WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Wordscope Video«Ursus Wehrli põe ordem na arte - TED Talks -»
(vídeo com legendas em português)
Tradução de«desenvolvimento » (Português → Inglês) :
TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below desenvolvimento sustentável [ bioeconomia | desenvolvimento durável | desenvolvimento sustentado | desenvolvimento viável | ecodesenvolvimento ]
sustainable development [ bioeconomy | bio-economy | eco-development ]
ajuda ao desenvolvimento [ ajuda aos PVD | cooperação para o desenvolvimento ]
development aid [ aid to developing countries | co-development | Development aid policy(ECLAS) ]
país em via de desenvolvimento [ país em desenvolvimento | país em vias de desenvolvimento ]
developing country [ less developed country | less advanced country | underdeveloped country ]
consultor em desenvolvimento sustentável | consultora em desenvolvimento sustentável | conselheiro de desenvolvimento sustentável | conselheira de desenvolvimento sustentável
eco-adviser | eco-advisor
Conferência Mundial sobre o Desenvolvimento Sustentável dos Pequenos Estados Insulares em Desenvolvimento
Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States
Ministro da Inovação, Ciência e Desenvolvimento Econômico do Canadá [ Ministra da Inovação, Ciência e Desenvolvimento Econômico do Canadá ]
Minister of Innovation, Science and Economic Development
parceiro para o desenvolvimento | parceiro no desenvolvimento | parceiro do desenvolvimento
development partner
Coordenadora de desenvolvimento de produtos de couro | Diretor de desenvolvimento de produtos de couro | Coordenador de desenvolvimento de produtos de couro | Diretor de desenvolvimento de produtos de couro/Diretora de desenvolvimento de produtos de couro
leather goods product development coordinator | leatherware product development supervisor | leather goods product development manager | leather goods product manager
política de desenvolvimento [ estratégia de desenvolvimento | política de crescimento ]
development policy [ development strategy | growth policy | Development strategy(STW) | Growth policy(STW) ]
Objetivos Internacionais de Desenvolvimento | Metas Internacionais de Desenvolvimento | objetivos para o ano 2015
International Development Goals | IDGs | 2015 targets
18. Faz notar que PPP bem estruturadas e eficientemente implementadas podem proporcionar muitos benefícios, tais como inovação, maior eficiência na utilização dos recursos e garantia e controlo de qualidade; observa também que é necessário avaliar a
s PPP nos países em desenvolvimento com base na sua capacidade para produzirem resultados em termos de desenvolvimento, bem como assegurar uma repartição justa dos riscos entre os setores público e privado; salienta que as PPP nos países em desenvolvimento se têm concentrado maioritariamente nos setores da energia e das telecomunicações, enquanto a participação privada em infraestruturas socia
...[+++]is permanece rara; encoraja, portanto, as PPP cujo objetivo principal é a concretização dos objetivos de desenvolvimento sustentável;
18. Notes that properly structured and efficiently implemented, PPPs can bring many benefits, including innovation, greater efficiency in the use of resources, and quality assurance and scrutiny; notes as well that PPPs in developing countries need to be assessed on the basis of their
capacity to deliver development outcomes, and that a fair distribution of the risk burden between public and private sectors is needed; stresses that PPPs in developing countries have until now mostly been concentrated in the energy and telecommunications sectors while private engagement in social infrastructure remains rare; encourages, therefore, those PP
...[+++]Ps that have as their primary objective the achievement of sustainable development goals;17. Sublinha que o investimento e o financiamento privados são, provavelmente, o principal motor do crescimento sustentável, que deverá rondar o
s 5 % nos países em desenvolvimento nos próximos anos; reconhece que o financiamento privado pode ajudar a apoiar as empresas e as economias locais e criar empregos decentes – e, por conseguinte, conduzir à erradicação da pobreza –, desde que o investimento direto estrangeiro seja adequadamente regulado e vinculado a melhorias concretas nas economias dos países parceiros, por exemplo, através de transferências de tecnologia e oportunidades de formação para a mão de obra local; considera que, nest
...[+++]as circunstâncias, as PPP podem beneficiar os países menos desenvolvidos, uma vez que o risco desproporcionado de investimento não incentiva suficientemente os investimentos privados; realça que as futuras PPP enquadradas na agenda para o desenvolvimento pós-2015 deverão visar a redução da pobreza e os outros objetivos de desenvolvimento sustentável e ser consentâneas com os planos de desenvolvimento nacionais dos países parceiros;
17. Underlines the fact that private investment and finance are likely to be the key engine for sustainable growth, which is projected to be approximately 5 % in developing countries in the coming years; recognises that such private funding can help support local economies and companies and provide decent jobs, and therefore lead to poverty eradication, provided that foreign direct investment is properly regulated and linked to concrete improvements in the partner countries’ economies, e.g. through technology transfers and training opportunities for the local labour force; considers, under these circumstances, that PPPs may benefit the LDCs, as the disproportionate investment risk does not sufficiently incentivise private investments; empha
...[+++]sises that future PPPs within the post-2015 development agenda should pursue poverty reduction and other sustainable development goals, and should be aligned with partner countries’ national development plans;11. Realça que as políticas de comércio, de investimento e de desenvolvimento da UE estão interligadas e que o artigo 208.º do Tratado de Lisboa consagra o princípio da coerência entre políticas numa perspetiva de desenvolvimento, exigindo que os objetivos da cooperação para o desenvolvimento sejam tidos em devida consideração nas políticas suscetíveis de afetar os países em desenvolvimento; salienta também a importância de as políticas da UE em matéria de investimento serem orientadas para opções financeiras que incluam uma avaliação real do impacto social;
11. Stresses that EU trade, investment and development policies are interlinked and that Article 208 of the Lisbon Treaty establishes the principle of policy coherence for development, requiring that the objectives of development cooperation be taken into account in policies that are likely to affect developing countries; emphasises as well the importance of ensuring that EU investment policies are oriented to financial choices that include a real assessment of the social impact;
12. Salienta o potencial crescente das PPP, que são uma opção entre outras, para fomentar soluções inovadoras que mobilizem financiamento privado e recursos nacionais a longo praz
o para objetivos de desenvolvimento, uma vez que são necessários investimentos em larga escala nos países em vias de desenvolvimento – em termos de infraestruturas, abastecimento de água e energia – que o setor público por si só não poderá assegurar, a maioria dos quais beneficiaria do envolvimento do setor privado; considera que as PPP podem também gerar inovação no domínio das tecnologias e dos modelos empresariais e, ainda, criar mecanismos de responsabilizaç
...[+++]ão do setor privado; salienta, contudo, que, em certos casos, a participação do setor privado em PPP em determinados países em desenvolvimento não permitiu obter os resultados esperados; assinala que, por essa razão, é necessário contribuir com assistência técnica para reforçar os quadros jurídico e institucional no âmbito dos quais as PPP se desenvolvem, em particular no que se refere à capacidade para avaliar, planificar e supervisionar a execução dos projetos de forma adequada, e prever a opção de os parceiros públicos exigirem uma compensação às empresas privadas em caso de não cumprimento dos contratos;
12. Stresses the increasing potential of PPPs, as one option among others, to foster innovative solutions and mobilise long-term private finance and domestic resources for development objectives, given that massive investments are required in developing countries – in terms of infrastructure, water supply and energy – that the public sector will not be able to provide on its own, and the majority of which would profit
from private sector involvement; believes that PPPs can also generate innovation in technologies and business models, and build mechanisms for holding the private sector accountable; points, however, to instances in which t
...[+++]he participation of the private sector in PPPs in some developing countries has not delivered the expected results; notes that, in consequence, a contribution of technical assistance is needed to reinforce the legal and institutional frameworks in which PPPs are developed, in particular as regards the capacity to evaluate, plan and supervise the execution of such projects in a proper manner, and provide the option for public partners to claim compensation from private companies in case of contractual non-compliance;15. Exorta os organismos da UE a incentivarem as empresas da UE que participam em PPP em países terceiros, nomeadamente em países menos desenvolvidos, a trabalharem segundo o princípio da coerência das políticas, de acordo com as Linhas Diretrizes da OCDE para as Empresas Multinacionais, de modo a que os objetivos d
a cooperação para o desenvolvimento sejam tidos em consideração; insta a Comissão a encorajar investimentos sustentáveis, tendo em conta os objetivos de desenvolvimento, dando prioridade ao desenvolvimento a longo prazo das economias nacionais em particular, e a promover projetos centrados na proteção do ambiente, na redução d
...[+++]a pobreza, na educação, na gestão de resíduos ou na utilização das energias renováveis, por exemplo;
15. Calls on EU bodies to encourage EU companies participating in PPPs in third countries, in particular in less-developed countries, to work in accordance with the principle of policy coherence, in line with existing OECD Guidelines for mult
inationals, so that development cooperation objectives are taken into consideration; calls on the Commission to encourage sustainable investments, taking into account development objectives by prioritising the long-term development of domestic economies in particular, and to promote projects focused on environmental protection, poverty reduction, education, waste management or the use of renewable en
...[+++]ergies, for instance;EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32015D0989 - EN // DECISÃO (UE) 2015/989 DO CONSELHO // de 15 de junho de 2015 // relativa à posição a adotar, em nome da União Europeia, no Subcomi
té do Comércio e do Desenvolvimento Sustentável criado pelo Acordo de Associação entre a União Europeia e a Comunidade Europeia da Energia Atómica, e os seus Estados-Membros, por um lado, e a República da Moldávia, por outro, no que respeita à adoção do regulamento interno do Subcomité do Comércio do Desenvolvimento Sustentável e à lista de pessoas que desempenharão a função de perito em procedimentos do painel sobre o comércio e o desenv
...[+++]olvimento sustentável // DECISÃO N. - 1/2015 DO SUBCOMITÉ DO COMÉRCIO E DO DESENVOLVIMENTO SUSTENTÁVEL UE-REPÚBLICA DA MOLDÁVIA // de . 2015 // que adota o regulamento interno do Subcomité do Comércio e do Desenvolvimento Sustentável - 2/2015 DO SUBCOMITÉ DO COMÉRCIO E DO DESENVOLVIMENTO SUSTENTÁVEL UE-REPÚBLICA DA MOLDÁVIA // que adota a lista de peritos em matéria de comércio e desenvolvimento sustentável em conformidade com o artigo 379. - , n. - 3 do Acordo de Associação entre a União Europeia e a Comunidade Europeia da Energia Atómica e os seus Estados-Membros, por um lado, e a República da Moldávia, por outro
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32015D0989 - EN // COUNCIL DECISION (EU) 2015/989 // of 15 June 2015 // on the position to be taken on behalf of the European Union in the Tr
ade and Sustainable Development Sub-Committee established by the Association Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and the Republic of Moldova, of the other part, as regards the adoption of the rules of procedure of the Trade and Sustainable Development Sub-Committee and the list of individuals to serve as experts in panel procedures on trade and sustainable develo
...[+++]pment // DECISION No 1/2015 OF THE EU-REPUBLIC OF MOLDOVA TRADE AND SUSTAINABLE DEVELOPMENT SUB-COMMITTEE // of . 2015 // adopting the rules of procedure of the Trade and Sustainable Development Sub-Committee // DECISION No 2/2015 OF THE EU-REPUBLIC OF MOLDOVA TRADE AND SUSTAINABLE DEVELOPMENT SUB-COMMITTEE // of . 2015 // adopting the list of experts on trade and sustainable development in accordance with Article 379(3) of the Association Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and theirMember States, of the one part, and the Republic of Moldova, of the other partSensibilização da população
para as questões do desenvolvimento, empoderamento das pessoas para se tornarem cidadãos ativos e responsáveis e promoção da educação formal e informal para o desenvolvimento na União e nos países candidatos e potenciais candidatos, a fim de ancorar a política de desenvolvimento nas sociedades europeias, mobilizar um maior apoio público para a ação contra a pobreza e para relações mais equitativas entre países desenvolvidos e em desenvolvimento, aumentar a sensibilização para os problemas e dificuldades com que se debatem os países em desenvolvimento e as suas populações, e promover o direito a um processo de
...[+++]desenvolvimento em que todos os direitos humanos e liberdades fundamentais possam ser plenamente exercidos e a dimensão social da globalização;
raising
public awareness of development issues, empowering people to become active and responsible citizens and promoting formal and informal education for development in the Union, in candidate countries and potential candidates, to anchor development policy in society, to mobilise greater public support for action against poverty and for more equitable relations between developed and developing countries, to raise awareness of the issues and difficulties facing developing countries and their peoples, and to promote the right to a process of development in which all human rights and fundamental freedoms can be fully realised and the soc
...[+++]ial dimension of globalisation;Sensibilização da população
para as questões do desenvolvimento, empoderamento das pessoas para se tornarem cidadãos ativos e responsáveis e promoção da educação formal e informal para o desenvolvimento na União e nos países candidatos e potenciais candidatos, a fim de ancorar a política de desenvolvimento nas sociedades europeias, mobilizar um maior apoio público para a ação contra a pobreza e para relações mais equitativas entre países desenvolvidos e em desenvolvimento, aumentar a sensibilização para os problemas e dificuldades com que se debatem os países em desenvolvimento e as suas populações, e promover o direito a um processo de
...[+++]desenvolvimento em que todos os direitos humanos e liberdades fundamentais possam ser plenamente exercidos e a dimensão social da globalização.
raising
public awareness of development issues, empowering people to become active and responsible citizens and promoting formal and informal education for development in the Union, in candidate countries and potential candidates, to anchor development policy in society, to mobilise greater public support for action against poverty and for more equitable relations between developed and developing countries, to raise awareness of the issues and difficulties facing developing countries and their peoples, and to promote the right to a process of development in which all human rights and fundamental freedoms can be fully realised and the soc
...[+++]ial dimension of globalisation.Frisa a necessidade de reforçar o diálogo político, em particular entre as três instituições da UE, para consolidar o nível de consenso e de compromisso existente em relação à adoção do Conse
nso Europeu sobre o Desenvolvimento, em 2005, o qual deve continuar a ser o quadro doutrinal da coerência das políticas para o desenvolvimento; considera, por isso, que o novo programa só pode ser um instrumento compatível com o Consenso, que conduza a uma política de desenvolvimento mais eficaz ao serviço do objetivo primordial da cooperação para o desenvolvimento da UE, ou seja, a erradicação da pobreza – nomeadamente através dos esforços que visam
...[+++] alcançar os Objetivos de Desenvolvimento do Milénio e do papel da saúde e da educação – num contexto de desenvolvimento sustentável;
Emphasises the need to strengthen the political dialogue, particularly among the three EU institutions, in order to reinforce the existing leve
ls of consensus and involvement regarding the adoption of the ‘European Consensus on Development’ in 2005, which should remain the doctrinal framework for Policy Coherence for development (PCD); believes, therefore, that the new programme can only be an instrument that is compatible with the ‘Consensus’, leading to a more effective development policy that serves the overarching cooperation development objective of the EU, i.e. to eradicate poverty – in particular, through efforts to achieve the Mi
...[+++]llennium Development Goals and through the role played by healthcare and education – in a context of sustainable development;Frisa a necessidade de reforçar o diálogo político, em particular entre as três instituições da UE, para consolidar o nível de consenso e de compromisso existente em relação à adoção do Conse
nso Europeu sobre o Desenvolvimento, em 2005, o qual deve continuar a ser o quadro doutrinal da coerência das políticas para o desenvolvimento; considera, por isso, que o novo programa só pode ser um instrumento compatível com o Consenso, que conduza a uma política de desenvolvimento mais eficaz ao serviço do objetivo primordial da cooperação para o desenvolvimento da UE, ou seja, a erradicação da pobreza – nomeadamente através dos esforços que visam
...[+++] alcançar os Objetivos de Desenvolvimento do Milénio e do papel da saúde e da educação – num contexto de desenvolvimento sustentável.
Emphasises the need to strengthen the political dialogue, particularly among the three EU institutions, in order to reinforce the existing leve
ls of consensus and involvement regarding the adoption of the ‘European Consensus on Development’ in 2005, which should remain the doctrinal framework for Policy Coherence for development (PCD); believes, therefore, that the new programme can only be an instrument that is compatible with the ‘Consensus’, leading to a more effective development policy that serves the overarching cooperation development objective of the EU, i.e. to eradicate poverty – in particular, through efforts to achieve the Mi
...[+++]llennium Development Goals and through the role played by healthcare and education – in a context of sustainable development.Tendo em conta as suas resoluções seguintes, baseadas em relató
rios da Comissão do Desenvolvimento: de 23 de Março de 2006, sobre o impacto em matéria de desenvolvimento dos acordos de parceria económica (APE) ; de 1 de Fevereiro de 2007, sobre a integração da sustentabilidade nas políticas de cooperação para o desenvolvimento ; de 25 de Outubro de 2007, sobre o estado actual das relações entre a UE e a África , de 17 de Junho de 2008, sobre a coerência das políticas de desenvolvimento e os efeitos da exploração pela UE de certos recursos naturais biológicos para o desenvolvimento na África Ocidental , de 29 de Novembro de 2007, sobre a
...[+++]dinamização da agricultura africana – proposta relativa ao desenvolvimento da agricultura e da segurança alimentar em África , e de 22 de Maio de 2008, sobre o seguimento da Declaração de Paris de 2005 sobre a Eficácia da Ajuda
having regard to its resolutions based on reports
by its Committee on Development: European Parliament resolution of 23 March 2006 on the development impact of Economic Partnership Agreements (EPAs) ; European Parliament resolution of 1 February 2007 on mainstreaming sustainability in development cooperation policies ; European Parliament resolution of 25 October 2007 on the state of play of EU-Africa relations ; European Parliament resolution of 17 June 2008 on policy coherence for development and the effects of the EU’s exploitation of certain biological natural resources on development in West Africa ; European Parliament resolution o
...[+++]f 29 November 2007 on Advancing African Agriculture – Proposal for agricultural development and food security in Africa ; and European Parliament resolution of 22 May 2008 on the follow-up to the Paris Declaration of 2005 on Aid EffectivenessConsiderando que a OCDE propôs que o conceito de coerência das políticas
numa perspectiva de desenvolvimento (CPD) seja definido como «trabalhar com vista a garantir que os objectivos e resultados das políticas de desenvolvimento de um governo não sejam minados por outras políticas desse governo com impacto sobre os países em desenvolvimento, e que estas últimas contribuam, sempre que tal seja viável, para a consecução dos objectivos de desenvolvimento» ; que a União Europeia desenvolveu o conceito de CPD com vista a reforçar as sinergias entre as políticas da UE, e que a falta de acção política para o efeito poderá ter um impacto negati
...[+++]vo no resultado esperado da cooperação para o desenvolvimento,
whereas the OECD has proposed defining the concept of policy coherence for development (PCD), which means ‘working to ensure that the objectives and results of a government’s development policies are not undermined by other policies of that government, which impact on developing countries, and that these other policies support development objectives, where feasible’ ; whereas the EU has developed a concept of PCD aimed at building synergies between EU policies, and whereas lack of political action to this end may have a negative impact on the expected result of development cooperation,
Maior sensibilização do público para as questões do desenvolvimento e a promoção da educação para o desenvolvimento na UE e nos países aderentes, consolidação da política de desenvolvimento nas sociedades europeias, mobilização de maior apoio público — na Comunidade e nos países aderentes — para as acções contra a pobreza e o estabelecimento de relações mais justas entre os países desenvolvidos e em vias de desenvolvimento e modificação das atitudes na Comunidade em relação às questões e às dificuldades enfrentadas pelos países em vias de desenvolvimento e suas populações, bem como promoção da dimensão social da globalização;
raising public awareness of development issues and promoting education for development in the Community and in acceding countries, to anchor development policy in European societies, to mobilise greater public support in the Community and acceding countries for action against poverty and for fairer relations between developed and developing countries, to raise awareness in the Community of the issues and difficulties facing developing countries and their peoples, and to promote the social dimension of globalisation;
IV?POLÍTICA D
E COOPERAÇÃO PARA O DESENVOLVIMENTO DA COMUNIDADE EUROPEIA CONCLUSÕES PRELIMINARES SOBRE A COMUNICAÇÃO DA COMISSÃO PAGEREF _Toc485023134 \h IV?PLANO DE ACÇÃO REFORMA DA GESTÃO DA AJUDA COMUNITÁRIA PAGEREF _Toc485023135 \h V?COORDENAÇÃO OPERACIONAL ENTRE A COMUNIDADE E OS ESTADOS-MEMBROS CONCLUSÕES PAGEREF _Toc485023136 \h V?AS REFORMAS ECONÓMICAS E O AJUSTAMENTO ESTRUTURAL NOS PAÍSES EM DESENVOLVIMENTO RESOLUÇÃO PAGEREF _Toc485023137 \h VIII?A INTEGRAÇÃO DO AMBIENTE E DO DESENVOLVIMENTO SUSTENTÁVEL NA POLÍTICA DE DESENVOLVIMENTO DA UE CONCLUSÕES PROCESSUAIS PAGEREF _Toc485023138 \h XII?DOENÇAS TRANSMISSÍVEIS: VHI/SIDA, MALÁR
...[+++]IA E TUBERCULOSE CONCLUSÕES PAGEREF _Toc485023139 \h XIIIASPECTOS ESPECÍFICOS DA AJUDA COMUNITÁRIA PAGEREF _Toc485023140 \h XIII?AVALIAÇÃO E FUTURO DAS ACTIVIDADES HUMANITÁRIAS DA COMUNIDADE RESOLUÇÃO PAGEREF _Toc485023141 \h XIII?SITUAÇÕES DE CRISE E DE CONFLITO NOS PAÍSES EM DESENVOLVIMENTO PAGEREF _Toc485023142 \h XIXDIVERSOS PAGEREF _Toc485023143 \h XIX?NOVOS PROCEDIMENTOS PARA OS ACTOS LEGISLATIVOS NO DOMÍNIO DO DESENVOLVIMENTO PAGEREF _Toc485023144 \h XIX?PREPARAÇÃO DA 3ª CONFERÊNCIA DA ONU SOBRE OS PAÍSES MENOS DESENVOLVIDOS (PMD) PAGEREF _Toc485023145 \h XIX?ASPECTOS RELATIVOS AO DESENVOLVIMENTO DA 6ª CONFERÊNCIA DAS PARTES NA CONVENÇÃO DAS NAÇÕES UNIDAS SOBRE AS ALTERAÇÕES CLIMÁTICAS PAGEREF _Toc485023146 \h XIXPONTOS APROVADOS SEM DEBATEDESENVOLVIMENTO PAGEREF _Toc485023147 \h XIX--Ambiente e política de desenvolvimento convocação do Comité de Conciliação PAGEREF _Toc485023148 \h XIX--Gestão das florestas nos países em desenvolvimento convocação do Comité de Conciliação PAGEREF _Toc485023149 \h XX--Acordo Internacional sobre as Madeiras Tropicais PAGEREF _Toc485023150 \h XX_________________
IV?EC DEVELOPMENT COOPERATION POLICY - PRELIMINARY CONCLUSIONS ON THE COMMISSION COMMUNICATION PAGEREF _Toc483306711 \h IV?ACTION PLAN - REFORM OF THE MANAGEMENT OF COMMUNITY AID PAGEREF _Toc483306712 \h V?OPERATIONAL COORDINATION BETWEEN THE COMMUNITY AND MEMBER STATES - CONCLUSIONS PAGEREF _Toc483306713 \h V?STRUCTURAL ADJUSTMENT IN DEVELOPING COUNTRIES - RESOLUTION PAGEREF _Toc483306714 \h VIII?INTEGRATION OF THE ENVIRONMENTENT AND SUSTAINABLE DEVELOPMENT INTO THE EC DEVELOPMENT STRATEGY - PROCEDURAL CONCLUSIONS PAGEREF _Toc483306715 \h XI?COMMUNICABLE DISEASES : HIV/AIDS, MALARIA AND TUBERCULOSIS - PROCEDURAL CONCLUSIONS PAGEREF _Toc483306716 \h XIISPECI
...[+++]FIC ASPECTS OF COMMUNITY AID PAGEREF _Toc483306717 \h XIII?EVALUATION OF HUMANITARIAN AID - RESOLUTION PAGEREF _Toc483306718 \h XIII?CRISIS AND CONFLICT SITUATIONS IN DEVELOPING COUNTRIES PAGEREF _Toc483306719 \h XVIIIANY OTHER BUSINESS PAGEREF _Toc483306720 \h XVIII?NEW PROCEDURES FOR LEGISLATIVE ACTS IN THE FIELD OF DEVELOPMENT PAGEREF _Toc483306721 \h XVIII?PREPARATION OF THE 3rd UN CONFERENCE ON LEAST DEVELOPED COUNTRIES (LDCs) PAGEREF _Toc483306722 \h XVIII?DEVELOPMENT ASPECTS OF THE 6th CONFERENCE OF THE PARTIES ON THE UN CONVENTION ON CLIMATE CHANGE PAGEREF _Toc483306723 \h XVIIIITEMS APPROVED WITHOUT DEBATEDEVELOPMENT PAGEREF _Toc483306724 \h XIX--Environment and development policy convening of the Conciliation Committee PAGEREF _Toc483306725 \h XIX--Management of forests in developing countries convening of the Conciliation Committee PAGEREF _Toc483306726 \h XIX--International Tropical Timber Agreement PAGEREF _Toc483306727 \h XIX_________________ 19". Bancos multilaterais de desenvolvimento": o Banco Internacional para a Reconstrução e Desenvolvimento e a Sociedade Financeira Internacional, o Banco Inter-Americano de Desenvolvimento, o Banco Asiático de Desenvolvimento, o Banco Africano de Desenvolvimento, o Fundo de Restabelecimento do Conselho da Europa, o "Nordic Investment Bank", o Banco de Desenvolvimento das Caraíbas, o Banco Europeu de Reconstrução e Desenvolvimento, o Fundo Europeu de Investimento e a Sociedade Interamericana de Investimento.
19". multilateral development banks" shall mean the International Bank for Reconstruction and Development, the International Finance Corporation, the Inter-American Development Bank, the Asian Development Bank, the African Development Bank, the Council of Europe Resettlement Fund, the Nordic Investment Bank, the Caribbean Development Bank, the European Bank for Reconstruction and Development, the European Investment Fund and the Inter-American Investment Corporation;
Foram seleccionadas três prioridades na consecução deste objectivo, nomeadamente: 1) Desenvolvimento da região - centrado nas condições de crescimento (infra-estruturas, aconselhamento, estudos, etc.), 2) Desenvolvimento empresarial - principalmente de PME (apoio ao investimento, aconselhamento, planos de desenvolvimento, etc.) e 3) Desenvolvimento de competências/recursos humanos (mais especificamente, desenvolvimento de competências nas empresas, desenvolvimento de infra-estruturas estratégicas e optimização da utilização dos recursos do FSE).
Three priorities have been selected to achieve this objective: 1) Development of the region - focusing on the conditions for growth (infrastructure, counselling, studies, etc.), 2) Business development - primarily development of SMEs (investment support, counselling, development plans etc.) and 3) Development of skills/human resources (more specifically development of skills in companies, development of strategic infrastructure and optimising usage of ESF resources).
Os Governos dos Estados-Membros e a Comissão Europeia estiveram representados do seguinte modo: Bélgica Erik DERYCKE Ministro dos Negócios Estrangeiros e Secretário de Estado d
a Cooperação para o Desenvolvimento Dinamarca Poul NIELSON Ministro da Ajuda ao Desenvolvimento Alemanha Wighard HÄRDTL Ministro de Estado para a Cooperação e o Desenvolvimento Grécia Athanassios THEODORAKIS Secretário Geral do Ministério dos Negócios Estrangeiros Espanha José Luis DICENTA BALLESTER Secretário de Estado para a Cooperação Internacional e para os Países Hispano- -Americanos França Jacques GODFRAIN Ministro Delegado para a Cooperação Irlanda Joan BURT
...[+++]ON Secretária de Estado dos Negócios Estrangeiros encarregada da Ajuda Externa ao Desenvolvimento Itália Emanuele SCAMMACCA Secretário de Estado dos Negócios Estrangeiros Luxemburgo Georges WOHLFAHRT Secretário de Estado dos Negócios Estrangeiros, do Comércio Externo e da Cooperação Países Baixos Jan PRONK Ministro do Desenvolvimento Áustria Benita FERRERO-WALDNER Secretária de Estado dos Negócios Estrangeiros e da Cooperação Portugal José Manuel BRIOSA E GALA Secretário de Estado da Cooperação Finlândia Pekka HAAVISTO Ministro do Ambiente e da Cooperação para o Desenvolvimento Suécia Pierre SCHORI Ministro Delegado para a Cooperação e o Desenvolvimento Reino Unido Baronesa Linda CHALKER Ministra da Cooperação para o Desenvolvimento Comissão Emma BONINO Membro João de Deus PINHEIRO Membro COOPERAÇÃO PARA O DESENVOLVIMENTO NA PERSPECTIVA DO ANO 2000 No âmbito do seguimento a dar à declaração de 18 de Novembro de 1992 sobre a cooperação para o desenvolvimento na perspectiva do ano 2000, o Conselho procedeu a um debate alargado sobre os seguintes três temas: - a complementaridade das políticas e das acções de desenvolvimento da União e dos seus Estados-Membros; - a coerência entre as diferentes políticas comunitárias; - a coordenação operacional.
The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium: Mr Erik DERYCKE Minister for Foreign Affairs and State Secretary
for Cooperation and Development Denmark: Mr Poul NIELSON Minister for Development Cooperation Germany: Mr Wighard HÄRDTL State Secretary for Development Cooperation Greece: Mr Athanassios THEODORAKIS Secretary-General of the Ministry of Foreign Affairs Spain: Mr José Luis DICENTA BALLESTER State Secretary for International Cooperation and Latin America France: Mr Jacques GODFRAIN Minister with responsibility for Cooperation Ireland: Mrs Joan BURTON Minister of State at the
...[+++] Department of Foreign Affairs with special responsibility for ODA Italy: Mr Emanuele SCAMMACCA State Secretary for Foreign Affairs Luxembourg: Mr Georges WOHLFART State Secretary for Foreign Affairs, Foreign Trade and Cooperation Netherlands: Mr Jan PRONK Minister for Development Cooperation Austria: Mrs Benita FERRERO - WALDNER State Secretary for Foreign Affairs and Cooperation Portugal: Mr José Manuel BRIOSA e GALA State Secretary for Cooperation Finland: Mr Pekka HAAVISTO Minister for the Environment and Development Cooperation Sweden: Mr Pierre SCHORI Minister with special responsibility for Development Cooperation United Kingdom: Baroness Lynda CHALKER Minister for Overseas Development Commission Ms Emma BONINO Member Mr João de Deus PINHEIRO Member DEVELOPMENT COOPERATION UP TO 2000 In the context of the follow-up to the declaration of 18 November 1992 on development cooperation up to 2000, the Council held a wide-ranging discussion on the following three topics: - complementarity between the development policies and actions of the Union and of its Member States; - consistency between the various Community policies; - operational coordination.II Ajudas às políticas e programas demográ
ficos nos países em desenvolvimento III Avaliação da ajuda humanitária . IV Os Governos dos Estados-Membros e a Comissão Europeia estiveram representados do seguinte modo: Bélgica Réginald MOREELS Secretário de Estado da Cooperação para o Desenvolvimento, Adjunto do Primeiro Ministro Dinamarca Poul NIELSON Ministro da Cooperação para o Desenvolvimento Alemanha Klaus-Jürgen HEDRICH Secretário de Estado da Cooperação para o Desenvolvimento Grécia Pavlos APOSTOLIDES Representante Permanente Espanha Fernando VILLALONGA Secretário de Estado para a Cooperação Internacional e para a América Latina Franç
...[+++]a Jacques GODFRAIN Ministro Delegado junto do Ministro dos Negócios Estrangeiros, encarregado da Cooperação Irlanda Joan BURTON Ministra-Adjunta do Ministério dos Negócios Estrangeiros encarregada da Ajuda Externa ao Desenvolvimento, e do Ministério da Justiça da Irlanda Itália Rino SERRI Secretário de Estado dos Negócios Estrangeiros Luxemburgo Georges WOHLFART Secretário de Estado dos Negócios Estrangeiros Países Baixos Jan PRONK Ministro da Cooperação para o Desenvolvimento Austría: Benita FERRERO-WALDNER Secretária de estado dos Negócios Estrangeiros Portugal José LAMEGO Secretário de Estado da Cooperação Finlândia: Pekka HAAVISTO Ministro do Ambiente e da Cooperação para o Desenvolvimento Kirsti LINTONEN Sub-secretário de Estado da Cooperação para o Desenvolvimento Suécia Pierre SCHORI Ministro Delegado para a Cooperação para o Desenvolvimento Reino Unido Baronesa Lynda CHLAKER Ministra do Desenvolvimento Ultramarino . Comissão João de Deus PINHEIRO Membro REGIÃO DOS GRANDES LAGOS - DECLARAÇÃO DO CONSELHO 1.
II Aid for population policies and program
mes in developing countries III Evaluation of humanitarian assistance IV The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium: Mr Reginald MOREELS State Secretary for Development Cooperation, attached to the Prime Minister Denmark: Mr Poul NIELSON Minister for Development Cooperation Germany: Mr Klaus-Jürgen HEDRICH State Secretary for Development Cooperation Greece: Mr Pavlos APOSTOLIDES Permanent Representative Spain: Mr Fernando VILLALONGA State Secretary for International Cooperation and Latin America France: Mr Jacques GODFRAIN Minister attach
...[+++]ed to the Minister for Foreign Affairs, with responsibility for Cooperation Ireland: Ms Joan BURTON Minister of State at the Department of Foreign Affairs with special responsibility for Overseas Development Aid and at the Department of Justice Italy: Mr Rino SERRI State Secretary for Foreign Affairs Luxembourg: Mr Georges WOHLFART State Secretary for Foreign Affairs Netherlands: Mr Jan PRONK Minister for Development Cooperation Austria: Ms Benita FERRERO-WALDNER State Secretary for Foreign Affairs Portugal: Mr José LAMEGO State Secretary for Cooperation Finland: Mr Pekka HAAVISTO Minister for the Environment and Development Cooperation Ms Kirsti LINTONEN Under-Secretary of State for Development Cooperation Sweden: Mr Pierre SCHORI Minister, Ministry for Foreign Affairs, with responsibility for International Development Cooperation, Deputy Minister for Foreign Affairs United Kingdom: Baroness Lynda CHALKER Minister for Overseas Development Commission : Mr João de Deus PINHEIRO Member GREAT LAKES REGION - COUNCIL STATEMENT 1.... enca
rregada da ajuda ao desenvolvimento, e do Ministério da Justiça da Irlanda Os Governos dos Estados-Membros e a Comissão Europeia estiveram assim representados: Bélgica : Réginald MOREELS Secretário de Estado da Cooperação para o Desenvolvimento, adjunto do Primeiro-Ministro Dinamarca : Poul NIELSON Ministro da Ajuda ao Desenvolvimento Alemanha : Wighard HÄRDTL Secretário de Estado, Ministério Federal da Cooperação Económica e do Desenvolvimento Grécia : Stylianos PERRAKIS Secretário-Geral para os Assuntos Comunitários do Ministério dos Negócios Estrangeiros Espanha : Fernando VILLALONGA Secretário de Estado para a Cooperação Inte
...[+++]rnacional e para os Países Hispano- -Americanos França : Jacques GODFRAIN Ministro Delegado junto do Ministro dos Negócios Estrangeiros, encarregado da Cooperação Xavier EMMANUELLI Secretário de Estado junto do Primeiro- -Ministro, encarregado da acção humanitária de emergência Irlanda : Joan BURTON Ministra-Adjunta do Ministério dos Negócios Estrangeiros, encarregada da Ajuda Externa ao Desenvolvimento, e do Ministério da Justiça Itália : Rino SERRI Secretário de Estado dos Negócios Estrangeiros Luxemburgo : Jean-Jacques KASEL Embaixador, Representante Permanente Países Baixos : Jan PRONK Ministro do Desenvolvimento Áustria : Georg LENNKH Director-Geral da Cooperação para o Desenvolvimento do Ministério dos Negócios Estrangeiros Portugal : José LAMEGO Secretário de Estado para a Cooperação Finlândia : Pekka HAAVISTO Ministro do Ambiente e da Cooperação para o Desenvolvimento Suécia : Mats KARLSON Secretário de Estado da Cooperação para o Desenvolvimento Internacional Reino-Unido : Baroness Lynda CHALKER Ministra-Adjunta, Ministra da Cooperação para o Desenvolvimento Comissão : Emma BONINO Membro da Comissão João de Deus PINHEIRO Membro da Comissão Participaram ainda : Aldo AJELLO Enviado especial da União Europeia para a Região dos Grandes Lagos pelas organizações internacionais : Yasushi AKASHI Subsecretário-Geral do Departamento dos Assuntos Humanitários (DHA) Sadako OGATA Alto Comissário da ONU para os Refugiados Jean-Jacques GRAISSE Adj ...
... spec
ial responsibility for Overseas Development Aid and at the Department of Justice of Ireland The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium : Mr Réginald MOREELS State Secretary for Development Cooperation, attached to the Prime Minister Denmark : Mr Poul NIELSON Minister for Development Cooperation Germany : Mr Wighard HÄRDTL State Secretary, Federal Ministry of Economic Cooperation and Development Greece : Mr Stylianos PERRAKIS Secretary General for Community Affairs at the Ministry of Foreign Affairs Spain : Mr Fernando VILLALONGA State Secretary for International Cooperati
...[+++]on and Latin America France : Mr Jacques GODFRAIN Minister attached to the Minister for Foreign Affairs, with responsibility for Cooperation Mr Xavier EMMANUELLI State Secretary to the Prime Minister, with responsibility for Emergency Humanitarian Measures Ireland : Ms Joan BURTON Minister of State at the Department of Foreign Affairs with special responsibility for ODA and at the Department of Justice Italy : Mr Rino SERRI State Secretary for Foreign Affairs Luxembourg : Mr Jean-Jacques KASEL Ambassador, Permanent Representative Netherlands : Mr Jan PRONK Minister for Development Cooperation Austria : Mr Georg LENNKH Director General for Development Cooperation at the Federal Ministry of Foreign Affairs Portugal : Mr José LAMEGO State Secretary for Cooperation Finland : Mr Pekka HAAVISTO Minister for the Environment and Development Cooperation Sweden : Mr Mats KARLSON State Secretary for Cooperation and Development United Kingdom : Baroness Lynda CHALKER Minister for Overseas Development Commission Ms Emma BONINO Member Mr João de Deus PINHEIRO Member Also participated : Mr Aldo AJELLO European Union Special Envoy to the Great Lakes Region For the international organizations Mr Yasushi AKASHI Under-Secretary General of the Department of Humanitarian Affairs (DHA) Ms Sadako OGATA UN High Commissioner for Refugees Mr Jean-Jacques GRAISSE Assistant Executive Director of WFP Ms Carol BELLAMY Director of UNICEF Mr Jean De COURTIN Director of the ...Os Governos dos Estados-Membros e a Comissão Europeia estiveram representados do seguinte modo: Bélgica Réginald MOREELS Secretário de Estado d
a Cooperação para o Desenvolvimento, Adjunto do Primeiro Ministro Dinamarca Poul NIELSON Ministro da Cooperação para o Desenvolvimento Alemanha Carl-Dieter SPRANGER Ministro Federal da Cooperação Económica e do Desenvolvimento Grécia Stelios PERRAKIS Secretário Geral do Ministério dos Negócios Estrangeiros Espanha Fernando VILLALONGA Secretário de Estado para a Cooperação Internacional e para a América Latina França Pierre DE BOISSIEU Embaixador, Representante Permanente Irlanda Joan BURTON Secret
...[+++]ária de Estado dos Negócios Estrangeiros responsável pela Ajuda ao Desenvolvimento dos países ultramarinos Itália Rino SERRI Secretário de Estado dos Negócios Estrangeiros Luxemburgo Jean-Jacques KASEL Embaixador, Representante Permanente Países Baixos Jan PRONK Ministro da Cooperação para o Desenvolvimento Austría: Manfred SCHEICH Embaixador, Representante Permanente Portugal José LAMEGO Secretário de Estado da Cooperação Finlândia: Pekka HAAVISTO Ministro do Ambiente e da Cooperação para o Desenvolvimento Suécia Pierre SCHORI Ministro Delegado para a Cooperação para o Desenvolvimento Reino Unido Baronesa Lynda CHLAKER Ministra do Desenvolvimento Ultramarino . Comissão Emma BONINO Membro João de Deus PINHEIRO Membro INTERLIGAÇÃO ENTRE AS OPERAÇÕES DE URGÔNCIA, A REABILITAÇÃO E O DESENVOLVIMENTO A LONGO PRAZO Com base na comunicação da Comissão de 30 de Abril de 1996,o Conselho procedeu a um debate aprofundado sobre a necessidade de reforçar a interligação existente entre a ajuda de emergência, que aumentou substancialmente devido à multiplicação das catástrofes naturais ou causada pelo homem, nomeadamente em África, e a ajuda à reabilitação que se lhe deverá seguir.
The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium: Mr Réginald MOREELS State Secret
ary for Development Cooperation, attached to the Prime Minister Denmark: Mr Poul NIELSON Minister for Development Cooperation Germany: Mr Carl-Dieter SPRANGER Federal Minister for Economic Cooperation and Development Greece: Mr Stelios PERRAKIS Secretary General at the Ministry of Foreign Affairs Spain: Mr Fernando VILLALONGA State Secretary for International Cooperation and Latin America France: Mr Pierre DE BOISSIEU Ambassador, Permanent Representative Ireland: Mrs Joan BURTON Minister of State at the D
...[+++]epartment of Foreign Affairs with special responsibility for ODA Italy: Mr Rino SERRI State Secretary for Foreign Affairs Luxembourg: Mr Jean-Jacques KASEL Ambassador, Permanent Representative Netherlands: Mr Jan PRONK Minister for Development Cooperation Austria: Mr Manfred SCHEICH Ambassador, Permanent Representative Portugal: Mr José LAMEGO State Secretary for Cooperation Finland: Mr Pekka HAAVISTO Minister for the Environment and Development Cooperation Sweden: Mr Pierre SCHORI Minister with special responsibility for Development Cooperation United Kingdom: Baroness Lynda CHALKER Minister for Overseas Development - + - Commission Ms Emma BONINO Member Mr João de Deus PINHEIRO Member LINKS BETWEEN EMERGENCY AID, REHABILITATION AND LONG-TERM DEVELOPMENT On the basis of a Commission communication of 30 April 1996, the Council held a detailed discussion of the need to strengthen existing links between emergency aid - which has increased considerably as a result of the proliferation of natural or man-made disasters, particularly in Africa - and the rehabilitation aid which follows. www.wordscope.pt (v4.0.br)
desenvolvimento