WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Opiniões dos nossos clientes e parceiros«Wordscope, meilleur que le meilleur dictionnaire juridique !»

Koen Bastaerts
PO-Services logistiques-Traduction

Régie des Bâtiments
Share this page!
   
Wordscope Video
«Are we over-medicalized? - TED Talks -»

(vídeo com legendas em português)

Tradução de«decisora » (Português → Inglês) :

TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below
decisor [ decisora | tomador de decisão | tomadora de decisão ]

decision maker [ decision-maker ]


formulador de política [ formuladora de política | decisor político | decisora política ]

policy maker [ policymaker | policy-maker ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Frequentemente, é negada às mulheres a simples informação sobre os direitos que lhes assistem, o que torna os programas de formação e de sensibilização vitais para o seu desenvolvimento enquanto decisoras e agentes económicos.

More often than not, women are deprived of the mere knowledge of the rights they are entitled to claim and therefore awareness training programs become crucial for their development as decision-makers and economic agents.


Para as instalações ERTMS terrestres, a autoridade nacional de segurança consulta a Agência Ferroviária Europeia, que é a autoridade decisora.

For trackside ERTMS installations, the national safety authority shall consult the European Railway Agency which is the deciding authority.


No que diz respeito a todas as restantes instalações fixas, a autoridade nacional de segurança é a autoridade decisora.

For all other fixed installations, the national safety authority is the deciding authority.


D. Considerando que o novo quadro da política de desenvolvimento apresentado na Agenda para a Mudança visa uma coerência das políticas não só na União, mas também no que se refere à União e aos seus Estados-Membros, ao defender uma programação conjunta e realçar o papel da UE enquanto coordenadora, mediadora e decisora política;

D. whereas the new development policy framework presented in the Agenda for Change aims for policy coherence not only within the Union but also with regards to the Union and its Member States by advocating joint-programming and emphasising the role of the EU as coordinator, convener and policy maker;


D. Considerando que o novo quadro da política de desenvolvimento apresentado na Agenda para a Mudança visa uma coerência das políticas não só na União, mas também no que se refere à União e aos seus Estados-Membros, ao defender uma programação conjunta e realçar o papel da UE enquanto coordenadora, mediadora e decisora política;

D. whereas the new development policy framework presented in the Agenda for Change aims for policy coherence not only within the Union but also with regards to the Union and its Member States by advocating joint-programming and emphasising the role of the EU as coordinator, convener and policy maker;


É necessário que as mulheres, em especial, sejam integradas nestes processos, dado serem elas as principais decisoras e utilizadoras privadas de energia em moldes eficientes nas habitações e quem, através da sua interação familiar diária, lança as bases de uma utilização consciente e sustentável da energia pelos membros da família.

Women in particular need to be integrated into these processes, since they are the main private decision makers and users of efficient energy in private households, and through their daily family interaction they lay the foundations for conscious and sustainable energy use by family members.


19. Insta a Comissão e os Estados-Membros a apoiarem as redes de mulheres e a promoverem a tutoria, a formação adequada e o intercâmbio de boas práticas e de programas, dando especial destaque às decisoras políticas em início de carreira;

19. Calls on the Commission and the Member States to facilitate women's networks and to promote mentoring, adequate training and exchange of good practices and programmes, with a special emphasis on women policy-makers in their early careers;


19. Insta a Comissão e os Estados-Membros a apoiarem as redes de mulheres e a promoverem a tutoria, a formação adequada e o intercâmbio de boas práticas e de programas, dando especial destaque às decisoras políticas em início de carreira;

19. Calls on the Commission and the Member States to facilitate women’s networks and to promote mentoring, adequate training and exchange of good practices and programmes, with a special emphasis on women policy-makers in their early careers;


A Comissão arroga-se o papel de governadora de todos os países europeus e de decisora suprema sob a liderança do senhor Presidente Barroso.

The Commission sees itself as the governor of all European countries, as the ultimate decision-maker under the leadership of Mr Barroso.


Por esta razão, tanto o Parlamento Europeu, como autoridade co-decisora, como o público em geral devem também ser consultados.

For this reason, the European Parliament, as a codecision-making authority, as well as the public at large, must also be consulted.


Mais precisamente, subsistem dúvidas se devemos utilizar o direito da família para o reconhecimento mútuo de documentos de registo civil, isto é, certidões de casamento, e, por conseguinte, se devemos ter em conta a autoridade decisora dos Estados-Membros no que diz respeito à definição de casamento, na sequência do procedimento descrito no artigo 81.º, n.º 3, do Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia.

In specific terms, there are doubts as to whether we should use family law for the mutual recognition of civil status documents, in other words, marriage certificates, and, therefore, whether we should take into account the decision-making authority of the Member States with regard to the definition of marriage, following the procedure outlined in Article 81(3) of the Treaty on the Functioning of the European Union.


São vítimas, mas não decisoras.

They are victims, yet not decision makers.


Sou o tipo de pessoa que é rápida, eficiente mas uma boa decisora.

I am the type of person who is a quick, efficient but good decision-maker.


Por esta razão, penso que as representações da Comissão e do Parlamento deveriam desempenhar a função de transmitir as opiniões e diversas iniciativas dos cidadãos às instituições decisoras europeias.

For this reason, I believe the Commission and the Parliament representations should fulfil the function of transmitting the opinions and various initiatives of the citizens to the European decision-making institutions.


Neste momento em que o Parlamento Europeu vai ver as suas prerrogativas fortemente reforçadas no âmbito do Tratado de Lisboa, penso ser particularmente importante recordar as competências da nossa instituição, evidentemente como co-decisora orçamental.

At a time when the European Parliament is set to see its prerogatives strongly reinforced within the framework of the Treaty of Lisbon, I think it is particularly important to remember what our institution’s competences are, obviously as co-decider of the budget.


Pelo sigilo desta proposta, está claro que Bruxelas aspira a substituir o Estado-nação enquanto autoridade decisora sobre a fiscalidade das sociedades.

By the stealth of this proposal, it is clear that Brussels aspires to replace the nation state as the deciding authority on company taxation.


A igualdade de género deve ser melhorada nas instâncias decisoras, políticas ou económicas, bem como nos meios de comunicação.

Gender equality should be improved in decision-making, political and economic bodies, as well as in the media.




www.wordscope.pt (v4.0.br)

decisora