ação para a biodiversidade

implement biodiversity action plans
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A convenção sobre a biodiversidade de 2002 adoptou um programa de trabalho alargado sobre a biodiversidade das florestas que inclui propostas de acções relativas ao reforço da aplicação da legislação florestal e de medidas relativas ao comércio neste sector.

The Convention on Biological Diversity in 2002 adopted an Expanded Work Programme on Forest Biological Diversity, which includes proposed actions concerning the promotion of forest law enforcement and measures to address the related trade.


Descritor EUROVOC: protocolo de acordo ratificação de acordo convenção internacional lucro biodiversidade genética exploração dos recursos

EUROVOC descriptor: protocol to an agreement ratification of an agreement international convention profit biodiversity genetics exploitation of resources


- aperfeiçoar as medidas comunitárias em vigor no domínio da protecção das florestas e implementar uma gestão sustentável das florestas através, nomeadamente, de programas nacionais no domínio florestal, em conexão com planos de desenvolvimento rural, conferindo maior destaque ao controlo das múltiplas funções das florestas, de acordo com as recomendações aprovadas pela Conferência Ministerial sobre a Protecção das Florestas na Europa e pelo Fórum das Nações Unidas sobre as Florestas e no âmbito da Convenção sobre a Biodiversidade e outras instâncias.

- improving existing Community measures which protect forests and implementing sustainable forest management, inter alia, through national forest programmes, in connection with rural development plans, with increased emphasis on the monitoring of the multiple roles of forests in line with recommendations adopted by the Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe and the United Nations Forum on Forests and the Convention on Biodiversity and other fora.


Com vista à 10 ª Conferência das Partes na Convenção sobre a Biodiversidade (CDB), a UE pretende contribuir de forma activa e construtiva, através de uma abordagem realista e ambiciosa, para um consenso mundial sobre as medidas a tomar pós 2010 destinadas a promover a biodiversidade.

With a view to the 10th meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity (CBD), the EU wants to contribute actively and constructively, via a realistic, ambitious approach, to a global consensus on the measures to be taken beyond 2010 to promote biodiversity.


(27) SUBLINHA as sinergias entre as três convenções do Rio, bem como as oportunidades de benefícios colaterais das medidas de atenuação e adaptação às alterações climáticas, de preservação da biodiversidade e de contenção da desertificação, ENCORAJA a implementação de medidas destinadas a conservar os teores de carbono nos solos e a aumentar o sequestro de carbono no solo, REITERA que as apreensões em matéria de conservação e de utilização sustentável da biodiversidade e dos ecossistemas devem ser tidas em conta ao formular e implementar actividades que visem a atenuação e a adaptação às alterações climáticas e CONGRATULA-SE com a criação no âmbito da Convenção sobre a Biodiversidade ...[+++]

(27) HIGHLIGHTS the synergies between the three Rio Conventions and the opportunities for co-benefits of actions to mitigate and adapt to climate change, preserving biodiversity and controlling desertification, ENCOURAGES the implementation of measures to conserve carbon soil stocks and increase soil carbon sequestration, REAFFIRMS that concerns regarding conservation and sustainable use of biodiversity and ecosystems should be taken into account when formulating and implementing activities aimed at mitigation and adaptation to climate change and WELCOMES the establishment by the Convention on Biological Diversity of a process to take th ...[+++]


15. SALIENTA que as emissões derivadas da desflorestação nos países em desenvolvimento representam cerca de 20% das emissões totais de dióxido de carbono e que são necessárias políticas e acções concretas, como parte de um acordo global e abrangente pós-2012, para travar estas emissões e invertê-las durante as duas ou três próximas décadas, assegurando simultaneamente a integridade do regime climático e optimizando os benefícios conexos, em particular no que se refere à defesa da biodiversidade e ao desenvolvimento sustentável, recorrendo a sinergias entre a Convenção-Quadro das Nações Unidas sobre as Alterações Climáticas, a Convenção sobre a Biodiversidade e a Conve ...[+++]

15. EMPHASISES that emissions from deforestation in developing countries amount to about 20% of global carbon dioxide emissions and that concrete policies and actions as part of a global and comprehensive post-2012 agreement are needed to halt these emissions and reverse them within the next two to three decades, while ensuring the integrity of the climate regime and maximising co-benefits, in particular with regard to biodiversity protection and sustainable development, using synergies between the UNFCCC, CBD and CCD;


Importa igualmente apoiar a Rede Africana para a Biodiversidade, nomeadamente tendo em vista a continuação dos trabalhos sobre as espécies exóticas invasoras, os processos regionais de preparação de reuniões no âmbito da Convenção sobre a Biodiversidade e a aplicação mais eficaz dos quadros locais em matéria de bio-segurança.

Support should also be provided for the African Biodiversity Network, to further work on alien invasive species, to regional preparatory processes for upcoming meetings under the CBD and to achieving a more effective implementation of domestic biosafety frameworks.


A convenção sobre a biodiversidade de 2002 adoptou um programa de trabalho alargado sobre a biodiversidade das florestas que inclui propostas de acções relativas ao reforço da aplicação da legislação florestal e de medidas relativas ao comércio neste sector.

The Convention on Biological Diversity in 2002 adopted an Expanded Work Programme on Forest Biological Diversity, which includes proposed actions concerning the promotion of forest law enforcement and measures to address the related trade.


(4) A Decisão n.o 1600/2002/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 22 de Julho de 2002, que institui o sexto programa de acção da Comunidade Europeia em matéria de Ambiente(6) identifica a necessidade de a preparação, a aplicação e a avaliação das políticas ambientais terem por base uma abordagem apoiada no conhecimento e, nomeadamente, a necessidade de acompanhar o papel múltiplo das florestas em harmonia com recomendações adoptadas pela Conferência Ministerial para a Protecção das Florestas na Europa, pelo Fórum das Nações Unidas sobre as Florestas, pela Convenção sobre a Biodiversidade e por outras instâncias.

(4) Decision No 1600/2002/EC of the European Parliament and of the Council of 22 July 2002 laying down the sixth Community environment action programme(6) identifies the need to base the drawing-up, implementation and evaluation of environmental policies on a knowledge-based approach and, in particular, the need for monitoring the multiple roles of forests in line with recommendations adopted by the Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe and the United Nations Forum on Forests and the Convention on Biodiversity and other forums.


9. Solicita à UE que promova o reforço da Convenção sobre a Biodiversidade e a empenhar-se em fornecer financiamento adequado e previsível a longo prazo para a sua aplicação, em particular a favor dos países em desenvolvimento; incentiva todos os Estados a ratificarem e a aplicarem urgentemente o Protocolo de Cartagena sobre Biossegurança anexo à Convenção sobre a Diversidade Biológica (CBD) com o objectivo de assegurar um nível adequado de protecção no domínio da transferência, manipulação e utilização seguras de organismos geneticamente modificados (OGM); apoia a ideia de que os dirigentes mundiais, por ocasião da Cimeira Mundial sobre ...[+++]

9. Calls on the EU to encourage the strengthening of the provisions of the Convention on Biological Diversity in order to pave the way for a commitment to providing adequate, predictable long-term funding for its implementation, particularly in developing countries; encourages, on an urgent basis, the ratification and implementation by all states of the Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention on Biological Diversity (CBD) with the object of ensuring an adequate level of protection in the field of the safe transfer, handling and use of genetically modified organisms (GMOs); supports the idea that world leaders should agree at the Johannesburg Summit to bring the worldwide loss of biodiversity ...[+++]


K. Lamentando que os Estados Unidos não tenham ratificado o Protocolo de Quioto sobre a redução das emissões de gases com efeito de estufa, a Convenção sobre a Biodiversidade, o Tratado que institui o Tribunal Penal Internacional, a Convenção de Otava para a Proibição das Minas Terrestres e o Tratado sobre a Proibição Total dos Ensaios de Armas Nucleares; exprimindo a sua preocupação face aos planos dos EUA de desenvolver e instalar o chamado Sistema Nacional de Defesa Antimíssil, por os EUA se terem retirado do Protocolo de Verificação da Convenção sobre Armas Biológicas e Tóxicas, terem realizado uma série de excepções unilaterais à C ...[+++]

K. concerned by the United States' failure to ratify the Kyoto Protocol on reducing greenhouse gases, the Biodiversity Convention, the Treaty establishing an international criminal court, the Ottawa Convention banning land mines and the comprehensive nuclear test ban treaty; expressing its concerns about the USA's plans to develop and deploy its National Missile Defence System, its rejection of the Verification Protocol of the Biological and Toxic Weapons Convention, its unilateral exemptions to the Chemical Weapons Convention and its failure to sign up to the 1989 Convention on the rights of the Child,


8. Solicita à UE que promova o reforço da Convenção sobre a Biodiversidade e a empenhar‑se em fornecer financiamento adequado e previsível a longo prazo para a sua aplicação, em particular a favor dos países em desenvolvimento; incentiva todos os Estados a ratificarem e a aplicarem urgentemente o Protocolo de Cartagena sobre Biossegurança anexo à Convenção sobre a Diversidade Biológica (CBD) com o objectivo de assegurar um nível adequado de protecção no domínio da transferência, manipulação e utilização seguras de organismos geneticamente modificados (OGM); apoia a ideia de que os dirigentes mundiais, por ocasião da Cimeira Mundial sobre ...[+++]

8. Calls on the EU to promote strengthening the Convention on Biological Diversity to make a commitment to providing adequate, predictable long-term funding for its implementation, particularly for developing countries;encourages, on an urgent basis, the ratification and implementation by all states of the Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention on Biological Diversity (CBD) with the object of ensuring an adequate level of protection in the field of the safe transfer, handling and use of genetically modified organisms (GMOs); supports the idea that world leaders should agree in WSSD to bring the biodiversity loss worldwide to a ...[+++]


J. Lamentando que os Estados Unidos não tenham ratificado o Protocolo de Quioto sobre a redução das emissões de gases com efeito de estufa, a Convenção sobre a Biodiversidade, o tratado que institui o Tribunal Penal Internacional, a Convenção de Otava para a proibição das minas terrestres e o tratado sobre a proibição total dos ensaios de armas nucleares; exprimindo a sua preocupação face aos planos dos EUA de desenvolver e instalar o chamado Sistema Nacional de Defesa Antimíssil, por os EUA se terem retirado do Protocolo de Verificação da Convenção sobre Armas Biológicas e Tóxicas, terem realizado uma série de excepções unilaterais à Co ...[+++]

J. concerned by the United States failure to ratify the Kyoto Protocol on reducing greenhouse gases, the Biodiversity Convention, the Treaty establishing an international criminal court, the Ottawa Convention banning land mines and the comprehensive nuclear test ban treaty; and expressing its concerns about the plans of the USA to develop and deploy its National Missile Defence System, its rejection of the Verification Protocol of the Biological and Toxic Weapons Convention; its unilateral exemptions to the Chemical Weapons Convention and its failure to sign up to the 1989 Convention on the rights of the Child,


38. Em conformidade com o objectivo fixado na Estratégia de Desenvolvimento Sustentável de até 2010 deter o declínio da biodiversidade, e de tomar em consideração o 6.º Programa de Acção para o Ambiente assim como a convenção sobre a biodiversidade, CONSIDERA que é prioritário operar progressos nas seguintes questões:

In line with the objective established in the Sustainable Development Strategy of halting biodiversity decline by 2010, and taking account of the 6th Environmental Action Programme as well as of the Convention on Biological Diversity, CONSIDERS that progress on the following issues is a priority:


25. Em conformidade com o objectivo fixado na Estratégia de Desenvolvimento Sustentável de até 2010 deter o declínio da biodiversidade, e de tomar em consideração o 6.º Programa de Acção Ambiental assim como a convenção sobre a biodiversidade, CONSIDERA que é prioritário operar progressos nas seguintes questões:

In line with the objective established in the Sustainable Development Strategy of halting biodiversity decline by 2010, and taking account of the 6th Environmental Action Programme as well as of the Convention on Biological Diversity, CONSIDERS that progress on the following issues is a priority:


- aperfeiçoar as medidas comunitárias em vigor no domínio da protecção das florestas e implementar uma gestão sustentável das florestas através, nomeadamente, de programas nacionais no domínio florestal, em conexão com planos de desenvolvimento rural, conferindo maior destaque ao controlo das múltiplas funções das florestas, de acordo com as recomendações aprovadas pela Conferência Ministerial sobre a Protecção das Florestas na Europa e pelo Fórum das Nações Unidas sobre as Florestas e no âmbito da Convenção sobre a Biodiversidade e outras instâncias.

- improving existing Community measures which protect forests and implementing sustainable forest management, inter alia, through national forest programmes, in connection with rural development plans, with increased emphasis on the monitoring of the multiple roles of forests in line with recommendations adopted by the Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe and the United Nations Forum on Forests and the Convention on Biodiversity and other fora.


Seria oportuno determinar a relação existente entre o Acordo TRIPS da OMC e as disposições em matéria de direitos de propriedade intelectual da Convenção das Nações Unidas sobre a Biodiversidade No âmbito da preparação, actualmente em curso, do plano de acção para a biodiversidade, a Comissão analisará as capacidades dos países em desenvolvimento para identificarem e assegurarem os direitos legítimos em relação com as disposições sobre os direitos de propriedade intelectual da Convenção sobre a Biodiversidade(cf secção 5).

Consideration needs to be given to the relationship between the WTO TRIPS Agreement and the intellectual property rights provisions of the UN Convention on Biological Diversity. The Commission will help to strengthen the capacity of developing countries to identify and seek their legitimate rights in relation to the provisions of the Biodiversity Convention in the biodiversity action plan currently under preparation (see also Section 5).


Biodiversidade/diversidade biológica: a variabilidade dos organismos vivos de qualquer origem, incluindo os ecossistemas terrestres, marinhos e outros ecossistemas aquáticos, bem como os complexos ecológicos de que fazem parte; compreende a diversidade no interior de cada espécie e entre espécies, bem como a diversidade dos ecossistemas (Convenção sobre a Biodiversidade).

Biodiversity / biological diversity: The variability among living organisms from all sources, including terrestrial, marine and other aquatic ecosystems and the ecological complexes of which they are part; this includes diversity within species, between species and of ecosystems (Convention on Biological Diversity).


b) A aplicação da Convenção sobre a Biodiversidade, incluindo a promoção de estratégias de execução nacionais e a elaboração atempada de um protocolo sobre a bio-segurança.

(b) the development of the Convention on Biological Diversity, including the promotion of national implementation strategies and the timely development of a biosafety protocol.


103. Importa consagrar especial atenção à implementação da Convenção das Nações Unidas de Combate à Desertificação e à utilização sustentável de recursos escassos como a água e o solo, à implementação da Convenção-Quadro das Nações Unidas sobre as Alterações Climáticas, da Convenção sobre a Biodiversidade, da Agenda 21, do Protocolo de Quioto e da Posição Comum Africana sobre Ambiente e Desenvolvimento.

103. Particular emphasis must be given to the implementation of the UN Convention to Combat Desertification and to the sustainable use of scarce water and soil, the UN Framework Convention on Climate Change, the Convention on Biological Diversity, Agenda 21, the Kyoto Protocol and the African Common Position on Environment and Development.