WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Share this page!
   
Wordscope Video
«Partes do corpo num "chip" - TED Talks -»

(vídeo com legendas em português)
Wordscope Video
«Vozes sintéticas, tão únicas como impressões digitais - TED Talks -»

(vídeo com legendas em português)

Tradução de«diálogo cultural » (Português → Inglês) :

TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below


Centro Europeu de Poesia e de Diálogo Cultural Este-Oeste

European centre for poetry and East-West dialogue | European Poetry Centre


Diálogo Hemisférico de Ministros das Relações Exteriores sobre Drogas [ Diálogo dos Ministros do Exterior do Hemisfério sobre drogas ]

Hemispheric Foreign Ministers Dialogue on Drugs


Diálogo Transatlântico de Legisladores | Diálogo Transatlântico dos Órgãos Legislativos | Diálogo Transatlântico entre Legisladores | DTL [Abbr.]

Transatlantic Legislators' Dialogue | TLD [Abbr.]


diálogo social (UE) [ diálogo social comunitário ]

social dialogue (EU) [ Community social dialogue ]


diálogo social [ concertação social ]

social dialogue


Diálogo Interamericano sobre Gestão das Águas

Inter-American Dialogue on Water Management




relações Norte-Sul [ conferência Norte-Sul | cooperação Norte-Sul | diálogo Norte-Sul | Relatório Brandt ]

North-South relations [ Brandt report | North-South conference | North-South cooperation | North-South dialogue ]


estabelecer diálogo com transeuntes

apprehend passers-by in conversation | stop people in conversation | engage passers-by in conversation | enlist passers-by in conversation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
* Continuar a apoiar e a incentivar a ASEF que catalisa o diálogo cultural e intelectual entre as duas regiões, incentivando simultaneamente o diálogo de uma grande parte da sociedade civil nos domínios cultural e intelectual.

* continuing our support and encouragement for ASEF as a catalyst for cultural and intellectual dialogue between our two regions, while encouraging also a broad range of civil society dialogue in the cultural and intellectual fields.


9. Entende que, em conformidade com o artigo 167.º, n.º 4, do TFUE, o diálogo cultural e a diversidade devem ser integrados de forma transversal em todos os domínios políticos da UE que tenham impacto nos valores e direitos fundamentais partilhados da União, tais como as políticas para os jovens, a política de ensino, a mobilidade, o emprego e os assuntos sociais, as políticas externas, os direitos das mulheres e a igualdade de género, o comércio e o desenvolvimento regional;

9. Considers that, in line with Article 167(4) TFEU, cultural dialogue and diversity should be integrated in a transversal way in all EU policy areas that impact on shared EU fundamental values and rights such as youth policy, education policy, mobility, employment and social affairs, external policies, women’s rights and gender equality, trade and regional development;


1. Considera que, no que diz respeito ao património cultural, é necessária uma abordagem integrada para se poder alcançar o diálogo cultural e a compreensão mútua; manifesta a sua convicção de que esta abordagem pode contribuir para reforçar a coesão social, económica e territorial, contribuindo simultaneamente para o cumprimento dos objetivos estabelecidos na Estratégia Europa 2020;

1. Believes that, with regard to the cultural heritage, an integrated approach is necessary if one wishes to achieve cultural dialogue and mutual understanding; is convinced that such an approach can lead to enhanced social, economic and territorial cohesion, while also contributing to the fulfilment of the goals set in the Europe 2020 Strategy;


2. Considera que, no que diz respeito ao património cultural, é necessária uma abordagem integrada para se poder alcançar o diálogo cultural e a compreensão mútua; manifesta a sua convicção de que esta abordagem pode contribuir para reforçar a coesão social, económica e territorial, contribuindo simultaneamente para o cumprimento dos objetivos estabelecidos na Estratégia Europa 2020;

2. Believes that, with regard to the cultural heritage, an integrated approach is necessary if one wishes to achieve cultural dialogue and mutual understanding; is convinced that such an approach can lead to enhanced social, economic and territorial cohesion, while also contributing to the fulfilment of the goals set in the Europe 2020 strategy;


Incentiva o enriquecimento da envolvente cultural do Danúbio, através da promoção do diálogo cultural, do apoio aos programas de intercâmbio universitário e aos projectos para a juventude com base na cooperação transnacional, do fomento do turismo sustentável e da protecção do património histórico e arquitectónico.

Encourages the enhancement of the Danube’s cultural environment by promoting cultural dialogue, supporting university exchange programmes and youth projects based on transnational cooperation, fostering sustainable tourism and protecting the historical and architectural heritage.


ao multilinguismo — sobretudo através da aprendizagem das línguas, da tradução e do desenvolvimento do potencial de todas as línguas europeias de desenvolver o diálogo cultural e económico com o resto do mundo — e ao desenvolvimento das competências interculturais,

multilingualism — especially through language learning, translation and the development of the potential of all European languages to develop cultural and economic dialogue with the rest of the world — and the development of intercultural skills,


Se queremos lançar um diálogo cultural duradouro há que garantir igualdade de oportunidades e parceria cultural.

In order to initiate a lasting cultural dialogue, equal opportunities and cultural partnership need to be maintained.


1. A fim de melhorar o conhecimento e compreensão recíprocos e tendo em conta as acções já desenvolvidas neste domínio, as Partes comprometem-se, no espírito de respeito mútuo pelas respectivas culturas, a criar uma base sólida para um diálogo cultural duradouro e a promover uma cooperação cultural a longo prazo em qualquer área de actividade pertinente.

1. To foster mutual knowledge and understanding, and in line with projects that have already been developed along these lines, the Parties shall undertake, in a spirit of mutual cultural respect, to establish firm foundations for a continuing cultural dialogue and to promote long-term cultural co-operation in any appropriate field of activity.


- os Projectos Europeus Conjuntos e as Bolsas de Mobilidade Individual promovem a mobilidade e o diálogo cultural, bem como a consolidação de instituições, sendo consequentemente relevantes para se alcançar o objectivo de aproximação das culturas e de desenvolvimento da sociedade civil do programa Tempus III.

- Joint European Projects and Individual Mobility Grants promote mobility and cultural dialogue as well as institution building, and are therefore relevant for reaching the Tempus III objective of rapprochement of cultures and civil society development.


F. Considerando que o diálogo cultural fomenta o entendimento mútuo entre os povos no interesse da paz e que o diálogo intercultural constitui um meio adequado para combater eficazmente o racismo e a xenofobia;

F. whereas cultural dialogue fosters mutual understanding between peoples in the interests of peace, and whereas intercultural dialogue is an appropriate method for effectively counteracting racism and xenophobia,


Convido-os aqui em Bruxelas, em Valência e em Beirute a tornarem-se os novos Al-Idrisi do diálogo cultural euromediterrânico, a fim de começar a redesenhar a geografia humana.

I invite you all, whether in Brussels, Valencia or Beirut, to become the Al-Idrisis of Euro-Mediterranean cultural dialogue and to begin redrawing the geography of the human race.


O programa "Cultura 2000", que integra os antigos programas Rafael, Caleidoscópio e Ariane, destina-se a instaurar um espaço cultural comum, promovendo o diálogo cultural e o conhecimento da história, a criação, a difusão da cultura e a mobilidade dos artistas e respectivas obras, o património cultural europeu, as novas formas culturais de expressão, bem como o papel socioeconómico da cultura".

The aim of the Culture 2000 programme, which combines the old "Raphaël", "Kaleidoscope" and "Ariane" programmes, is to develop a common cultural area by promoting cultural dialogue, knowledge of the history, creation and dissemination of culture, the mobility of artists and their works, European cultural heritage, new forms of cultural expression and the socio-economic role of culture".


9. Os Ministros salientaram a necessidade de incrementar o diálogo cultural entre as duas regiões como modo de contribuir para a intensificação da cooperação política através de um maior conhecimento e compreensão mútuos.

The Ministers emphasized the need to step up cultural dialogue between the two regions as a way of helping to intensify political cooperation through greater mutual knowledge and understanding.


* Continuar a apoiar e a incentivar a ASEF que catalisa o diálogo cultural e intelectual entre as duas regiões, incentivando simultaneamente o diálogo de uma grande parte da sociedade civil nos domínios cultural e intelectual.

* continuing our support and encouragement for ASEF as a catalyst for cultural and intellectual dialogue between our two regions, while encouraging also a broad range of civil society dialogue in the cultural and intellectual fields.


a promoção do diálogo cultural e do conhecimento mútuo da cultura e da história dos povos europeus;

- promotion of cultural dialogue and of mutual knowledge of the culture and history of the European peoples ;


um conhecimento mútuo da cultura e da história dos povos europeus, pondo assim em realce o património cultural comum e promovendo o papel do diálogo cultural; a criatividade, a disseminação trans-nacional da cultura e a circulação dos artistas e suas obras; a contribuição da cultura para o desenvolvimento socio-económico; a promoção do património cultural de dimensão europeia; a irradiação das culturas europeias para os países não membros e o diálogo com outras culturas do mundo.

the mutual knowledge of the culture and history of the European people, thus highlighting their common cultural heritage and promoting the role of cultural dialogue; creativity, the trans-national dissemination of culture and the movement of artists and their works; the promotion of cultural diversity and the development of new forms of cultural expression; the contribution of culture to socio-economic development; the promotion of cultural heritage having European dimensions; the spread of European cultures into non-member count ...[+++]


1. A fim de melhorar o conhecimento e compreensão recíprocos e tendo em conta as acções já desenvolvidas, as partes comprometem-se a respeitar mutuamente as suas culturas, a melhor definir as condições de um diálogo cultural duradouro e a promover uma cooperação cultural estável entre si, sem exclusão a priori de qualquer domínio de actividade.

1. In order to boost mutual knowledge and understanding, taking account of activities already carried out, the Parties shall undertake - while respecting each other's culture - to provide a firmer footing for lasting cultural dialogue and to promote continuous cultural cooperation between them, without ruling out a priori any field of activity.


1. A fim de melhorar o conhecimento e compreensão recíprocos e tendo em conta as acções já desenvolvidas, as partes comprometem-se a respeitar mutuamente as suas culturas, a melhor definir as condições de um diálogo cultural duradouro e a promover uma cooperação cultural estável entre si, sem exclusão prévia de qualquer área de actividade.

1. In order to boost mutual knowledge and understanding, taking account of activities already carried out, the Parties shall undertake - while respecting each other's culture - to provide a firmer footing for lasting cultural dialogue and to promote continuous cultural cooperation between them, without ruling out a priori any field of activity.


O programa "Cultura 2000", que integra os antigos programas Rafael, Caleidoscópio e Ariane, destina-se a instaurar um espaço cultural comum, promovendo o diálogo cultural e o conhecimento da história, a criação, a difusão da cultura e a mobilidade dos artistas e respectivas obras, o património cultural europeu, as novas formas culturais de expressão, bem como o papel socioeconómico da cultura".

The aim of the Culture 2000 programme, which combines the old "Raphaël", "Kaleidoscope" and "Ariane" programmes, is to develop a common cultural area by promoting cultural dialogue, knowledge of the history, creation and dissemination of culture, the mobility of artists and their works, European cultural heritage, new forms of cultural expression and the socio-economic role of culture".


Sublinharam, além disso, a importância do diálogo cultural, que fortalecerá os vínculos culturais existentes entre os povos das duas regiões.

They furthermore underlined the importance of the cultural dialogue which will strengthen the existing cultural links between the peoples of the two regions.