WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Opiniões dos nossos clientes e parceiros«Muitos membros dos serviços de tradução da Câmara Baixa do Parlamento utilizam a Wordscope diariamente. Esta ferramenta é uma ótima ajuda para procurarmos terminologia em contexto. A Wordscope contém uma vasta gama de excelentes sugestões de traduções.»

Jean-François Bauduin
Tradutor/revisor consultor

Câmara Baixa do Parlamento

Fundador/administrador do site e fórum "Belgian Translators" (www.beltrans.org)
Share this page!
   
Wordscope Video
«Why nations should pursue soft power - TED Talks -»

(vídeo com legendas em português)

Tradução de«decisão 2010 221 ue para » (Português → Inglês) :

Os anexos I e III da Decisão 2010/221/UE são substituídos pelo texto do anexo da presente decisão.

Annexes I and III to Decision 2010/221/EU are replaced by the text in the Annex to this Decision.


Os anexos I e III da Decisão 2010/221/UE são substituídos pelo texto do anexo da presente decisão.

Annexes I and III to Decision 2010/221/EU are replaced by the text in the Annex to this Decision.


Até tal avaliação ser concluída, é adequado prolongar o atual programa de erradicação da NPI da Suécia e, consequentemente, a possibilidade de aplicação de restrições de colocação no mercado e de importação, como estabelecido na Decisão 2010/221/UE.

Until such evaluation is completed it is appropriate to prolong Sweden's ongoing IPN eradication programme and consequently the possibility to apply placing on the market and import restrictions as set out in Decision 2010/221/EU.


Tendo isto em conta, é adequado prorrogar o prazo fixado no artigo 3.o, n.o 2, da Decisão 2010/221/UE para a autorização da aplicação de certas medidas nacionais até essas avaliações estarem concluídas e a nova legislação da União no domínio animal entrar em vigor, o que se prevê venha a acontecer em 2021.

In view of that it is appropriate to prolong the time limit set out in Article 3(2) of Decision 2010/221/EU for authorisation to apply certain national measures until those evaluations are concluded and the new Union animal legislation enters into force, which is foreseen to take place in 2021.


O anexo III da Decisão 2010/221/UE enumera sete compartimentos no território da Irlanda com um programa de vigilância aprovado no que diz respeito ao OsHV-1 μVar.

Annex III to Decision 2010/221/EU lists seven compartments in the territory of Ireland with an approved surveillance programme as regards OsHV-1μVar.


A Irlanda apresentou uma declaração de indemnidade de OsHV-1μVar para os cinco compartimentos restantes enumerados no anexo III da Decisão 2010/221/UE e para um novo compartimento A: Tralee Bay Hatchery.

Ireland has further submitted a declaration of disease freedom with regard to OsHV-1μVar for the remaining five compartments listed in Annex III to Decision 2010/221/EU and for a new Compartment A: Tralee Bay Hatchery.


Para acompanhar a situação nestas explorações e poder avaliar globalmente o programa relativo à BKD, a Suécia solicitou um prolongamento do período durante o qual pode aplicar restrições de colocação no mercado e importação respeitantes a esta doença, tal como previsto na Decisão 2010/221/UE.

In order to follow up on these farms and to be able to make an overall evaluation of the entire BKD-programme, Sweden has requested an extension of the period for which it may apply placing on the market and import restrictions with regard to that disease as set out in Decision 2010/221/EU.


A parte continental do território da Suécia consta da lista do anexo II da Decisão 2010/221/UE como território com um programa de erradicação aprovado no que diz respeito à corinebacteriose (BKD).

The continental part of the territory of Sweden is listed in Annex II to Decision 2010/221/EU as a territory with an approved eradication programme for bacterial kidney disease (BKD).


A Decisão 2010/221/UE da Comissão (2) permite que certos Estados-Membros apliquem restrições de colocação no mercado e de importação às remessas de animais aquáticos, a fim de impedir a introdução de determinadas doenças no seu território, desde que tenham demonstrado que o seu território, ou certas zonas demarcadas do seu território, estão indemnes dessas doenças ou que tenham estabelecido um programa de erradicação ou de vigilância a fim de obter esse estatuto de indemnidade.

Commission Decision 2010/221/EU (2) allows certain Member States to apply placing on the market and import restrictions on consignments of aquatic animals in order to prevent the introduction of certain diseases into their territory, provided that they have either demonstrated that their territory, or certain demarcated areas of their territory, are free of such diseases or that they have established an eradication or surveillance programme to obtain such freedom.


A Decisão 2010/221/UE estabelece que os Estados-Membros e partes dos Estados-Membros enumerados no seu anexo I devem ser considerados indemnes das doenças indicadas nesse anexo.

Decision 2010/221/EU provides that the Member States and parts thereof listed in Annex I thereto are to be regarded as free from the diseases listed in that Annex.


Por conseguinte, o vírus alfa dos salmonídeos (SAV) deve ser incluído na lista do anexo I da Decisão 2010/221/UE no que se refere às partes continentais do território da Finlândia.

Consequently, salmonid alphavirus (SAV) should be listed in Annex I to Decision 2010/221/EU for the continental parts of the territory of Finland.


O Reino Unido consta da lista do anexo I da Decisão 2010/221/UE como indemne de OsHV-1μVar no que diz respeito ao território da Grã-Bretanha, exceto a baía de Whitstable em Kent, o estuário de Blackwater e o rio Crouch em Essex e Poole Harbour em Dorset.

The United Kingdom is listed in Annex I to Decision 2010/221/EU with the territory of Great Britain, except Whitstable Bay in Kent, Blackwater Estuary and River Crouch in Essex and Poole Harbour in Dorset as recognised as free of OsHV-1μVar.


Por conseguinte, os seguintes compartimentos do território da Irlanda: compartimento 1: baía de Sheephaven, compartimento 3: baías de Killala, Broadhaven e Blacksod, compartimento 4: baía de Streamstown, compartimento 5: baías de Bertraghboy e Galway, compartimento 6: baía de Poulnashaary e compartimento A: Tralee Bay Hatchery, devem ser considerados indemnes de OsHV-1μVar e, consequentemente, devem ser incluídos na lista constante do anexo I da Decisão 2010/221/UE.

Accordingly the following compartments of the territory of Ireland: Compartment 1: Sheephaven Bay, Compartment 3: Killala, Broadhaven and Blacksod bays, Compartment 4: Streamstown Bay, Compartment 5: Bertraghboy and Galway bays, Compartment 6: Poulnashaary Bay and Compartment A: Tralee Bay Hatchery should be regarded as free of OsHV-1μVar and consequently listed in Annex I to Decision 2010/221/EU.


Uma vez que a declaração apresentada pela Irlanda demonstra que os restantes cinco compartimentos enumerados na lista do anexo III da Decisão 2010/221/UE estão indemnes da doença, o programa de vigilância do OsHV-1μVar destinado a demonstrar a indemnidade da doença, tal como indicado nesse anexo, deixa de ser aplicável aos compartimentos irlandeses constantes da lista.

As the declaration from Ireland demonstrates disease freedom of all five remaining compartments listed in Annex III to Decision 2010/221/EU, the surveillance programme for OsHV-1μVar for demonstration of freedom from disease as indicated in that Annex will no longer be applicable for the listed Irish compartments.


Por conseguinte, o vírus alfa dos salmonídeos (SAV) deve ser incluído na lista do anexo I da Decisão 2010/221/UE no que se refere às partes continentais do território da Finlândia.

Consequently, salmonid alphavirus (SAV) should be listed in Annex I to Decision 2010/221/EU for the continental parts of the territory of Finland.


O Reino Unido consta da lista do anexo I da Decisão 2010/221/UE como indemne de OsHV-1μVar no que diz respeito ao território da Grã-Bretanha, exceto a baía de Whitstable em Kent, o estuário de Blackwater e o rio Crouch em Essex e Poole Harbour em Dorset.

The United Kingdom is listed in Annex I to Decision 2010/221/EU with the territory of Great Britain, except Whitstable Bay in Kent, Blackwater Estuary and River Crouch in Essex and Poole Harbour in Dorset as recognised as free of OsHV-1μVar.


A parte continental do território da Suécia consta da lista do anexo II da Decisão 2010/221/UE como território com um programa de erradicação aprovado no que diz respeito à corinebacteriose (BKD).

The continental part of the territory of Sweden is listed in Annex II to Decision 2010/221/EU as a territory with an approved eradication programme for bacterial kidney disease (BKD).


Para acompanhar a situação nestas explorações e poder avaliar globalmente o programa relativo à BKD, a Suécia solicitou um prolongamento do período durante o qual pode aplicar restrições de colocação no mercado e importação respeitantes a esta doença, tal como previsto na Decisão 2010/221/UE.

In order to follow up on these farms and to be able to make an overall evaluation of the entire BKD-programme, Sweden has requested an extension of the period for which it may apply placing on the market and import restrictions with regard to that disease as set out in Decision 2010/221/EU.


A Decisão 2010/221/UE estabelece que os Estados-Membros e partes dos Estados-Membros enumerados no seu anexo I devem ser considerados indemnes das doenças indicadas nesse anexo.

Decision 2010/221/EU provides that the Member States and parts thereof listed in Annex I thereto are to be regarded as free from the diseases listed in that Annex.


A Decisão 2010/221/UE da Comissão (2) permite que certos Estados-Membros apliquem restrições de colocação no mercado e de importação às remessas de animais aquáticos, a fim de impedir a introdução de determinadas doenças no seu território, desde que tenham demonstrado que o seu território, ou certas zonas demarcadas do seu território, estão indemnes dessas doenças ou que tenham estabelecido um programa de erradicação ou de vigilância a fim de obter esse estatuto de indemnidade.

Commission Decision 2010/221/EU (2) allows certain Member States to apply placing on the market and import restrictions on consignments of aquatic animals in order to prevent the introduction of certain diseases into their territory, provided that they have either demonstrated that their territory, or certain demarcated areas of their territory, are free of such diseases or that they have established an eradication or surveillance programme to obtain such freedom.


O artigo 3.o, n.o 2, da Decisão 2010/221/UE limita no tempo, até 31 de dezembro de 2015, a autorização para aplicar determinadas medidas nacionais em conformidade com o artigo 43.o da Diretiva 2006/88/CE.

Article 3(2) of Decision 2010/221/EU limits the authorisation to apply certain national measures in accordance with Article 43 of Directive 2006/88/EC in time until 31 December 2015.


No artigo 3.o, n.o 2, da Decisão 2010/221/UE, a data «31 de dezembro de 2015» é substituída pela data «1 de julho de 2021».

In Article 3(2) of Decision 2010/221/EU, the date ‘31 December 2015’ shall be replaced by ‘1 July 2021’.


A Decisão 2010/221/UE é alterada do seguinte modo:

Decision 2010/221/EU is amended as follows:


O anexo III da Decisão 2010/221/UE passa a ter a seguinte redação:

Annex III to Decision 2010/221/EU is replaced by the following text:


O anexo I da Decisão 2010/221/UE passa a ter a seguinte redação:

Annex I to Decision 2010/221/EU is replaced by the following text:




Outros pesquisaram : iii da decisão    decisão    estabelecido na decisão    acontecer em    decisão 2010 221 ue para    


www.wordscope.pt (v4.0.br)

decisão 2010 221 ue para