WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Share this page!
   
Wordscope Video
«Não matem a vossa língua - TED Talks -»

(vídeo com legendas em português)

Tradução de«criará oportunidades » (Português → Inglês) :

TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below
oportunidades de negócios [ oportunidades comerciais ]

business opportunities [ potential business ]


acabar com uma oportunidade clara de gol [ impedir uma oportunidade de marcar um gol ]

deny an obvious goal-scoring opportunity


oportunidade clara de gol [ oportunidade manifesta de gol ]

obvious goal-scoring opportunity


comissão diretiva para a igualdade de oportunidades no âmbito da radiodifusão e televisão | Comité de Pilotagem para a igualdade de oportunidades na Radiodifusão

Steering Committee for Equal Opportunities in Broadcasting


pesquisar oportunidades de financiamento | procurar oportunidades de subvenções | procurar subsídios

identify grants | secure grants | find grants | secure funding


programa a médio prazo para a igualdade de oportunidades | programa comunitário de ação a médio prazo a favor da igualdade de oportunidades para as mulheres

medium-term programme on equal opportunities


Comité Consultivo para a Igualdade de Oportunidades entre Homens e Mulheres | comité consultivo para a igualdade de oportunidades entre mulheres e homens

Advisory Committee on Equal Opportunities for Women and Men




desenvolver oportunidades de progresso desportivo

create plans to increase sport participation | develop opportunities for sport progression | develop opportunities for progression in sport | develop opportunities to progress in sports


pesquisar oportunidades de subsídios de reciclagem

investigate recycling grant opportunities | probe recycling grant opportunities | analyse recycling grant opportunities | research recycling grant opportunities
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Criará oportunidades de inovação em pequenas e grandes empresas e contribuirá para que estas se tornem ou se mantenham competitivas a nível mundial, onde as oportunidades para tecnologias energéticas são importantes e cada vez maiores.

It will create opportunities for innovation for small and large companies and help them become or remain competitive at world level, where opportunities for energy technologies are large and increasing.


O quadro regulamentar que a Comissão está hoje a propor criará oportunidades de participação para uma vasta gama de prestadores de serviços no mercado dos produtos individuais de reforma:

The regulatory framework that the Commission is proposing today will create opportunities for a wide range of providers to be active on the personal pension market:


Criará oportunidades de inovação em pequenas e grandes empresas e contribuirá para que estas se tornem ou se mantenham competitivas a nível mundial, onde as oportunidades para tecnologias energéticas são importantes e cada vez maiores.

It will create opportunities for innovation for small and large companies and help them become or remain competitive at world level, where opportunities for energy technologies are large and increasing.


Criará oportunidades de inovação em pequenas e grandes empresas e contribuirá para que estas se tornem ou se mantenham competitivas a nível mundial, onde as oportunidades para tecnologias energéticas são importantes e cada vez maiores.

It will create opportunities for innovation for small and large companies and help them become or remain competitive at world level, where opportunities for energy technologies are large and increasing.


Criará oportunidades de inovação em pequenas e grandes empresas e contribuirá para que estas se tornem ou se mantenham competitivas a nível mundial, onde as oportunidades para tecnologias energéticas são importantes e cada vez maiores.

It will create opportunities for innovation for small and large companies and help them become or remain competitive at world level, where opportunities for energy technologies are large and increasing.


Este mercado mundial está a crescer 5 % ao ano, devendo triplicar até 2030[23], o que criará oportunidades importantes para as empresas da UE.

This world market is growing by 5% a year and is expected to triple by 2030[23], thus offering important opportunities for EU businesses.


Estamos a trabalhar com as empresas e outras partes interessadas para desenvolver as informações credíveis que os consumidores procuram quando compram os seus produtos, o que contribuirá para o desenvolvimento dos mercados e criará oportunidades para a inovação e o investimento na economia verde».

We are working with companies and other stakeholders to develop the credible information consumers are looking for when they buy products. This will help develop markets and open up opportunities for innovation and investment in the green economy".


Criará oportunidades no mercado russo para os investidores e exportadores da UE.

It would open up opportunities in the Russian market for EU investors and exporters alike.


Esta medida criará oportunidades e trará benefícios tanto para a União como para os cidadãos dos 16 países em causa.

This will open up to opportunities and advantages both for the EU and the nationals of these 16 nations.


Deve-se ter em mente que, no sistema proposto, a Eudravigilance receberá dados de diversas fontes, o que criará oportunidades acrescidas para a introdução de informações inexactas.

It must be borne in mind that, under the system proposed, Eudravigilance will receive data from different sources, which will create greater opportunities for the introduction of inaccurate information.


O desenvolvimento de plantações, que para além de expandir a oferta interna de madeira criará oportunidades para as actividades relacionadas com o mecanismo de desenvolvimento limpo, exigirá reformas fundiárias, o desenvolvimento da partilha de benefícios e níveis de investimento significativos.

Plantation development, which in addition to expanding domestic wood supply will create opportunities for CDM related activities, will require land reforms, development of benefit sharing arrangement and significant levels of investment.


Milhões de novos utilizadores obterão acesso à Internet móvel hiper-rápida nos seus aparelhos portáteis, onde quer que se encontrem, o que criará oportunidades extraordinárias e um âmbito vastíssimo de crescimento para a economia digital".

Millions of new users will get ultra high-speed internet access on their portable devices, wherever they are. This will create tremendous opportunities and plenty of space for growing the digital economy".


Salienta que uma maior abertura do acesso ao mercado chinês criará oportunidades para as empresas da UE num grande número de sectores, tais como a produção de máquinas, as indústrias química, automóvel e farmacêutica, as tecnologias da informação e da comunicação, os projectos no âmbito do mecanismo de desenvolvimento limpo, a agricultura, a construção e os serviços financeiros, de seguros, de telecomunicações e de comércio a retalho.

Emphasises that further opening in terms of Chinese market access will provide opportunities for EU companies in numerous areas such as, machinery manufacture, chemicals, the automotive sector, pharmaceuticals and Information and Communication Technologies, Clean Development Mechanism projects, agriculture, construction and in financial, insurance, telecommunications and retail services.


19. Salienta que uma maior abertura do acesso ao mercado chinês criará oportunidades para as empresas da UE num grande número de sectores, tais como a produção de máquinas, as indústrias química, automóvel e farmacêutica, as tecnologias da informação e da comunicação, os projectos no âmbito do mecanismo de desenvolvimento limpo, a agricultura, a construção e os serviços financeiros, de seguros, de telecomunicações e de comércio a retalho;

19. Emphasises that further opening in terms of Chinese market access will provide opportunities for EU companies in numerous areas such as, machinery manufacture, chemicals, the automotive sector, pharmaceuticals and Information and Communication Technologies, Clean Development Mechanism projects, agriculture, construction and in financial, insurance, telecommunications and retail services;


18. Salienta que a maior abertura do acesso ao mercado chinês criará oportunidades para as empresas da UE num grande número de sectores, tais como a produção de máquinas, as indústrias química, automóvel e farmacêutica, as tecnologias da informação e da comunicação (TIC), os projectos no âmbito do mecanismo de desenvolvimento limpo (MDL), a agricultura, a construção e os serviços financeiros, de seguros, de telecomunicações e de comércio a retalho;

18. Emphasises that further opening of the Chinese market access will provide opportunities for EU companies in numerous areas such as, machinery manufacture, chemicals, the automotive sector, pharmaceuticals and Information and Communication Technologies (ICTs), Clean Development Mechanism (CDM) projects, agriculture, construction and in financial, insurance, telecommunications and retail services;


[7] Neste contexto, é proposta uma abordagem mais estratégica, que vá mais longe que a actual coordenação de diversas acções ERA-NET que abrangem a investigação marinha, na Comunicação da Comissão prevista para breve sobre uma estratégia de investigação marinha e marítima para a Europa, a qual criará oportunidades concretas para a Programação Conjunta.

[7] In this context, a more strategic approach, going beyond the current coordination of the several ERA-NET actions covering marine research is proposed in the foreseen Commission Communication "A Marine and Maritime Research Strategy for Europe"", which will create concrete opportunities for joint programming.


Por conseguinte, o Instituto criará oportunidades de elaborar programas no domínio da educação e da investigação com base em requisitos económicos genuínos.

As a result, the Institute will create opportunities for developing educational and research programmes based on genuine economic requirements.


O investimento em tecnologias mais limpas e com baixo teor de carbono será favorável para o ambiente, contribuirá para combater as alterações climáticas e criará novas oportunidades comerciais e novos postos de trabalho.

Investing in cleaner, low carbon technologies will help our environment, contribute to fighting climate change and create new business and employment opportunities.


Nos próximos 12 meses, deverá assistir-se a uma maior abertura dos mercados, para estimular a inovação e dar aos nossos consumidores melhores oportunidades; a um novo impulso para a liberalização dos mercados mundiais, que criará novas oportunidades para as empresas europeias; a um melhor equilíbrio entre flexibilidade e segurança nos mercados de trabalho; a novas melhorias na qualidade dos nossos sistemas de educação.

The next twelve months should see more market opening to stimulate innovation and give our consumers a better deal; a further push to open markets worldwide and bring new opportunities to European business; a better balance between flexibility and security in labour markets; and more progress on the quality of our education systems.


Em especial, a colaboração em matéria de Implementação Conjunta e a sua ligação com o regime da UE para o comércio de emissões de GEE criará oportunidades para promover a divulgação de tecnologias e a inovação.

In particular, collaboration on Joint Implementation and its link to the EU GHG emissions trading scheme will provide opportunities to promote technology diffusion and innovation.