WordscopeProcura a tradução exata de uma palavra num dado contexto?
O Wordscope fez uma seleção de milhares de sites de qualidade para o ajudar!
Share this page!
   
Wordscope Video
«Marisa Fick-Jordan partilha as maravilhas da arte com fio Zulo - TED Talks -»

(vídeo com legendas em português)
Wordscope Video
«Dance to change the world - TED Talks -»

(vídeo com legendas em português)

Tradução de«domínio da pesca sustentável » (Português → Inglês) :

TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below
pesca sustentável [ parceria no domínio da pesca sustentável | produtos do mar sustentáveis | sustentabilidade da pesca ]

sustainable fisheries [ fishing sustainability | sustainable fisheries partnership | sustainable fishing | sustainable seafood ]


acordo de parceria no domínio da pesca sustentável | Acordo de Parceria no domínio das pescas | APP [Abbr.] | APPS [Abbr.]

fisheries partnership agreement | sustainable fisheries partnership agreement | FPA [Abbr.] | SFPA [Abbr.]


Declaração de Kyoto e Plano de Ação sobre a Contribuição Sustentável da Pesca na Segurança Alimentar

Kyoto Declaration and Plan of Action on the Sustainable Contribution of Fisheries to Food Security


programa de investigação no domínio das pescas e aquicultura | programa de investigação Pesca e Aquicultura | FAR [Abbr.]

Fishery and Aquaculture Research Programme | FAR [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52015AP0030 - EN // P8_TA(2015)0030 // Acordo de parceria no domínio da pesca sustentável entre a UE e o Senegal *** // Resolução legislativa do Parlamento Europeu, de 11 de fevereiro de 2015, sobre o projeto de decisão do Conselho relativa à celebração, em nome da União Europeia, de um acordo de parceria no domínio da pesca sustentável entre a União Europeia e a República do Senegal, e do respetivo protocolo de execução (12812/2014 — C8-0276/2014 — 2014/0238(NLE)) // (Aprovação)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52015AP0030 - EN // P8_TA(2015)0030 // Sustainable Fisheries Partnership Agreement between the European Union and the Republic of Senegal *** // European Parliament legislative resolution of 11 February 2015 on the draft Council decision on the conclusion, on behalf of the European Union, of a Sustainable Fisheries Partnership Agreement between the European Union and the Republic of Senegal and the Implementation Protocol thereto (12812/2014 — C8-0276/2014 — 2014/0238(NLE)) // (Co ...[+++]


Este Acordo e o seu Protocolo devem obedecer ao novo regulamento da Política Comum das Pescas (PCP) que, relativamente aos acordos de parceria no domínio da pesca sustentável (APPS), destaca a pesca sustentável e a boa governação, reconhecendo a importância da coerência política entre os objetivos de cooperação em termos de desenvolvimento da PCP e da UE.

This Agreement and Protocol have to comply with the new Common Fisheries Policy (CFP) regulation which, for SFPAs, puts the emphasis on sustainable fisheries and good governance, and recognises the importance of policy coherence between the CFP and EU development cooperation objectives.


A Comissão dos Orçamentos insta a Comissão das Pescas, competente quanto à matéria de fundo, a recomendar ao Parlamento a aprovação da proposta de decisão do Conselho relativa à celebração, em nome da União Europeia, do Acordo de Parceria no domínio da pesca sustentável entre a União Europeia e a República do Senegal, e do Protocolo de Execução.

The Committee on Budgets calls on the Committee on Fisheries, as the committee responsible, to recommend that Parliament give its consent to the proposal for a Council decision on the conclusion, on behalf of the European Union, of a Sustainable Fisheries Partnership Agreement between the European Union and the Republic of Senegal and the Implementation Protocol thereto.


A Comissão do Desenvolvimento insta a Comissão das Pescas, competente quanto à matéria de fundo, a recomendar ao Parlamento que dê o seu consentimento à proposta de decisão do Conselho relativa à celebração, em nome da União Europeia, do Acordo de Parceria no domínio da pesca sustentável entre a União Europeia e a República do Senegal e do seu Protocolo de Execução.

The Committee on Development calls on the Committee on Fisheries, as the committee responsible, to recommend that Parliament give its consent to the proposal for a Council decision on the conclusion, on behalf of the European Union, of a Sustainable Fisheries Partnership Agreement between the European Union and the Republic of Senegal and the Implementation Protocol thereto.


– Tendo em conta o projeto de Acordo de Parceria no domínio da pesca sustentável entre a União Europeia e a República do Senegal (12830/2014),

– having regard to the draft Sustainable Fisheries Partnership Agreement between the European Union and the Republic of Senegal (12830/2014),


sobre o projeto de decisão do Conselho relativa à celebração, em nome da União Europeia, de um acordo de parceria no domínio da pesca sustentável entre a União Europeia e a República do Senegal, e do respetivo protocolo de execução

on the draft Council decision on the conclusion, on behalf of the European Union, of a Sustainable Fisheries Partnership Agreement between the European Union and the Republic of Senegal and the Implementation Protocol thereto


A União Europeia e a República do Senegal negociaram um Acordo de Parceria no domínio da pesca sustentável (a seguir denominado «Acordo») e um protocolo de execução do Acordo de Parceria (a seguir denominado «Protocolo») que atribuem aos navios da União possibilidades de pesca nas águas em que a República do Senegal exerce a sua soberania ou jurisdição em matéria de pesca.

The European Union and the Republic of Senegal have negotiated a Sustainable Fisheries Partnership Agreement ('the Agreement') and an Implementation Protocol thereto ('the Protocol'), granting Union vessels fishing opportunities in the waters over which the Republic of Senegal has sovereignty or jurisdiction in respect of fisheries.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 22014A1023(01) - EN // ACORDO DE PARCERIA NO DOMÍNIO DA PESCA SUSTENTÁVEL ENTRE A UNIÃO EUROPEIA E A REPÚBLICA DO SENEGAL // PROTOCOLO // de execução do acordo de parceria no domínio da pesca sustentável entre a União Europeia e a República do Senegal // CONDIÇÕES DO EXERCÍCIO DA PESCA NA ZONA DE PESCA SENEGALESA PELOS NAVIOS DA UNIÃO EUROPEIA // Apêndices // Apêndice 1 // ACORDO DE PESCA SENEGAL — UNIÃO EUROPEIA PEDIDO DE AUTORIZAÇÃO DE PESCA // Apêndice 2 // FICHA TÉCNICA ESPÉCI ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 22014A1023(01) - EN // AGREEMENT ON A SUSTAINABLE FISHERIES PARTNERSHIP BETWEEN THE EUROPEAN UNION AND THE REPUBLIC OF SENEGAL // PROTOCOL // on the implementation of the sustainable fisheries partnership agreement between the European Union and the Republic of Senegal // CONDITIONS GOVERNING FISHING ACTIVITIES BY EUROPEAN UNION VESSELS IN THE SENEGALESE FISHING ZONE // Appendices // Appendix 1 // SENEGAL-EUROPEAN UNION FISHERIES AGREEMENT APPLICATION FOR A FISHING AUTHORISATION // Appendix 2 // TECHNICAL SHEET FOR DEEP-WATER DEMERSAL SPECIES // Appendix 3a // Appendix 3b // Appendix ...[+++]


É autorizada a assinatura, em nome da União, do Acordo de Parceria no domínio da pesca sustentável entre a União Europeia e a República do Senegal e do seu Protocolo de execução, sob reserva da celebração dos referidos Acordo e Protocolo.

The signing, on behalf of the European Union, of the Sustainable Fisheries Partnership Agreement between the European Union and the Republic of Senegal and of the Implementation Protocol thereto is hereby authorised, subject to the conclusion of the said Agreement and Protocol.


Acordo de Parceria no domínio da pesca sustentável entre a União Europeia e a República do Senegal

Agreement on a sustainable fisheries partnership between the European Union and the Republic of Senegal


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014D0733 - EN // DECISÃO DO CONSELHO // de 8 de outubro de 2014 // relativa à assinatura, em nome da União Europeia, e à aplicação provisória do Acordo de Parceria no domínio da pesca sustentável entre a União Europeia e a República do Senegal e do seu Protocolo de execução - (2014/733/UE)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014D0733 - EN // COUNCIL DECISION // of 8 October 2014 // on the signing, on behalf of the European Union, and provisional application of a Sustainable Fisheries Partnership Agreement between the European Union and the Republic of Senegal and the Implementation Protocol thereto - (2014/733/EU)


2014/733/UE: Decisão do Conselho, de 8 de outubro de 2014 , relativa à assinatura, em nome da União Europeia, e à aplicação provisória do Acordo de Parceria no domínio da pesca sustentável entre a União Europeia e a República do Senegal e do seu Protocolo de execução

2014/733/EU: Council Decision of 8 October 2014 on the signing, on behalf of the European Union, and provisional application of a Sustainable Fisheries Partnership Agreement between the European Union and the Republic of Senegal and the Implementation Protocol thereto


No âmbito dos acordos de parceria no domínio da pesca sustentável, os países parceiros receberão uma compensação por concederem acesso aos seus recursos haliêuticos e assistência financeira para a aplicação de uma política de pescas sustentável.

Under SFPAs, partner countries shall be compensated for granting access to their fishing resources and financial assistance shall be provided to the partner countries for the implementation of a sustainable fisheries policy.


Os acordos de parceria no domínio da pesca sustentável substituirão os atuais acordos e garantirão que os recursos haliêuticos são explorados com base em pareceres científicos fundamentados e que a pesca é dirigida unicamente aos recursos excedentários que o país parceiro não pode ou não pretende pescar.

Sustainable Fisheries Partnership Agreements (SFPAs) will replace the existing Agreements and they will ensure that the exploitation of fishery resources takes place on the basis of sound scientific advice only targeting surplus resources that the partner country cannot or does not want to fish itself.


3. A fim de assegurar que os navios da União que pescam ao abrigo de acordos de parceria de pesca sustentável operem, sempre que apropriado, segundo normas semelhantes aos dos navios de pesca da União que pescam nas águas da União, a União deve procurar incluir disposições adequadas sobre as obrigações de desembarcar peixe e produtos da pesca nos acordos de parceria no domínio da pesca sustentável.

3. For the purpose of ensuring that Union vessels fishing under Sustainable fisheries partnership agreements operate, where appropriate, under similar standards to those applicable to Union fishing vessels fishing in Union waters, the Union shall endeavour to include in Sustainable fisheries partnership agreements appropriate provisions on obligations to land fish and fishery products.


Os acordos de parceria no domínio da pesca sustentável com países terceiros deverão garantir que as atividades de pesca da União em águas de países terceiros se baseiam nos melhores pareceres científicos disponíveis e na troca das informações pertinentes, por forma a assegurar uma exploração sustentável dos recursos biológicos marinhos, a transparência no que respeita à determinação do excedente e, por conseguinte, uma gestão dos recursos compatível com os objetivos da Política Comum das Pescas.

Sustainable fisheries partnership agreements with third countries should ensure that Union fishing activities in third country waters are based on the best available scientific advice and relevant information exchange, ensuring a sustainable exploitation of the marine biological resources, transparency as regards the determination of the surplus and, consequently, a management of the resources that is consistent with the objectives of the CFP.


2. A fim de assegurar a exploração sustentável dos excedentes de recursos biológicos marinhos, a União deve procurar garantir que os Acordos de Parceria no domínio da Pesca Sustentável com os países terceiros tragam benefícios mútuos para a União e o país terceiro em causa, nomeadamente para a sua população local e o seu setor das pescas, contribuam para a prossecução da atividade das frotas europeias e se destinem a obter uma quota-parte adequada dos excedentes disponíveis, consentânea com os interesses das frotas da União.

2. For the purpose of ensuring the sustainable exploitation of surpluses of marine biological resources, the Union shall endeavour to ensure that the Sustainable fisheries partnership agreements with third countries are of mutual benefit to the Union and to the third country concerned, including its local population and fishing industry and that they contribute to continuing the activity of Union fleets and seek to obtain an appropriate share of the available surplus, commensurate with the Union fleets' interest.


As Partes acordaram na aplicação, a partir de 2007, da nova abordagem, adoptada no âmbito da reforma da política comum da pesca, que prevê a celebração de um Acordo de Parceria no domínio da pesca e permite incentivar a exploração sustentável dos recursos haliêuticos.

The Parties agreed on the application, from 2007 of the new Fisheries Partnership Agreement approach, adopted under the reform of the Common Fisheries Policy, which encourages the sustainable exploitation of fisheries resources.


totalidade das possibilidades de pesca oferecidas aos navios de pesca comunitários, à luz dos melhores pareceres científicos disponíveis e dos melhores conhecimentos sobre a situação das pescas e do esforço de pesca realizado tanto pelas frotas nacionais como pelas frotas estrangeiras; identificação de acções em prol do desenvolvimento sustentável das pescas, em especial no que respeita ao melhoramento da avaliação científica e técnica das pescas em causa, acompanhamento e supervisão das actividades de pesca, das condições de higiene ...[+++]

carry out ex-ante and ex-post evaluation so that an assessment can take place not only of the environmental, economic and social impact of a partnership agreement, but also the opportunities which sustainable development of the fisheries sector provides and of the requirements of establishing responsible fishing for the concerned coastal state, for the concerned European distant-water fishing fleets and for Community employment; propose to its partners the setting up of a bilateral scientific committee to advise on sustainable fishing possibilities prior to the conclusion or renewal of partnership agreements; implement initiatives that w ...[+++]


3. RECORDANDO a recente evolução no domínio das pescas e do ambiente, designadamente com a Declaração feita na Conferência de Reiquiavique sobre a Pesca Responsável no Ecossistema Marinho (Outubro de 2001), com a Declaração de Bergen da Quinta Conferência Internacional sobre a Protecção do Mar do Norte (Março de 2002) e, principalmente, com o Plano de Implementação aprovado na Cimeira Mundial sobre o Desenvolvimento Sustentável (Joanesburgo, 2002), em especial, os compromissos assumidos no ponto 30 no que respeita à conservação dos re ...[+++]

3. RECALLING other recent developments in the field of fisheries and the environment, including the Declaration made at the Reykjavik Conference on Responsible Fisheries in the Marine Ecosystem (October 2001), the Bergen Declaration of the Fifth International Conference on the Protection of the North Sea (March 2002), and, especially, the Plan of Implementation adopted at the World Summit on Sustainable Development (Johannesburg, 2002), and in particular the commitments acquired in its paragraph 30 on the maintenance of stocks including the restoration of depleted stocks, fisheries subsidies and sustainable aquaculture;




www.wordscope.pt (v4.0.br)

domínio da pesca sustentável