WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Opiniões dos nossos clientes e parceiros«Utilizamos os serviços da Wordscope todos os dias. Esta ferramenta é uma excelente ajuda para procurar informações precisas e para esclarecer dúvidas sobre a tradução de um termo num contexto bem definido.»

Lionel Stassar
Diretor do Departamento de Tradução

Office National de l'emploi (ONEM, Instituto da Segurança Social)
Share this page!
   
Wordscope Video
«Objetos do dia a dia, histórias trágicas - TED Talks -»

(vídeo com legendas em português)
Wordscope Video
«O ano em que vivi biblicamente - TED Talks -»

(vídeo com legendas em português)
WIKIPEDIA (Diversidade) : Diversidade pode referir-se a:

Tradução de«diversidade » (Português → Inglês) :

TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below
diversidade de localização | diversidade do espaço | diversidade espacial

site diversity | space diversity


diversidade dos ecossistemas [ diversidade ecossistêmica ]

ecosystem diversity


diversidade de frequência | operação com diversidade de frequência

frequency diversity | frequency diversity operation


biodiversidade | diversidade biológica

biodiversity | biological diversity


biodiversidade [ diversidade das espécies ]

biodiversity [ species diversity ]


apoiar a diversidade cultural

support diversity of cultures | supporting cultural diversity | support cultural diversity | support cultural multiplicity


receção em diversidade de espaço | receção por diversidade de localização

space diversity reception


Convenção sobre Diversidade Biológica [ Convenção sobre Biodiversidade | CDB ]

Convention on Biological Diversity


Comitê do Gabinete sobre Diversidade e Inclusão

Cabinet Committee on Diversity and Inclusion
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Estas grandes variações devem-se à diversidade de fontes (resíduos florestais, talhadia de rotação curta, palha, resíduos de animais, etc.), diversidade de processos de conversão da transformação (combustão combinada, gaseificação, etc.) e à diversidade de dimensão (a dimensão das instalações de biomassa existentes pode variar de 1 para 200).

These large variations are caused by: different sources (forest residues, short rotation coppice, straw, animal waste, etc.), different conversion processes of transformation (co-combustion, gasifications, etc.) and different sizes (existing sizes of biomass plants can vary by a factor of 200).


IV. 1. 1 Será constituído um grupo de alto nível composto por representantes dos Estados-Membros, dos parceiros sociais, dos meios da educação, da cultura e da formação, com os seguintes objectivos: apoiar o acompanhamento do presente Plano de Acção, fomentar o debate público com outras partes interessadas sobre a aprendizagem de línguas e a diversidade linguística e acompanhar a evolução da aprendizagem de línguas e da diversidade linguística na União.

IV. 1. 1 A permanent high-level group of representatives of Member States, social partners, and the world of education, training and culture will be established to assist in the monitoring of this Action Plan, stimulate public debate with stakeholders about language learning and linguistic diversity, and monitor change in language learning and linguistic diversity in the Union.


A Convenção da Unesco sobre a Proteção e a Promoção da Diversidade das Expressões Culturais, que entrou em vigor em 18 de março de 2007 e na qual a União é parte, visa proteger e promover a diversidade cultural, fomentar a interculturalidade e sensibilizar para o valor da diversidade cultural a nível local, nacional e internacional.

The Unesco Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions, which entered into force on 18 March 2007 and to which the Union is a party, aims at protecting and promoting cultural diversity, fostering interculturality and raising awareness of the value of cultural diversity at local, national and international levels.


A União e os seus Estados-Membros aderiram ao consenso das 193 Partes na Convenção sobre a Diversidade Biológica («CDB») que adotou o Protocolo de Nagoia à Convenção sobre a Diversidade Biológica, relativo ao acesso aos recursos genéticos e à partilha justa e equitativa dos benefícios decorrentes da sua utilização («Protocolo de Nagoia»), em 29 de outubro de 2010.

The Union and its Member States joined the consensus of the 193 Parties to the Convention on Biological Diversity (‘CBD’) that adopted the Nagoya Protocol on Access to Genetic Resources and the Fair and Equitable Sharing of Benefits Arising from their Utilization to the Convention on Biological Diversity (‘Nagoya Protocol’) on 29 October 2010.


9. Regista as estimativas apresentadas pela FAO, segundo as quais a diversidade das culturas diminuiu 75 % durante o século XX e um terço da diversidade atual pode desaparecer até 2050; acentua que, para garantir segurança alimentar a longo prazo a uma população mundial em crescimento e sistemas de produção alimentar resilientes, é essencial protegermos e preservarmos a diversidade biológica europeia; considera, portanto, fundamental preservar a grande maioria das variedades locais e regionais, in situ e na exploração agrícola, para manter e aumentar a diversidade genética e cultural, tanto a nível de estirpes e de espécies como em termo ...[+++]

9. Notes the estimates put forward by the FAO that the diversity of cultivated crops declined by 75 % during the 20th century and that a third of today’s diversity could disappear by 2050; stresses that, in order to ensure long-term food security for a growing world population and resilience in food production systems, it is of crucial importance that we protect and preserve European biological and genetic diversity; believes that it is vital, therefore, to preserve the vast majority of local and regional varieties in situ and on-farm, in order to maintain and increase genetic and cultural diversity both within strains and breeds and in ...[+++]


A União e os seus Estados-Membros aderiram ao consenso das 193 Partes na Convenção sobre a Diversidade Biológica («CDB») (2) que adotou o Protocolo de Nagoia à Convenção sobre a Diversidade Biológica, relativo ao acesso aos recursos genéticos e à partilha justa e equitativa dos benefícios decorrentes da sua utilização («Protocolo de Nagoia»), em 29 de outubro de 2010.

The Union and its Member States joined the consensus of the 193 Parties to the Convention on Biological Diversity (‘CBD’) (2) that adopted the Nagoya Protocol on Access to Genetic Resources and the Fair and Equitable Sharing of Benefits Arising from their Utilization to the Convention on Biological Diversity (‘Nagoya Protocol’) on 29 October 2010.


A União e os seus Estados-Membros aderiram ao consenso das 193 Partes na Convenção sobre a Diversidade Biológica («CDB») que adotou o Protocolo de Nagoia à Convenção sobre a Diversidade Biológica, relativo ao acesso aos recursos genéticos e à partilha justa e equitativa dos benefícios decorrentes da sua utilização («Protocolo de Nagoia»), em 29 de outubro de 2010.

The Union and its Member States joined the consensus of the 193 Parties to the Convention on Biological Diversity (‘CBD’) that adopted the Nagoya Protocol on Access to Genetic Resources and the Fair and Equitable Sharing of Benefits Arising from their Utilization to the Convention on Biological Diversity (‘Nagoya Protocol’) on 29 October 2010.


No que respeita à transparência quanto à diversidade no seio do conselho de administração, as grandes sociedades cotadas serão obrigadas a prestar informação sobre a sua política de diversidade, abrangendo a idade, o sexo, a diversidade geográfica e as habilitações e experiência profissional dos membros desse mesmo conselho de administração.

As regards transparency on boardroom diversity, large listed companies would be required to provide information on their diversity policy, covering age, gender, geographical diversity, and educational and professional background.


Na sua resolução de 14 de Janeiro de 2004 sobre "a preservação e a promoção da diversidade cultural: o papel das regiões europeias e das organizações internacionais como a UNESCO e o Conselho da Europa" e na sua resolução de 14 de Abril de 2005 intitulada "Rumo a uma convenção sobre a protecção da diversidade dos conteúdos culturais e das expressões artísticas", o Parlamento Europeu considerou essencial que a diversidade cultural fosse reconhecida na esfera do Direito internacional mediante a adopção de uma Convenção Internacional sobre a Diversidade Cultural no quadro da UNESCO e sublinhou a dupla natureza dos serviços e dos produtos cu ...[+++]

In it resolution of 14 January 2004 on "preserving and promoting cultural diversity: the role of the European regions and international organisations such as UNESCO and the Council of Europe", and in its resolution of 14 April 2005 on "working towards a Convention on the protection of the diversity of cultural content and artistic expression", the European Parliament considered as essential to recognise cultural diversity within the field of international law by adopting a Convention within UNESCO and strongly defended the dual nature - cultural and economic - of cultural goods and services.


Estas grandes variações devem-se à diversidade de fontes (resíduos florestais, talhadia de rotação curta, palha, resíduos de animais, etc.), diversidade de processos de conversão da transformação (combustão combinada, gaseificação, etc.) e à diversidade de dimensão (a dimensão das instalações de biomassa existentes pode variar de 1 para 200).

These large variations are caused by: different sources (forest residues, short rotation coppice, straw, animal waste, etc.), different conversion processes of transformation (co-combustion, gasifications, etc.) and different sizes (existing sizes of biomass plants can vary by a factor of 200).


- Tendo em conta o 4° parágrafo do n° 3 do artigo 3° do Projecto de Tratado que estabelece uma Constituição para a Europa, que prevê que a União respeite a riqueza da sua diversidade cultural e linguística e vele pela salvaguarda e pelo desenvolvimento do património cultural europeu; o artigo II-22°, que prevê que a União respeite a diversidade cultural, religiosa e linguística; o nº 1 do artigo III-181°, que estipula que a União contribua para o desenvolvimento das culturas dos Estados-Membros, respeitando a sua diversidade nacional e regional e pondo em evidência, simultaneamente, o património cultural, bem como o seu n° 4, o qual reaf ...[+++]

– having regard to Article 3(3), fourth subparagraph, of the Draft Treaty establishing a Constitution for Europe, affirming that the Union shall respect its rich cultural and linguistic diversity, and shall ensure that Europe's cultural heritage is safeguarded and enhanced; to Article II-22, affirming that the Union shall respect cultural, religious and linguistic diversity; to Article III-181(1), reaffirming that the Union shall contribute to the flowering of the cultures of the Members States, while respecting their national and regional diversity and at the same time bringing the common cultural heritage to the fore, and paragraph 4, ...[+++]


- Tendo em conta o esforço significativo desenvolvido no domínio da diversidade cultural por organizações como a Rede Internacional para a Diversidade Cultural, a Rede Internacional para a Política Cultural, a Organização Internacional da Francofonia e a Comissão de Ligação Internacional das Coligações para a Diversidade Cultural, e pela sociedade civil em geral,

– having regard to useful efforts deployed in the field of cultural diversity by organisations and civil society, such as the International Network for Cultural Diversity, the International Network on Cultural Policy, the International Organisation of the Francophonie, and the International Liaison Committee of Coalitions for Cultural Diversity,


14. Considera que, no quadro da referida Convenção sobre a Diversidade Cultural, a necessidade de preservar a diversidade linguística como elemento basilar da cooperação para o desenvolvimento e das relações internacionais em geral deveria ser plenamente reconhecida; nesta perspectiva, solicita que sejam elaboradas estratégias eficazes de conservação e de protecção da diversidade, bem como estratégias de promoção do multilinguismo, mediante o apoio activo e concreto ao ensino na língua materna e à aquisição de conhecimentos de outras línguas e à formação e sensibilização isenta de qualquer forma de discriminação;

14. Considers that the aforementioned Convention on cultural diversity should fully acknowledge the necessity of preserving language diversity as a basic fact of development cooperation and international relations in general, and with that in mind calls for specific strategies for the preservation and protection of diversity and strategies for the promotion of multilingualism to be developed by means of active and concrete support for education in the mother tongue and for the acquisition of foreign languages, training and consciousness-raising without discrimination;


A UE poderia igualmente desempenhar um papel activo a nível do debate internacional sobre a diversidade cultural, a título de acompanhamento da declaração e do plano de acção sobre a diversidade cultural da UNESCO, em Novembro de 2001, e sobre a eventual criação de um novo instrumento de estabelecimento de normas em matéria de diversidade cultural.

Similarly, the EU could play an active role in the international debate on cultural diversity, as a follow-up to the November 2001 UNESCO Declaration and Action Plan on Cultural Diversity, notably on the question of whether a new standard-setting instrument should be drawn up on cultural diversity.


Conforme ficou patente na recente atribuição do Prémio UE da Diversidade , há cada vez mais empresas interessadas na diversidade por razões comerciais, mais do que por mera preocupação de cumprimento de requisitos legais.

As the recent EU Awards for Workplace Diversity showed , more and more companies are taking an interest in diversity for business reasons, rather than simply to comply with legal requirements.


Biodiversidade/diversidade biológica: a variabilidade dos organismos vivos de qualquer origem, incluindo os ecossistemas terrestres, marinhos e outros ecossistemas aquáticos, bem como os complexos ecológicos de que fazem parte; compreende a diversidade no interior de cada espécie e entre espécies, bem como a diversidade dos ecossistemas (Convenção sobre a Biodiversidade).

Biodiversity / biological diversity: The variability among living organisms from all sources, including terrestrial, marine and other aquatic ecosystems and the ecological complexes of which they are part; this includes diversity within species, between species and of ecosystems (Convention on Biological Diversity).


- a preservação da diversidade biológica, especialmente mediante a protecção dos ecossistemas e dos habitats e a conservação da diversidade das espécies, a utilização sustentável dos seus componentes, a participação de detentores de conhecimentos tradicionais na utilização da diversidade biológica e a partilha justa e equitativa dos benefícios decorrentes da utilização dos recursos genéticos,

- conservation of biological diversity - especially by protecting ecosystems and habitats and the conservation of species diversity - the sustainable use of its components, the involvement of holders of traditional knowledge on the use of biological diversity, and the fair and equitable sharing of the benefits arising out of the utilisation of genetic resources,


A decisão obriga as Partes na Convenção sobre diversidade biológica a analisarem, por ocasião da Segunda Conferência das Partes, a necessidade e modalidades de um protocolo sobre biosegurança que estabeleça os procedimentos mais adequados, incluindo, em especial, um acordo prévio com conhecimento de causa, no domínio da transferência, manipulação e utilização seguras de organismos vivos geneticamente modificados que possam exercer efeitos nocivos na conservação e utilização sustentável da diversidade biológica.

The decision obliges the Parties to the Convention on Biological Diversity at the Second Conference of the Parties to consider the need for and modalities of a protocol on biosafety seting out appropriate procedures, including, in paticular, advance informed agreement, in the field of safe transfer, handling and use of any living modified organism resulting from biotechnology that may have adverse effect on the conservation and sustainable use of biological diversity.


C. Conservação e utilização sustentável da diversidade biológica na agricultura (ponto 9) Devido às interacções entre a agricultura sustentável e o desenvolvimento rural (SARD), o ordenamento integrado do território referido no Plano 21 e a conservação e o uso sustentável da diversidade biológica, o Conselho considera que a conservação e o uso sustentável da diversidade biológica na agricultura, nos termos da Recomendação II/7 do SBSTTA, deverá basear- -se na combinação de duas estratégias coerentes. A primeira estratégia diz respeito às inter-relações entre a agricultura e a diversidade biológica nos ecossistemas agrícolas e deverá: - v ...[+++]

C. Conservation and sustainable use of agricultural biological diversity (item 9) Because of the interactions between sustainable agriculture and rural development (SARD), integrated land-use planing as mentioned in Agenda 21 and the conservation and sustainable use of biodiversity, the Council considers that the conservation and sustainable use of agro-biodiversity, in line with Recommendation II/7 of SBSTTA, should be based on the combination of two coherent strategies: The first strategy concerns the interrelationships between agriculture and biological diversity in agro-ecosystems and should: - aim at the maintenance and further deve ...[+++]


...s destinado a promover a diversidade linguística da Europa na Sociedade da Informação, programa esse que será formalmente adoptado como ponto "A" numa próxima sessão. Os principais objectivos do programa são: - aumentar a consciencialização e estimular o fornecimento de serviços multilingues na Comunidade que utilizem tecnologias, recurso e normas da linguagem; - criar condições favoráveis ao desenvolvimento das indústrias da língua; - reduzir os custos da transferência de informações entre as línguas, tendo nomeadamente em atenção as PME; - contribuir para a promoção da diversidade linguística na Comunidade; O montante de referência ...[+++]

The programme's particular aims are: - to raise awareness of and stimulate provision of multilingual services in the Community, utilizing language technologies, resources and standards; - to create favourable conditions for the development of the language industries; - to reduce the cost of information transfer among languages, in particular for the sake of SMEs; - to contribute to the promotion of the linguistic diversity of the Community. ...